Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ◀  ▶ 

 
Legend

Change log entry 64768
Processed by: richwarm (2017-12-01 20:30:59 GMT)
Comment: << review queue entry 61365 - submitted by 'ycandau' >>
Richard has evidenced that this expression is much used. I think it is worth an entry.
Feel free to fiddle with the def


1.就是要跟对方结婚
2.一辈子的相爱,不离不弃


广西桂林举办汉风集体婚礼情定终身
Diff:
+ 情定終身 情定终身 [qing2 ding4 zhong1 shen1] /to pledge eternal love (idiom)/to exchange marriage vows/

Change log entry 64763
Processed by: richwarm (2017-12-01 11:10:02 GMT)
Comment: << review queue entry 61346 - submitted by 'ycandau' >>
trying to make this (marginally) better

1. back in the days, Rich didn't like "moderate". It doesn't seem to add much.

2. "dwindle"--I'd like to have a gloss to mirror the idea of "contract, grow smaller" that is in 收斂.
or "to fade"?

因局斗的關係笑容收斂許多 (his smile didn't vanish but diminished several degrees)

3. /to vanish/to make vanish/--transitive use leads to /to curb/

4. for your consideration:
上了國中後他確實收斂許多
he has settled down, he has learned to control himself-- does this need a gloss?
--------------------

Editor: I left a comment.
Diff:
- 收斂 收敛 [shou1 lian3] /to vanish/to moderate/to exercise restraint/to curb (one's mirth, arrogance etc)/to astringe/(math.) to converge/
+ 收斂 收敛 [shou1 lian3] /to dwindle/to vanish/to make vanish/to exercise restraint/to curb (one's mirth, arrogance etc)/to astringe/(math.) to converge/

Change log entry 64759
Processed by: richwarm (2017-11-30 23:15:09 GMT)
Comment: << review queue entry 61351 - submitted by 'ycandau' >>
B articles are inconsistent so I'll make this simply generic "coal liquefaction"
-----------------------

Editor:
1) CHINA SHENHUA COAL LIQUEFACTION CORPORATION 中国神华煤制油有限公司

2) 煤制气
https://baike.baidu.com/item/%E7%85%A4%E5%88%B6%E6%B0%94
Diff:
+ 煤製油 煤制油 [mei2 zhi4 you2] /coal liquefaction/
# Editor:
+ 煤製氣 煤制气 [mei2 zhi4 qi4] /coal gasification/

Change log entry 64756
Processed by: richwarm (2017-11-30 21:34:24 GMT)
Comment: << review queue entry 61352 - submitted by 'ycandau' >>
製油法介紹

制油厂
制油工
---------------------------

Editor:
一間小型製油廠
a small cooking-oil factory

在亞洲,中國及日本等地區擅長以豆及麥等穀物製油、做醬,
China and Japan excel at producing oils and sauces from beans and grains,
Diff:
+ 製油 制油 [zhi4 you2] /to extract (vegetable) oil/oil extraction/

Change log entry 64755
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-30 17:35:26 GMT)
Comment: << review queue entry 61356 - submitted by 'ycandau' >>
all dicts

鸟类靠羽毛御寒
Diff:
+ 禦寒 御寒 [yu4 han2] /to defend against the cold/to keep warm/

Change log entry 64754
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-30 17:34:59 GMT)
Comment: << review queue entry 61355 - submitted by 'ycandau' >>
seems to be used too, from GI
Diff:
+ 鉤環 钩环 [gou4 huan2] /shackle (U-shaped link)/

Change log entry 64753
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-30 17:34:30 GMT)
Comment: << review queue entry 61354 - submitted by 'ycandau' >>
Wp
Diff:
+ 卸扣 卸扣 [xie4 kou4] /shackle (U-shaped link)/

Change log entry 64752
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-30 12:52:14 GMT)
Comment: << review queue entry 61353 - submitted by 'ycandau' >>
Wp
Diff:
+ 鏈輪 链轮 [lian4 lun2] /sprocket/

Change log entry 64751
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-30 10:30:11 GMT)
Comment: << review queue entry 61340 - submitted by 'ycandau' >>
all dicts. Bright red is beautiful I guess
Diff:
+ 嫣紅 嫣红 [yan1 hong2] /bright red/

