Change log entry 60953 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-03-25 09:44:41 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 54177 - submitted by 'ycandau' >> 1. to say that 勾 means 'affair' because 勾當 does, is once more reverse engineering (but often in dicts) 2. M does have that 2nd sense of "reaching for", with a quite colloquial sample sentence; is it in other dicts? is it at gou1? Editor: well, it seems this is the same gou4 as 夠, 構, 搆: obviously no one knows how to write that word. As 勾 doesn't seem to be much advocated, I'm leaving it out. |
Diff: |
- 勾 勾 [gou4] /affair/to reach for (with hand)/ + 勾 勾 [gou4] /see 勾當|勾当[gou4 dang4]/ |