Change log entry 59504 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2015-12-06 08:53:46 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 56898 - submitted by 'richwarm' >> The 語冰 entry isn't necessary if we have the full version of the saying. Anyway, its def was copied from A. |
Diff: |
- 夏蟲不可以語冰 夏虫不可以语冰 [xia4 chong2 bu4 ke3 yi3 yu3 bing1] /A summer insect (which does not live to see winter) cannot talk about ice/to have limited experience and knowledge (idiom)/ + 夏蟲不可以語冰 夏虫不可以语冰 [xia4 chong2 bu4 ke3 yi3 yu3 bing1] /a summer insect cannot discuss ice (idiom)/ - 語冰 语冰 [yu3 bing1] /to have limited experience and knowledge (idiom)/ |