Change log entry 64750
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-30 10:29:01 GMT)
Comment: << review queue entry 61342 - submitted by 'ycandau' >>
"protest" and "pout" may arise in translations, but they are not in the word.
see J.
Diff:
- 嬌嗔 娇嗔 [jiao1 chen1] /to protest coquettishly/to pout playfully/
+ 嬌嗔 娇嗔 [jiao1 chen1] /(of a girl) to feign anger coquettishly/

Change log entry 64749
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-30 10:28:17 GMT)
Comment: << review queue entry 61341 - submitted by 'ycandau' >>
ii

def is generally like 美好的样子
Diff:
- 嫣 嫣 [yan1] /captivating/
+ 嫣 嫣 [yan1] /lovely/sweet/

Change log entry 64745
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-30 09:58:30 GMT)
Comment: << review queue entry 61347 - submitted by 'ycandau' >>
形容肥實的樣子

375,000 hits
Diff:
+ 肉乎乎 肉乎乎 [rou4 hu1 hu1] /plump/fleshy/
# editor adding:
+ 肉呼呼 肉呼呼 [rou4 hu1 hu1] /variant of 肉乎乎[rou4 hu1 hu1]/

Change log entry 64742
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-29 15:18:49 GMT)
Comment: << review queue entry 61332 - submitted by 'ycandau' >>
HYDCD
佛教徒的修行方法之一。謂一定時期內,與外界隔離,獨居靜坐,一心念佛或參禪。
Diff:
+ 坐關 坐关 [zuo4 guan1] /(Buddhism) to sit in contemplation/

Change log entry 64740
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-29 15:17:58 GMT)
Comment: << review queue entry 61333 - submitted by 'ycandau' >>
not astonishingly, but I checked on Wp
Diff:
- 代理 代理 [dai4 li3] /to act on behalf of sb in a responsible position/to act as an agent or proxy/surrogate/
+ 代理 代理 [dai4 li3] /to act on behalf of sb in a responsible position/to act as an agent or proxy/surrogate/(computing) proxy/

Change log entry 64729
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-27 18:02:47 GMT)
Comment: << review queue entry 61324 - submitted by 'ycandau' >>
M, LA
Diff:
- 願 愿 [yuan4] /to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing/sincere/
+ 願 愿 [yuan4] /to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing/
+ 愿 愿 [yuan4] /honest/prudent/variant of 願|愿[yuan4]/

Change log entry 64721
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-26 22:33:38 GMT)
Comment: << review queue entry 61244 - submitted by 'ycandau' >>
Diff:
# wrong tone version, I hadn't noticed it
# - 儘快 尽快 [jin3 kuai4] /as quickly as possible/as soon as possible/with all speed/also written 盡快|尽快/
# 儘快 尽快 [jin4 kuai4] /see 盡快|尽快[jin3 kuai4]/
# 盡快 尽快 [jin3 kuai4] /as quickly as possible/as soon as possible/with all speed/
# editor:
- 儘快 尽快 [jin3 kuai4] /as quickly as possible/as soon as possible/with all speed/also written 盡快|尽快/
- 儘快 尽快 [jin4 kuai4] /see 盡快|尽快[jin3 kuai4]/
+ 儘快 尽快 [jin3 kuai4] /as quickly as possible/as soon as possible/with all speed/
- 盡快 尽快 [jin3 kuai4] /as quickly as possible/as soon as possible/with all speed/
+ 盡快 尽快 [jin4 kuai4] /see 儘快|尽快[jin3 kuai4]/

Change log entry 64706
Processed by: richwarm (2017-11-25 23:36:38 GMT)
Comment: << review queue entry 61273 - submitted by 'ycandau' >>
*新编
as in Lu Xun's 故事新编

