Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ◀  ▶ 

 
Legend

Change log entry 73479
Processed by: goldyn_chyld (2021-08-27 05:46:38 GMT)
Comment: << review queue entry 69192 - submitted by 'sl89' >>
【Wikipedia】
缩略图(英語:thumbnail)是一种较小尺寸的图像或影片,用于方便在大量檔案中寻找檔案,常用在網路搜索功能中。Microsoft Windows、macOS、KDE(Linux)、GNOME(Linux)等系统都内置生成缩略图的功能。
Thumbnails are reduced-size versions of pictures or videos, used to help in recognizing and organizing them, serving the same role for images as a normal text index does for words. In
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BC%A9%E7%95%A5%E5%9B%BE
https://en.wikipedia.org/wiki/Thumbnail


相册的第二项功能是允许用户单击缩略图来查看全图。
The second function of your album is allowing the user to click on a thumbnail and get a blown-up version of the photo.

不过,滑块在缩放交互中是最佳的选择,比如调整地图的比例或者是图片缩略图的大小。
However, sliders are an excellent choice for zooming interactions, such as adjusting the scale of a map or the size of photo thumbnails.

当你鼠标滑过任务栏上的图标是就会显示打开窗口的缩略图预览。
The taskbar shows thumbnail previews of opened Windows when you hover the mouse over the program icon. By default, it takes a little time for the preview to appear.

快速而容易地比较施加了变换和没有施加变换之间的差异。 这对于数字艺术家来说是帮助很大,很多产品都采用了这种带有小缩略图的“预览”模式。
The ability to see the image with the transformation and quickly and easily compare it to the image without the transformation would be a great help to the digital artist. Many products address this with small thumbnail “preview” images.
Diff:
# 縮略圖 缩略图 [suo1 lu:e4 tu2] /thumbnail (IT)/
+ 縮略圖 缩略图 [suo1 lu:e4 tu2] /thumbnail (computing)/

Change log entry 73478
Processed by: goldyn_chyld (2021-08-26 08:59:08 GMT)
Comment: << review queue entry 69188 - submitted by 'sl89' >>
【Wikipedia:家长指导标识】
家长指导标识(英文:Parental Advisory Label),中国大陆俗称“脏标”,是在美国、英国出版发行的音像产品上的一种警告标识,最初由美国唱片业协会在1985年推出实行,2001年被英国唱片业协会采纳并在英国推广。
The Parental Advisory label (abbreviated PAL) is a warning label introduced by the Recording Industry Association of America (RIAA) in 1985 and adopted by the British Phonographic Industry (BPI) in 2011.
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%B6%E9%95%BF%E6%8C%87%E5%AF%BC%E6%A0%87%E8%AF%86
https://en.wikipedia.org/wiki/Parental_Advisory

【百度百科:脏标】
就是一般出现在唱片的封面上,因为其内容含有不健康因素(例如不良意识导向以及带脏话的歌词)而提醒未成年购买者的父母检查内容的标志。
https://baike.baidu.com/item/脏标/648323

【百度知道】
Q: 脏标是为何
A: 提示家长和青少年,这些唱片里面可能出现的一些不健康的信息和暗示。这和美国的电影分级制度有点像。
https://zhidao.baidu.com/question/744320412899950732.html


贴上"脏标"的照片,到底有多脏?
所谓脏标,就是以下这个LOGO——Parental Advisory Explicit Content,简称PAL。
https://ishare.ifeng.com/c/s/7vLWrkomxgG

唱片封面脏标简史 & 金属乐所遭误解
https://www.sohu.com/a/313538753_653368
Diff:
+ 髒標 脏标 [zang1 biao1] /Parental Advisory label (PRC)/

Change log entry 73388
Processed by: goldyn_chyld (2021-08-03 15:26:37 GMT)
Comment: << review queue entry 69058 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. 〈law〉 judge

