Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 37850  37853 ▶ 

Change log entry 37852
Processed by: ycandau (2011-10-25 23:34:20 GMT)
Comment: << review queue entry 36866 - submitted by 'pzelchenko' >>
Not positive about the definition, but I am sure it's close. Just saw in Episode 1 of 天赐我爱。

Editor: well, I am sure ... that you are very far ;-)
Diff:
# 吃熊心豹子膽 吃熊心豹子胆 [chi1 xiong2 xin1 bao4 zi dan3] /(lit.) ate the bear's heart and the leopard's gall / the guilt is written all over your face (idiom) / (similar to) look like the cat who ate the canary (idiom)/
+ 吃熊心豹子膽 吃熊心豹子胆 [chi1 xiong2 xin1 bao4 zi5 dan3] /to eat bear heart and leopard gall (idiom)/to garner one's courage/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!