LA has this:
新整編。如:「他可能被任命為新編分隊的隊長。」
however the example suggests as much 新編制 as 新整編
Diff:
# we have those already
# 重編 重编 [chong2 bian1] /(of a dictionary etc) revised edition/
# 簡編 简编 [jian3 bian1] /concise edition/abridged edition/compendium/
# 續編 续编 [xu4 bian1] /sequel/continuation (of a serial publication)/
# 選編 选编 [xuan3 bian1] /selected works (poems, documents etc)/anthology/
# +to
- 匯編 汇编 [hui4 bian1] /collection/compilation/compile/also written 彙編|汇编/
+ 匯編 汇编 [hui4 bian1] /to compile/collection/compilation/
- 彙編 汇编 [hui4 bian1] /collection/compilation/compile/
+ 彙編 汇编 [hui4 bian1] /variant of 匯編|汇编[hui4 bian1]/
# adding
# add more if you think of them
+ 全編 全编 [quan2 bian1] /complete edition/
# careful: it's not a new edition of the same book
+ 新編 新编 [xin1 bian1] /to compile anew/new (version)/newly set up (part of an organization)/

Change log entry 64705
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-25 23:19:03 GMT)
Comment: << review queue entry 61282 - submitted by 'ycandau' >>
M
將牲畜宰殺、潔淨後,用來祭祀之禮

CH
1.祭祀时的用牲之礼。视等级不同而有差异。

beside "sacrifice", it can mean "that which is offered"
特準備牲禮、水果、食品普渡祭拜
獻祭神明時牲禮不需全熟
Diff:
+ 牲禮 牲礼 [sheng1 li3] /(religion) to sacrifice/sacrifice/animal offered as sacrifice/

Change log entry 64701
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-25 20:50:54 GMT)
Comment: << review queue entry 61297 - submitted by 'ycandau' >>
this is not a construct because it's the word used to translate the foreign concept of "village" in all travel guides
Diff:
+ 小鎮 小镇 [xiao3 zhen4] /small town/village/

Change log entry 64683
Processed by: richwarm (2017-11-25 10:37:50 GMT)
Comment: << review queue entry 61296 - submitted by 'ycandau' >>
this word exists in Ch, not just Japanese

often said about affectation to university and such
点击下载 附件:申请编入下一年级申请表.doc (guangxi university)
最近,有关“内蒙古工业大学2014年被教育部编入211工程院校”的消息在网上传播
编入民兵预备役保持参军热情度-

but not only
我们每年都会接待大量的外地来沈的游客,我们一定要把郎朗钢琴广场编入线路中
《续资治通鉴长编》520卷等著作,在清朝的时候都编入了《四库全书》

Editor: I left a collection of TP examples in the comments on the RQ.
Diff:
# 編入 编入 [bian1 ru4] /to include (in a list etc)/to affect (to a class, a work unit etc)/
+ 編入 编入 [bian1 ru4] /to include (in a list etc)/to assign (to a class, a work unit etc)/

Change log entry 64679
Processed by: richwarm (2017-11-24 23:45:19 GMT)
Comment: << review queue entry 61292 - submitted by 'ycandau' >>
it says so on my musical scores edited in Tw
I don't know about PRC
-----------------------------

Editor: 作为世界上唯一一家致力于出版原作版(Urtext)乐谱的出版社,我们在出版 ...

G results suggest that 原典版 can reasonably be labelled "Tw".
Diff:
# 原典版 原典版 [yuan2 dian3 ban3] /Urtext edition/
# Editor:
+ 原典版 原典版 [yuan2 dian3 ban3] /(Tw) Urtext edition/
+ 原作版 原作版 [yuan2 zuo4 ban3] /Urtext edition/

Change log entry 64678
Processed by: richwarm (2017-11-24 22:42:22 GMT)
Comment: << review queue entry 61298 - submitted by 'ycandau' >>

Editor: Wp ~
社運
重定向頁 → 社會運動
Diff:
+ 社運 社运 [she4 yun4] /social movement/abbr. for 社會運動|社会运动/

Change log entry 64677
Processed by: richwarm (2017-11-24 22:37:54 GMT)
Comment: << review queue entry 61275 - submitted by 'ycandau' >>
only 1,290 Ghits but use sounds natural

used once in TP
------------------------------

Editor:
1) TP ~ 河左岸的八里芳草萋萋、山青水靈,成為都市人沈澱心靈的首選,
The Bali Left Bank, with its flourishing greenery and mountain-and-ocean scenery, has become one of the top choices for urbanites to chill out,