【MoE】
1. 在法庭上負責審判的官員。一般指審判長。
2. 軍事演習中,稱判定演習得失勝負的人為「審判官」。

【现代汉语大词典】
对法院中审理民、刑事案件的官员的通称。


比如现在我们能担任司法工作的干部,包括法官、律师、审判官、检察官、专业警察,起码缺一百万。
For example, we now need at least one million additional cadres for the administration of justice, including judges, lawyers, procurators and specialized police.
[Deng Xiaoping, 1980: http://en.people.cn/dengxp/vol2/text/b1390.html]

為了表現諸多陰間審判的音樂情境,譚盾讓弦樂手坐上二樓包廂,還讓提琴手放下琴弓,以手掌擊拍面板,甚至讓樂團穿上硬底皮鞋,隨同審判官的節拍用力踱步與呼喊。
To create the right atmosphere for the opera's underworld trial scene, Tan placed part of the strings section in a box in the gallery, and had the violinists strike the body of their instruments with the palms of their hands. The musicians were also required to stamp their feet (clad in hard-soled shoes) and call out in rhythm with the pronouncements of the underworld judge.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=0e1e1a99-7d32-4da3-96f4-20f054d8c96e

缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
It must ensure that judges may not be removed from their posts unless they are found guilty by an independent tribunal of inappropriate conduct.
UN

《公民权利和政治权利国际盟约》第9条规定,任何因刑事指控被逮捕的人有权迅速被带见审判官。
Article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights provides every person arrested on a criminal charge with the right to be brought promptly before a judge.
UN

然而,更多法官和审判官对于2月26日通过的该法律的条例表示关注,因为该条例包括了一些不符合法律文字和精神的准则。
However, a number of judges and magistrates expressed concern about the Act's implementing regulations, approved on 26 February, which include some rules that conflict with the letter and the spirit of the Act.
UN

另外,在极困难条件下工作的贫困农村治安审判官与拥有最低工资保障的城市法官之间,也有着同样的重要差别(见附件二)。
An equally important distinction must be drawn between impoverished rural magistrates working in extremely difficult conditions and judges in urban areas who are guaranteed a minimum salary (see annex II).
UN

He makes rulers come to nothing; the judges of the earth are of no value.
他使君王归于虚无,使地上的审判官成为虚空。
[Isaiah 40:23]

If there is an argument between men and they go to law with one another, let the judges give their decision for the upright, and against the wrongdoer."
人若有争讼,来听审判,审判官就要定义人有理,定恶人有罪。
[Deuteronomy 25:1]
Diff:
+ 審判官 审判官 [shen3 pan4 guan1] /judge/magistrate/

Change log entry 73332
Processed by: richwarm (2021-07-29 00:14:38 GMT)
Comment: << review queue entry 69051 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. magical/subtle effect

【Pleco】
magical effect
| 小小银针, 大有妙用。
| A tiny acupuncture needle can work wonders.

【LAC】
1. 巧妙运用。
| 他作诗善于~典故。
2. 神奇的功用。
| ~无穷
| 听说这偏方,有不少~。

【MoE】
神妙的功用。
| 唐.李白〈草創大還贈柳官迪〉詩:「自然成妙用,孰知其指的。羅絡四季間,綿微無一隙。」

【规范词典】
1 动 巧妙运用
| 妙用典故。
2 名 奇妙的作用或用处
| 针灸大有妙用。


只有充分理解其作品的矛盾修辞妙用,才能使人更透彻地领会鲁迅作品深刻的思想性和精湛的艺术性。
Only having fully understood the marvelous use of the Oxymoron, can we grasp the deep thinking and exquisite art of the Luxun's works more thoroughly.

在《每日邮报》新发布的一个原创视频中,我们看到柠檬除了食用,还有七种妙用。
In a new Daily Mail Online original video, we look at seven different USES for the tart citrus fruit - and none of them have to do with eating them.

