Change log entry 51009 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2013-10-16 09:16:29 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 49527 - submitted by 'shenyixuan' >> 发言人对这件事不置可否,含糊其词。 不要含糊其词, 有话就直说吧。 --------------------------------------------------------------------- Editor: We already have this implicitly since we have 含糊其辭 含糊其辞 [han2 hu2 qi2 ci2] /to equivocate/to talk evasively (idiom)/ and 辭 辞 [ci2] /.../variant of 詞|词[ci2]/ But I think it's better to have it the other way around (explicit entry for 含糊其詞 rather than for 含糊其辭). |
Diff: |
# 含糊其詞 含糊其词 [han2 hu2 qi2 ci2] /to talk ambiguously/to equivocate/ # Editor: - 含糊其辭 含糊其辞 [han2 hu2 qi2 ci2] /to equivocate/to talk evasively (idiom)/ + 含糊其詞 含糊其词 [han2 hu2 qi2 ci2] /to equivocate/to talk evasively (idiom)/ |