2) Another example ~
夏至,游走在山青水灵间我们所追求的生活状态,不过是在平淡的日子中与有趣的灵魂碰撞,在喧嚣嘈杂的现实环境中找寻更一份悠然自得的心情。

3) I don't have any problem with the way "vivid" is used in the definition.
Diff:
+ 山青水靈 山青水灵 [shan1 qing1 shui3 ling2] /green mountains and vivacious waters (idiom)/lush and lively scenery/

Change log entry 64659
Processed by: richwarm (2017-11-24 09:22:24 GMT)
Comment: << review queue entry 61035 - submitted by 'ycandau' >>
this is more a question about my English.
Although the dict def of 'incumbent' fits exactly 现任, I have a feeling that I have always seen this word in election context, when talking about the incumbent AND another person.
For instance, would you say that Trump is the incumbent Pres of the US (in 2017)?
Diff:
- 現任 现任 [xian4 ren4] /to occupy a post currently/incumbent/
+ 現任 现任 [xian4 ren4] /to occupy a post currently/current (president etc)/incumbent/

Change log entry 64657
Processed by: richwarm (2017-11-23 19:52:43 GMT)
Comment: << review queue entry 61274 - submitted by 'ycandau' >>
tone

I think the def is terrible too
Diff:
- 傳給 传给 [chuan2 gei5] /to pass on (to sb)/to send/to pass (e.g. in football)/to give directly (by hand)/to deliver/to hand over/to transfer/to relay/to transmit/to hand on (to the next generation)/
# + 傳給 传给 [chuan2 gei3] /to pass on (to sb)/to send/to pass (e.g. in football)/to give directly (by hand)/to deliver/to hand over/to transfer/to relay/to transmit/to hand on (to the next generation)/
+ 傳給 传给 [chuan2 gei3] /to pass on to/to transfer to/to hand on to/to pass to (in football etc)/

Change log entry 64654
Processed by: richwarm (2017-11-23 03:41:34 GMT)
Comment: << review queue entry 61277 - submitted by 'ycandau' >>
"sincere" is ambiguous here, and as a single gloss it's horrible

純真天然 82,900 Ghits
她純真天然的笑容
方能做出純真天然味
-------------------------

Editor:
名称: 龙虾粉
特征: 纯真天然的龙虾风味,...
Diff:
- 純真 纯真 [chun2 zhen1] /sincere/
+ 純真 纯真 [chun2 zhen1] /innocent and unaffected/pure and unadulterated/
+ 純真天然 纯真天然 [chun2 zhen1 tian1 ran2] /natural/authentic/

Change log entry 64653
Processed by: richwarm (2017-11-23 00:24:35 GMT)
Comment: << review queue entry 61279 - submitted by 'ycandau' >>
heaps of hits, and has a B article.

作为汉语口语俚语,“很炫”、“很酷炫”与“很酷”有什么区别?
--------------------------

Editor: Lots of hits in TP as well.

同學們畢業後都選擇當個酷炫的藝術家,三明治工卻選了一條與眾不同的創業之路。
Whereas their classmates all chose to be cool artists, the founders of Sandwishes took a different creative path.

從書本上3D立體竄出,非常酷炫。
the characters appear to pop out of the book in vibrant 3D. It’s an amazing effect.
Diff:
+ 酷炫 酷炫 [ku4 xuan4] /(slang) cool/awesome/

Change log entry 64652
Processed by: richwarm (2017-11-22 04:58:53 GMT)
Comment: << review queue entry 61267 - submitted by 'ycandau' >>
Wp says so.

from a book
等待時間(waiting time):一個行程在就緒佇列中等待的時間,為一個行程從開始執行到

I am not revisiting the rest, probably too prolix though
----------------------------

Editor:
分散工作量主要有兩種途徑。一種是使用多個行程(process),另一種是使用多個執行緒(thread)。
http://epaper.gotop.com.tw/pdf/ACL030700.pdf
Diff:
- 行程 行程 [xing2 cheng2] /journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course (of history)/
+ 行程 行程 [xing2 cheng2] /journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course (of history)/(Tw) (computing) process/