几千年前,人们就发现了亚硫酸盐的一些妙用:它们能杀死细菌,或者降低细菌滋生和发酵的速度。
Thousands of years ago, people realized something nifty about sulfites: they kill or slow the growth of bacteria and most yeasts

在烹調上,酒可以用來消毒、防腐、去腥、鬆軟、釣香,妙用無數。臺灣開胃小菜醃蜊仔、江浙有名的嗆蟹,都是利用高濃度的酒來殺菌生食,稱為「生醉」。
Rice wine has countless uses in Chinese cooking, including disinfecting, preserving, deodorizing (especially of raw or unseasoned meat), tenderizing, and "hooking the flavor."
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=04ad81d9-2ad4-4058-9867-22ba76158bce

至於來自越南的馮金蓮則說:「香蘭葉打碎後過濾,可以加在糯米飯中,或者加入豆漿裡煮滾,多添一種香氣。」不同的料理方法,擴充了台灣人對於這些食材的想像。
She taught them that pan­dan leaves could be used as an ingredient in many desserts, such as kue lapis (Indonesian layer cake), cendol (a sweet drink made from coconut milk and palm sugar), coconut pastries, and cakes. “It’s fragrant and magical,” Fang says.
https://www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=723603c9-2c10-4aeb-b534-15a2d7a261ce&langId=3&CatId=10

感測天地,妙用無窮
Endless applications
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=91a416b8-8332-4857-a6bb-424a68bceb9c

孩子們對它則另有妙用——把它當基座來放沖衝天砲。
Children have another use for them, taking them as a base from which to let off fire-work rockets.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=c2855bfe-d2c9-4d69-b938-fbb094899856

生技產業多著眼於醫藥檢測,但其實生物晶片還有各種妙用。
Most biotechnology companies have their sights set on medical testing, but in fact biochips have many other remarkable potential uses.
https://www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=775a840b-b937-441d-8247-69712bad8fa2&langId=1&CatId=9

民國60年代中期,日本人發現了蜂王乳養顏抗老的妙用,並派遣技術人員前來台灣指導蜂農採集技術
In the mid-1970s the Japanese discovered the anti-aging properties of royal jelly and sent experts to Taiwan to show beekeepers here how to collect it.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=fdf37d88-9747-4631-9374-5e9e2cc1f902
Diff:
# 妙用 妙用 [miao4 yong4] /to use (sth) in an ingenious way/great use (for sth)/miraculously effective/
+ 妙用 妙用 [miao4 yong4] /to use (sth) in an ingenious way/marvelously effective use/

Change log entry 73322
Processed by: ycandau (2021-07-27 08:38:49 GMT)
Comment: << review queue entry 69035 - submitted by 'sl89' >>
And also work shifts and school classes, as MoE notes, but should it be repeated as a measure word when it's already defined as a noun? Most dictionaries don't repeat it.

【Wenlin】
m. (for crowds and scheduled transport vehicles)

【Pleco】
MEASURE WORD
1 a group of people
| 这班年轻人真了不起。
| They’re a fine bunch of young people.
2 a trip by bus, boat, etc.
| 班船
| regular ship
| 搭下一班火车
| take the next train
| 一路公共汽车每隔三分钟就有一班。
| There’s a Number One bus every three minutes.

【LAC】
量词:
① 用于计算人群。
| 这~人纪律性差。
② 用于计算定时运行的交通工具。
| 二~车
| 两~飞机。

【MoE】
量詞:
① 計算人群的單位。如:「一班人馬」。
② 計算交通工具定時開動的單位。如:「這家航空公司每週有三班飛機飛往歐洲。」
③ 計算班級的單位。如:「我們學校有二十五班學生。」
④ 計算工作時段的單位。如:「這星期加了三班工作。」

【规范词典】

a 用于人群
| 这班小青年干劲真足。
b 用于定时运行的交通工具
| 到上海的飞机每天有两班
| 头班车。


※ scheduled transport vehicles
渡船每半小时开一班。
The ferryboats run every half hour.

我能要求你帮助我安排另一班飞机吗?
Could I impose upon you to help me find another flight?

该城有两班火车提供交通服务。
Two trains serviced the town.

