Change log entry 38110 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-11-04 20:03:05 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 36955 - submitted by 'richwarm' >> Examples ~ 1 别吊我的胃口了,告诉我考试及格没有。 2 我觉得电视连续剧并不怎么样,因为它们总是吊你的胃口。 3 他决不会跟她结婚,只不过吊吊她的胃口罢了。 4 而磁鐵隨機贈送,得拆開包裝才知道自己拿到了哪一款的「吊胃口」方式 ... The current 吊胃口 def is from A via K (almost verbatim). But A says "vulgar" rather than "slang". Other dicts have no such qualification. M @ 吊胃口 ~ 比喻故弄玄虛,使人急於探知。如:「你簡直存心吊我胃口!」 (They see no need to give the literal meaning "whet the appetite", and I suspect that 吊胃口 is rarely used literally anyway.) M does not have 弔胃口, and our definition of 弔 suggests that 弔胃口 is wrong. If you try searching for +"弔胃口", you only seem to get 吊胃口 examples! |
Diff: |
= 弔 吊 [diao4] /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/ - 弔胃口 吊胃口 [diao4 wei4 kou3] /variant of 吊胃口[diao4 wei4 kou3]/ - 吊胃口 吊胃口 [diao4 wei4 kou3] /to tease (slang)/to flirt/to tantalize/to whet one's appetite/ # + 吊胃口 吊胃口 [diao4 wei4 kou3] /to keep sb in suspense/to titillate/ + 吊胃口 吊胃口 [diao4 wei4 kou3] /(coll.) to keep sb in suspense/to tantalize/to keep on tenterhooks/ |