Change log entry 64649
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-21 20:31:23 GMT)
Comment: << review queue entry 61255 - submitted by 'ycandau' >>
傻愣愣:〈形〉发呆的样子。《十月》1991年第2期:“'你应当考虑回国的时间了。'燕客见徐畏傻愣愣的样子,亲切地说。”
Diff:
+ 傻愣愣 傻愣愣 [sha3 leng4 leng4] /staring stupidly/petrified/

Change log entry 64638
Processed by: richwarm (2017-11-20 21:20:18 GMT)
Comment: << review queue entry 61256 - submitted by 'ycandau' >>
夫吸毒屢勸不聽妻call警淚求羈押戒毒

老師苦口婆心,小明卻屢勸不聽

Editor: a couple of examples in TP as well
Diff:
+ 屢勸不聽 屡劝不听 [lu:3 quan4 bu4 ting1] /refusing to listen to advice or remonstrance/incorrigible/

Change log entry 64637
Processed by: richwarm (2017-11-20 21:15:03 GMT)
Comment: << review queue entry 61257 - submitted by 'ycandau' >>
not necessarily
Diff:
- 瑟瑟發抖 瑟瑟发抖 [se4 se4 fa1 dou3] /to shiver with cold/
+ 瑟瑟發抖 瑟瑟发抖 [se4 se4 fa1 dou3] /to shiver/

Change log entry 64626
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-19 07:36:42 GMT)
Comment: << review queue entry 61245 - submitted by 'ycandau' >>
她发誓要愚公移山,走出这山沟沟!

山沟沟挖出“金元宝” 石泉迎丰村民:发财啦

他把七年最珍贵的青春岁月留在我们这个山沟沟里头了
Diff:
+ 山溝溝 山沟沟 [shan1 gou1 gou1] /(coll.) remote valley/backwoods/

Change log entry 64618
Processed by: richwarm (2017-11-16 08:37:38 GMT)
Comment: << review queue entry 61208 - submitted by 'ycandau' >>
<< follow-up of change log entry 64566 >>

Rich, sorry for the delay in replying your RFC

1. GR's "souche" does mean exactly "strain". "species" is of course the exact meaning, but it's logical that 菌種 can serve both purposes.

2. bacteria do indeed exist in a dormant form known as 'spore'. But this is different from mushroom spores; and in both cases, different from 'strain'.
Notice how many of your examples make no sense with 'strain'.

In fact, 菌種 can be understood as 種類 (species) or 種子(seed). The 2nd sense gives a non-scientific, easily understood word "mushroom (or yeast etc) seed", which could vaguely refer to spores, or spawn; the translations of your examples use both
I find 菌種 in Wp articles used in the same manner, about growing yeast etc

<< review queue entry 61174 - submitted by 'richwarm' >>
I added "or fungal spore" because my understanding is that a spore is not a microorganism, but rather a "typically one-celled, reproductive unit"

This guy says 菌種 refers to "species" and 菌株 means "strain" but in practice people use 菌種 to mean both:
菌種, 指的是 species. 關於細菌的種, ... 菌株, 指的是 strain,
https://bitesizemicrobook.wordpress.com/2013/08/23/%E8%8F%8C%E7%A8%AE%E8%88%87%E8%8F%8C%E6%A0%AA%E6%9C%89%E4%BB%80%E9%BA%BC%E4%B8%8D%E5%90%8C/

目前國際上就有四百九十個菌種中心,專門收藏保存各種微生物。十五年前,經濟部食品工業研究所轄下也成立「菌種中心」,保護、收藏真菌與細菌,菌種中心除進行分離、鑑定菌株,並提供、出售菌種給研究單位與民間業者。
At present there are 490 microbiological culture centers internationally which specialize in collecting and maintaining all kinds of micro-organisms. Fifteen years ago the CCRC was set up to collect and preserve fungi and bacteria. As well as isolating and authenticating microbial strains, the center also supplies microbes to research establishments and private industry.

陳瑋婕解釋,菇類栽培有別於一般傳統農作物,屬於精緻農業,具有專業分工與勞力密集的特性,產業鏈由上至下分別是:「太空包製造廠」負責製作香菇栽培介質並植入菌種,
Mushroom growing, explains Chen, is different from traditional crops. It's an elaborate form of agriculture: it is labor intensive and highly specialized. The production chain, from top to bottom, includes the manufacture of the mushroom growing medium which is inoculated with spawn.