※ groups of people
中国都是被你们这班人弄糟了的
he snapped. "It's people like you that have ruined the country!"
[矛盾《子夜》]

林先生伸长了脖子,望到那班乡下人的背景,眼睛里冒出火来。
Craning his neck, Mr. Lin glared at the backs of the group of peasants, and sparks shot from his eyes.
[茅盾《林家铺子》]
Diff:
- 班 班 [ban1] /team/class/squad/work shift/ranking/CL:個|个[ge4]/classifier for groups/
+ 班 班 [ban1] /team/class/squad/work shift/ranking/CL:個|个[ge4]/classifier for groups of people and scheduled transport vehicles/

Change log entry 73314
Processed by: richwarm (2021-07-27 02:33:38 GMT)
Comment: << review queue entry 69037 - submitted by 'sl89' >>
Mechanical? Most translations I see are dynamic/power/propulsion system, which are more natural translations -- never mechanical. Also, it's a construct, and since I don't see it on any other dictionary, it's better to just remove the definition.

但是即使是先进的动力系统和改善的锂离子电池,还是受到一次性充电电池的限制-他们再充电的时候需要耗费数小时。
But even with advances in power systems and improved lithium-ion batteries, their range on a single charge is limited-and recharging can take hours.

置以合适的拓扑,则这个空间及其输入一输出映射就构成了一个拓扑动力系统,称这个动力系统为CNN符号动力系统。
While we add an appropriate topology to the space, the input-output map will become a topological dynamic system, and we call it CNN symbol dynamic system.

Volt是气电混合动力,跟普锐斯不同的是,燃气不是用来驱动动力系统的。
The Volt is a gas-electric hybrid, but unlike the Prius, the gas is not used to drive the power train

建於清代的廣丙艦,有別於中國傳統倚賴風力的帆船,是一艘配有新式武器與動力系統的鐵甲船。
Launched in 1891, the torpedo cruiser Guang Bing (Kwang Ping) was a steam-powered armored ship with modern weapons
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=b881f712-8d71-48e4-aa85-c255d4821d13&CatId=7

這組玩具的核心元件「可程式控制積木」,是一個鑲入微晶片的小型電腦,具備了動力系統、機構元件、各種感測器等數百種零件,玩家可利用創意,與傳統樂高積木塊組合成不同造型的機器人推土機、遙控車、昆蟲等,並透過人性化界面為機器人設計動作,受到教育界大力推薦,每年都推出更新版,一組售價上萬元。
MindStorms' programmable brain, a microcomputer mounted in a Lego brick, is what really sets the toy apart. The kits also contain propulsion systems, structural components and a variety of sensors. Using these parts and traditional Lego blocks, users can unleash their creativity to build robotic insects, earthmovers and remote-controlled vehicles. The interface also allows them to program their robots' movements. Lego releases new versions of its MindStorms kits every year. These are highly recommended by educators and typically sell for upwards of NT$10,000.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=0b65f2f4-8091-4cae-8405-045cbc21ad03
-----------------------------------------

Editor:
动力系统(dynamical system)是数学上的一个概念。动力系统是一种固定的规则,它描述一个给定空间(如某个物理系统的状态空间)中所有点随时间的变化情况。例如描述钟摆晃动、管道中水的流动,或者湖中每年春季鱼类的数量,凡此等等的数学模型都是动力系统。
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%8A%A8%E5%8A%9B%E7%B3%BB%E7%BB%9F
Diff:
# - 動力系統 动力系统 [dong4 li4 xi4 tong3] /mechanical system/
#
- 動力系統 动力系统 [dong4 li4 xi4 tong3] /mechanical system/
+ 動力系統 动力系统 [dong4 li4 xi4 tong3] /propulsion system/(math.) dynamical system/
- 經典動力系統 经典动力系统 [jing1 dian3 dong4 li4 xi4 tong3] /classical dynamical system (physics)/

Change log entry 73312
Processed by: richwarm (2021-07-27 02:22:31 GMT)
Comment: << review queue entry 69006 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n.
① heroic bearing
② dashing appearance

