Change log entry 31311 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2010-10-05 17:41:49 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 31013 - submitted by 'alanwatson' >> See MoE. Yahoo Taiwan. 阿Q "滿目是新秧的嫩綠". 432k google hits Editor: I hesitated because we have 嫩 :light (color), so this is a construct; in my own language "tender green" makes a lot of sense. But there are not so many colors that can be 嫩. I see "vivid green/verdant" must be in some dict, because I find it on jukuu. That seems to me incorrect though. Think of the color of paddy fields. |
Diff: |
# 嫩綠 嫩绿 [nen4 lu:4] /vivid greed/verdant/ + 嫩綠 嫩绿 [nen4 lu:4] /tender green/soft green/ |