細菌卻也產生了抗藥性的菌種。
but bacteria have mutated to resist antibiotics.

大腸桿菌、口蹄疫等有害菌種都會消滅,
Harmful microorganisms such as E. coli and the foot-and-mouth virus are destroyed.

在「段木」上鑿洞、施以菌種,再不斷上下翻轉。
[In the fall experienced mushroom farmers] drill holes in the trunks, plant spores in them and then turn them over and over.

並且在密閉槽中大量繁殖這兩種菌種。
and breeding these two types of bacteria in huge numbers in sealed vats

抗藥菌種的產生, the creation of drug-resistant bacterial strains,

並篩選新型微生物菌種及酵素,來解決技術瓶頸。
and identifying new microorganisms and enzymes to solve the technological impasse.

培養出某些特異菌種來破壞纖維素,
to cultivate special strains of organisms to break down cellulose,

4~5個月後菌種即成熟,
Four to five months later, when the spawn have matured

自前年起,農試所菇類研究室從國內外廣泛收集香菇菌種,
Two years ago, the ARI's Mushroom Laboratory began collecting shiitake spores from Taiwan and abroad,

他向舅舅要來菌種在家試種,
asked his uncle for some mushroom spawn to grow at home as an experiment.

3個月後,他從二十多種菌種中,
Three months later, he was in a position to make a shortlist of varieties from the 20 or more strains available for his purpose:

為了研究適合釀醋的菌種,蔡福良將各種原料暴露在戶外,收集空氣中的各式菌種,再改變培養環境的酸鹼值,
Seeking the best yeast for making vinegar, Tsai first collected a variety of wild strains by exposing several ingredients to outdoor air. He cultured these yeasts,

經年累月使用的陶缸,毛細孔中已有許多菌種,
Over time, the ceramic vats accumulate various microorganisms in their pores,

相反地,今年初埔里香菇在養菌期因寒流過多,讓需要在攝氏22度氣溫才能孳生的菌種直接「冷死」。
On the flip side, excessive cold air currents in early 2011 caused shiitake spores in Puli, which need an air temperature of 22°C to propagate, to "freeze to death."
------------------------------

Editor: Thanks. That all makes sense to me.
I just did my best in the absence of your comments.
Diff:
- 菌種 菌种 [jun1 zhong3] /species or strain of microorganism/
+ 菌種 菌种 [jun1 zhong3] /(microorganism) species/strain/(fungus and mushroom) spore/spawn/

Change log entry 64611
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-14 20:09:56 GMT)
Comment: << review queue entry 61225 - submitted by 'ycandau' >>
of course
Diff:
+ 姪兒 侄儿 [zhi2 er2] /see 姪子|侄子[zhi2 zi5]/

Change log entry 64601
Processed by: richwarm (2017-11-13 09:36:09 GMT)
Comment: << review queue entry 61216 - submitted by 'ycandau' >>
old entry, small correction

放着不用
a spare room f.i. is unused but not forgotten

'to set aside' suggests specifically keeping for another use
Diff:
- 閒置 闲置 [xian2 zhi4] /to leave sth forgotten/to set aside/lying idle/
# + 閒置 闲置 [xian2 zhi4] /to leave sth unused/to lay idle/
+ 閒置 闲置 [xian2 zhi4] /to leave sth unused/to lie idle/

Change log entry 64587
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-09 13:01:34 GMT)
Comment: << review queue entry 61206 - submitted by 'ycandau' >>
I do find this, rather more than 线性图 in fact
Diff:
+ 線形圖 线形图 [xian4 xing2 tu2] /line chart/

Change log entry 64544
Processed by: goldyn_chyld (2017-10-30 07:45:30 GMT)
Comment: << review queue entry 61119 - submitted by 'ycandau' >>
M
原指周代諸侯接受天子分封爵祿領地。後世引申為接受皇帝的賞賜。
Diff:
+ 受封 受封 [shou4 feng1] /to receive fief and title/to be enfeoffed/(fig.) to be rewarded by the emperor/