【Pleco】
NOUN
LITERARY
heroic bearing

【LAC】
英俊的风姿;英武的姿态。
| ~俊朗
| ~焕发。

【MoE】
英俊威武的風姿。
| 唐.杜甫〈丹青引贈曹將軍霸〉詩:「褒公鄂公毛髮動,英姿颯爽猶酣戰。」
| 《儒林外史.第二九回》:「風流高會,江南又見奇蹤;卓犖英姿,海內都傳雅韻。」

【规范词典】
名 英俊的外貌, 威武的神态
| 英姿勃勃
| 英姿飒爽。


通过手臂、肩部以及上身的动态,展现骑手的英姿,刻划各种马的形象。
By arm, shoulder and body movements, they reveal valiant and heroic bearing of horse riders and various horse images.

棒球,曾經是你我年少的夢想,那段不顧睡眠,全家凌晨守在電視機前,只為一睹由美國衛星畫面傳來李居明、鄭百勝、涂忠男……等棒球小將揚威海外的英姿,想必還記憶猶新。
Baseball was a dream we all shared in our youth. Everyone will surely remember how the whole family, regardless of sleep, used to huddle in front of the TV set in the wee hours just to watch the heroic feats of Lee Chu-min, Cheng Pai-sheng, Tu Chung-nan and their cohorts beamed live by satellite from the U.S.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=83775c26-e196-4f2f-b6ee-ea59a947c18a

盛夏八月,東台灣的馬太鞍部落豐年祭裡,一名壯丁趁著祭典空檔,在鏡頭前高舉獵刀展示英姿
It is August, the height of summer, and amidst the Harvest Festival in Fataan Village, a middle-aged man takes advantage of a break in the ceremonies to adopt a heroic pose, hunting knife in hand, for the camera.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=f3b5d7f8-8bce-4c3e-8036-16cd366a6801

目前直播的運動賽事,多數僅為標準畫質,如爆紅的林書豪投球英姿也是如此
Currently, most sports events are televised in Taiwan at standard resolution. The stellar performances of basketball phenomenon Jeremy Lin have been no exception.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=ddcdf5da-0496-4718-8fc2-27e9132050ed
---------------------------------

Editor:
- 角落上的單人照片是他年輕時的英姿,
- 好讓自己「怒髮衝冠」,才能表現漫畫原作中悟空激動熱血的英姿。
- 把自己左手持弓、右手持矛、頭戴皇冠的英姿鈐印在金幣上,傳示天下。
- 從小患有氣喘的他,父母一度反對他打棒球。但他看著哥哥林浩瑜2009年出戰威廉波特的英姿也心生嚮往,
- 仔細觀賞,不時還會看到雁鴨及保育類候鳥在空中翱翔的英姿。
Diff:
# 英姿 英姿 [ying1 zi1] /heroic bearing/
+ 英姿 英姿 [ying1 zi1] /heroic bearing/dashing figure/

Change log entry 73303
Processed by: richwarm (2021-07-25 04:10:57 GMT)
Comment: << review queue entry 68909 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
p[lace].w[ord]. workshop

【Pleco】
NOUN
DIALECT
1 workers' living quarters
2 work-shop; work shed

【LAC】
1. 规模较小的工作场所。
| 香水~
| 琉璃~。
2. 工棚;也指职工宿舍。
| 搭建~。

【MoE】
掌管修建工程的官員。
| 《福惠全書.卷二.蒞任部.看須知》:「工房經管修造,及置辦軍需等項。」


小樽是日本最多玻璃工房聚集的城市。
In Japan, the largest number of glass factories are gathered in Otaru.

在建筑工地的旁边新盖了一栋工房。
A new work shed has been set up near the construction site.

这里是染工房,它是城市里最独特、具有艺术美感的地方。
We are in the area of the dyers, one of the most picturesque and photographed parts of the city.

这是上海杨树浦福临路东洋纱厂的工房。
These are the workers' quarters of the Japanese cotton mill in Fulin Road, Yangshupu District, Shanghai.
[夏衍《包身工》

聰慧的她藉由觀摩,學會了公公做大甕的技術,天性樂觀又勤奮的她,一手撐起謝家的陶工房,讓本來要收掉的工廠再創生機。
Through observation and her keen mind, Tjung learned to shape large urns. Optimistic and hardworking by nature, she single-handedly revived her in-laws’ pottery workshop, bringing new life to a family business that had been on the verge of closure.
https://www.taiwan-panorama.com/tw/Articles/Details?Guid=5fc9846a-78ba-419e-9379-d4ddb77704a0&CatId=11

南投埔里知名的排隊美食——18℃巧克力工房,其中一款「玫瑰藏心」也以玫開四度的玫瑰果醬入餡;「馬修嚴選」優格中的「玫瑰蘋果」,用的也是玫開四度的無毒玫瑰。
Well known Puli chocolatier 18°C uses the petals to make a chocolate bonbon with a rose jam filling, while Matthew’s Choice incorporates A Rose for All Seasons’ toxin-free petals into its rose–apple yoghurt.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=ba6e7be8-45a0-471e-9f64-b6c88e3c8b6f
------------------------------------

Editor: "work shed" to me is a place where one does work.
https://en.wiktionary.org/wiki/workshed
It reads like a 2nd gloss for "workshop".

But NA has a definition* that implies that "work shed" is to be understood as temporary housing for workers.

* NA:
1. living quarters for workers [the example suggests it's like a dormitory]
2. temporary housing for workers: a workshed

That's consistent with this example quoted in the submission:
在建筑工地的旁边新盖了一栋工房。A new work shed has been set up near the construction site.
Diff:
# 工房 工房 [gong1 fang2] /workshop/work shed/workers' living quarters/
+ 工房 工房 [gong1 fang2] /workshop/temporary housing for workers/workers' living quarters/

Change log entry 73292
Processed by: goldyn_chyld (2021-07-22 06:19:21 GMT)
Comment: << review queue entry 69005 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
f[ixed].e[xpression]. The paper is too short to describe one's feelings.

【LAC】
简短的信纸无法尽述深长的情意。形容情意深长。也作「情长纸短」。
| ~,书不尽言。

【MoE】
深長的情意,非筆墨所能盡述。如:「紙短情長,訴不盡思念之苦。」也作「情長紙短」。


這也是我經手編輯的最後一期光華,紙短情長祈願無限,希望您會喜歡。
This is my last issue as editor-in-chief, and is filled with more emotion than paper can record. I hope you enjoy it.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=1104fb74-feca-4309-8d60-79eda28655e6

这封信写得长了,在十几年之后重新提起笔来,总感到纸短情长 ,不能自已!好在以后我还将继续不断地写下去。
冰心《冰心全集第六卷》

过了一些日子,中央办公厅回复一封纸短情长 的信,向师生们表示谢意,称赞这是“有创造性艺术性”的作品,希望今后创作更多的好作品,为国争光。
人民日报《1982年07月05日》
Diff:
+ 紙短情長 纸短情长 [zhi3 duan3 qing2 chang2] /(idiom) a piece of paper is too short to convey my feelings/

Change log entry 73291
Processed by: goldyn_chyld (2021-07-21 16:40:44 GMT)
Comment: << review queue entry 68963 - submitted by 'sl89' >>
Came across this character here: https://www.nytimes.com/2009/04/21/world/asia/21china.html?hp (Name Not on Our List? Change It, China Says — NY Times)

Ma Cheng (Chinese: 马𩧢 [...], pinyin: Mǎ Chěng) is a woman from Beijing who, due to her obscure name, frequently encounters issues regarding name registration in places such as airports and police stations. Ma explained on BTV-7 that her parents were inspired by a trend where given names are made up of a tripled surname, as in Jin Xin 金鑫, Xiao Mo 小尛, Yu Xian 魚鱻 and Shi Lei 石磊, and so her grandfather found her name in the Zhonghua Zihai, the largest Chinese character dictionary. Pronounced "Cheng", this character can be found in the Kangxi Dictionary, where it is listed as a variant character of 骋 (gallop).
https://en.wikipedia.org/wiki/Naming_laws_in_China#Ma_Cheng