Change log entry 64532
Processed by: goldyn_chyld (2017-10-28 07:31:27 GMT)
Comment: << review queue entry 61120 - submitted by 'ycandau' >>
fief
GF:领主占有的土地。

estate
J:
There is nothing now to prevent my building myself a little hut on my plantation, and residing not twenty yards from you.
现在谁都来不能阻止我在自己的领地上盖起一间小房子,从此以后住在离你不到二十码的地方啦。
Diff:
- 領地 领地 [ling3 di4] /territory/
+ 領地 领地 [ling3 di4] /territory/domain/estate/(old) fief/

Change log entry 64530
Processed by: richwarm (2017-10-26 21:03:35 GMT)
Comment: << review queue entry 61118 - submitted by 'ycandau' >>
GF
雄性麝、獐、野猪等由犬齿发达形成的露在嘴外的长牙。

Editor: adding "fang"
- Fang指的是体积较小,长而尖的獠牙。体积较大的獠牙是Tusk。
- fang n (long, sharp tooth) (长而尖的牙齿) 獠牙

- 张开獠牙的猛兽壁纸
https://abc.2008php.com/tu_shouji.php?id=919517
(you'd call those "fangs")
Diff:
# 獠牙 獠牙 [liao2 ya2] /tusk/
+ 獠牙 獠牙 [liao2 ya2] /tusk/fang/

Change log entry 64512
Processed by: goldyn_chyld (2017-10-21 13:45:46 GMT)
Comment: << review queue entry 61067 - submitted by 'ycandau' >>
ii

②形怪异;奇特。

④<动>违背;不符。《吕氏春秋·淫辞》:“言行相~
Diff:
- 詭 诡 [gui3] /sly/crafty/
+ 詭 诡 [gui3] /sly/crafty/weird/bizarre/contradictory/inconsistent/

Change log entry 64511
Processed by: goldyn_chyld (2017-10-21 13:38:49 GMT)
Comment: << review queue entry 61065 - submitted by 'ycandau' >>
ii

诚 is used adverbially in classical: 实在;确实。
dicts also say 如果确实 but it seems to me that the difference is in the the construction of the sentence, not in the word (anyway they all quote the same sentence)
Diff:
- 誠 诚 [cheng2] /honest/sincere/true/
+ 誠 诚 [cheng2] /sincere/authentic/really/truly/

Change log entry 64505
Processed by: goldyn_chyld (2017-10-18 19:24:27 GMT)
Comment: << review queue entry 61087 - submitted by 'ycandau' >>
LA etc
the def is so short that I see no reason to redirect to 沙塵暴
Diff:
# + 沙暴 沙暴 [sha1 bao4] /sandstorm/

Change log entry 64498
Processed by: vermillon (2017-10-13 06:01:47 GMT)
Comment: << review queue entry 61069 - submitted by 'ycandau' >>
GF
editor: Yves, I imagine that's what you meant.
Diff:
# - 沒說的 没说的 [mei2 shuo1 de5] /really good/
+ 沒的說 没的说 [mei2 de5 shuo1] /see 沒說的|没说的[mei2 shuo1 de5]/

Change log entry 64495
Processed by: vermillon (2017-10-12 22:04:14 GMT)
Comment: << review queue entry 61070 - submitted by 'ycandau' >>
XHYCD
①指没有可以指责的缺点:这小伙子既能干又积极,真是~。
②指没有商量或分辩的余地:这车你们使了三天了,今天该我们使了,~!
③指不成问题,没有申说的必要:咱们哥儿俩,这点小事儿还不好办,~。‖也说没有说的、没的说。

LA
〈口〉無可挑剔或指責。例 「他的為人,真是沒說的」。
〈口〉沒問題。例 「憑咱們的交情,這個忙我一定幫,沒說的」。
Diff:
- 沒說的 没说的 [mei2 shuo1 de5] /really good/
+ 沒說的 没说的 [mei2 shuo1 de5] /nothing to pick on/really good/nothing to discuss/settled matter/no problem/

Change log entry 64494
Processed by: goldyn_chyld (2017-10-12 05:20:36 GMT)
Comment: << review queue entry 61066 - submitted by 'ycandau' >>
GF does say that. But M and LA say 睪丸的俗稱, and well, it just fits more with my experience.
HYDCD just says 6.睾丸。(with examples)