Wikipedia refers to it in the traditional form, but Ma Cheng's ID clearly shows it in the simplified form (https://static01.nyt.com/images/2009/04/21/world/asia/21china.grafic.gobig.jpg), Unihan also shows a simplified variant with the codepoint U+31152 (https://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=31152&useutf8=true), also in Glyphwiki: https://glyphwiki.org/wiki/u31152 .

【LAC】
「骋」的异体字。

Wenlin shows it in the 骋 variant group:
𩧢(=騁S骋𩢆𩣁)
Diff:
+ 𩧢 𱅒 [cheng3] /variant of 騁|骋[cheng3]/

Change log entry 73287
Processed by: goldyn_chyld (2021-07-21 06:00:03 GMT)
Comment: << review queue entry 69000 - submitted by 'sl89' >>
【Pleco】
VERB know very well
| 深谙世事
| have seen much of life; be sophisticated; be well seasoned

【LAC】
十分了解、熟悉。
| ~医术
| ~经营之道
| ~公众心理。

【规范词典】
动 深刻了解; 非常熟悉
| 深谙茶道
| 深谙水性。


在书法领域内,陈独秀严格意义上不属于一个专业的书法家,但他深谙书法,他的文化底蕴和个性气质使得他在书法这一领域同样也取得了不俗的成绩。
To be strictly speaking, Mr. Chen Duxiu was not an expert in the field of autography, but due to his deep understanding of it, his inside culture quality, his personality and temperature, he gained success in the same field as well.

Churchill was well-versed in the power of articulation.
他还 深谙演说的力量。

為了刺激銷售,深諳故事行銷手法的黃丙喜,立刻要求團隊換上台科大制服,文青風的海報也趕緊撤掉,改走大學生替爸爸賣魷魚乾的「悲情」路線。
To improve sales, Huang, who is skilled at narrative marketing, immediately asked the team members to put on clothes with NTUST’s logo. The arty posters came down, and the touching story of a college student selling dried squid on behalf of his father became the focus ­instead.
https://www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=98714d8c-564d-4a63-849e-6c54bf82be73&langId=1&CatId=8

深諳植物身世掌故的他,以蔬果、香草、香料作為引子,吸引我們認識一張餐桌上,台灣與東南亞千絲萬縷的牽連。
A fount of knowledge, experi­ence and anecdotes about plants, he invites us to learn about fruits, herbs, and spices as we become better acquainted with what goes into Southeast-­Asian dishes and explore the many connections between Southeast-Asian and Taiwanese cuisine.
https://www.taiwan-panorama.com/id/Articles/Details?Guid=d3844f32-7e07-4fe3-a640-c42198d06eb3&langId=3&CatId=10

日本早就深諳如何將傳統國際化,懂得掌握觀眾胃口、控制演出時間等技巧。這些都是造成蜷川劇團成功的因素。
The Japanese have long been expert at internationalizing their culture, and are dab hands at giving audiences what they want and keeping their length of performance under control. All of these have contributed to the Ninagawa Theatre's success.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=515f56a2-69d0-4bf2-85e3-149a11c53339

老萊子深諳老年人難免會有「怕老」、「畏死」的心理,為了避免父母無謂的感傷,他在雙親面前從不說老,並且經常裝扮成小孩子的模樣,以言語、行動取悅父母。
Knowing that people are afraid they are aging as they see their children grow up and become adults, Lao Lai-tzu did everything he could to enable his parents to feel young and still useful. Apart from instituting a taboo on the word "old", Lao Lai-tzu frequently dressed up as a child to entertain his parents. Clad in colorful costumes Lao brought broad smiles to the faces of his parents.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=dda5ca55-5035-4893-bb5e-4c915e8bdb74
Diff:
+ 深諳 深谙 [shen1 an1] /to know (sth) very well/to be an expert in/