HYDCD also says 7.泛指男性生殖器。and that fits with my readings. Since GF etc don't mention it, I imagine it would be considered as old

HYDCD even has
 8.俗用作詈詞。
 張天翼《貝鬍子》:“那個瘟長班!--管的卵事!”
which shows this is not a modern thing
<< follow-up of change log entry 64476 >>
<< review queue entry 61057 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
GF: ③名 某些地区指睾丸。
Diff:
- 卵 卵 [luan3] /egg/ovum/spawn/(dialect) testicles/
+ 卵 卵 [luan3] /egg/ovum/spawn/(coll.) testicles/(old) penis/(expletive) fucking/

Change log entry 64489
Processed by: richwarm (2017-10-11 02:53:42 GMT)
Comment: << review queue entry 60413 - submitted by 'ycandau' >>
verbal, all

note that despite dicts I am not particularly convinced that 徇私 means "favoritism"
Diff:
# - 舞弊 舞弊 [wu3 bi4] /fraud/
# + 舞弊 舞弊 [wu3 bi4] /to engage in fraud/
# - 徇私舞弊 徇私舞弊 [xun4 si1 wu3 bi4] /bribery and fraud (idiom)/
# + 徇私舞弊 徇私舞弊 [xun4 si1 wu3 bi4] /to practice fraud and favoritism (idiom)/
# - 營私舞弊 营私舞弊 [ying2 si1 wu3 bi4] /fraudulent personal gain (idiom); to engage in corrupt practice/
# + 營私舞弊 营私舞弊 [ying2 si1 wu3 bi4] /to practice fraud and self-dealing (idiom)/
#
- 舞弊 舞弊 [wu3 bi4] /fraud/
+ 舞弊 舞弊 [wu3 bi4] /to engage in fraud/
- 徇私舞弊 徇私舞弊 [xun4 si1 wu3 bi4] /bribery and fraud (idiom)/
+ 徇私舞弊 徇私舞弊 [xun4 si1 wu3 bi4] /to abuse one's position for personal gain (idiom)/
- 營私舞弊 营私舞弊 [ying2 si1 wu3 bi4] /fraudulent personal gain (idiom); to engage in corrupt practice/
+ 營私舞弊 营私舞弊 [ying2 si1 wu3 bi4] /see 徇私舞弊[xun4 si1 wu3 bi4]/

Change log entry 64488
Processed by: richwarm (2017-10-11 02:52:35 GMT)
Comment: << review queue entry 61034 - submitted by 'ycandau' >>
f.i GF defines 次数 as
同一动作或事件重复的回数。
but does not define 回數
--------------------------------------------------

Editor:
> "of course 回数 is a construct that they feel doesn't need explaining"
KEY and ABC have the word, and Japanese dictionaries are certainly not shy about including it.
Diff:
# 回數 回数 [hui2 shu4] /number of times (sth happens)/
+ 回數 回数 [hui2 shu4] /number of times (sth happens)/number of chapters in a classical novel/(math.) palindromic number/

Change log entry 64473
Processed by: goldyn_chyld (2017-10-07 14:27:54 GMT)
Comment: << review queue entry 61036 - submitted by 'ycandau' >>
one of those words
然而并没有什么卵用
I don't think it deserves more effort
Diff:
+ 然並卵 然并卵 [ran2 bing4 luan3] /(Internet slang) ultimately useless/

Change log entry 64471
Processed by: goldyn_chyld (2017-10-07 14:13:03 GMT)
Comment: << review queue entry 61033 - submitted by 'ycandau' >>
LA etc
Diff:
+ 頻次 频次 [pin2 ci4] /frequency/

Change log entry 64450
Processed by: richwarm (2017-09-28 23:47:07 GMT)
Comment: << review queue entry 60988 - submitted by 'ycandau' >>
see GI.
I wonder how they get the pig inside.
Diff:
# 豬籠 猪笼 [zhu1 long2] /bamboo or wire frame used to transport pigs/
+ 豬籠 猪笼 [zhu1 long2] /cylindrical bamboo or wire frame used to constrain a pig during transport/

Navigation:  ◀  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!