Change log entry 73286
Processed by: goldyn_chyld (2021-07-21 05:30:34 GMT)
Comment: << review queue entry 68999 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. sentry/police box

【Pleco】
NOUN
sentry box; police box

【LAC】
供军警人员站岗而设置的亭子。

【MoE】
軍警為站崗而設置的亭子。如:「風雨來襲時,崗亭實在不足以遮避風雨。」



比警察的岗亭大不了多少的经纪人号子里,先已满满地塞着一位胖先生,在那里打电话。这正是王和甫。
Lu Kuang-shih's cubicle, which was not much bigger than a sentry-box, was completely occupied by a corpulent gentleman --it was, as a matter of fact, Wang Hofu--who was using the telephone.

他们约莫前进了三十步左右,便在一小堆岩石环绕的空地上停了下来,空地里的座位已准备好了,象哨兵的岗亭一样。
They advanced about thirty paces, and then stopped at a small esplanade surrounded with rocks, in which seats had been cut, not unlike sentry-boxes.

请在我们的岗亭里休息一下。
Please have a rest in our police box.


結果,除了設置崗亭、加強專職的警衛巡邏外,住戶還仿效古時候鄉民為防止宵小盜匪,編組壯丁打更巡夜以自衛的方式,成立「家戶聯防巡守隊」。
Under the urging of Weng Fu-lai, the neighborhood management community not only set up sentry boxes and strengthened its full-time guard service but imitated ancient times by organizing able-bodied citizens to serve as night watchmen.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=57a0f8bb-3de5-4374-97a2-17e7ddf25668
Diff:
+ 崗亭 岗亭 [gang3 ting2] /sentry box/police box/

Change log entry 73281
Processed by: ycandau (2021-07-20 16:40:08 GMT)
Comment: << review queue entry 68992 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. gift; present
v.o. present sb. with a gift

【Pleco】
NOUN gift; present
VERB present a gift

【LAC】
赠送的礼物或礼金。
| 婉拒~
| 亲友的~真不少。

【MoE】
贈送的禮物。如:「新春贈禮」、「年節贈禮」。

【规范词典】
名 赠送的礼品或礼金。


每年此時,主辦單位會出動12位「禮物探子」四處尋找適合的贈禮
Every year, the Academy sends out 12 "gift seekers" to find appropriate items
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=afacbd57-60f9-429b-a36e-e2a2803d6143

以嫻熟的工藝技術、獨家專研的釉藥色料,結合本地藝術家創作而融合在地元素,屢次獲選為總統府、外交部指定的國賓禮品。2011年,我駐梵蒂岡大使王豫元覲見教宗本篤十六世,便選用臺華窯上雕金喜紅釉反口天球作為贈禮。
Leveraging its skilled craftsmanship and unique research into glaze pigments, it draws on local elements and the creativity of local artists to create works that have repeatedly been selected by the Office of the President and the Ministry of Foreign Affairs for state visit gifts.
https://www.taiwan-panorama.com/ja/Articles/Details?Guid=2bca0184-6445-434b-980d-f90c19906250&langId=1&CatId=8

他曾在小鄧進入歌壇十五周年的音樂會上瘋狂鼓掌,也在「送炭到泰北」的義賣活動中,喊價十萬元卻還買不到她的一幀照片。除了自己聽歌,親朋好友生日他也都購買鄧麗君的CD、卡帶為贈禮。
He was there applauding wildly at a special concert marking 15 years of show business for "Little Teng." And during the special auction to raise money for Chinese civil war veterans stranded for decades in northern Thailand, he was unable to buy one of her pictures despite bidding NT$100,000. Besides listening himself, he has always given his friends and relatives Teresa Teng CDs and tapes for birthday gifts.
https://www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=c70f4797-bdb2-4e8c-bba8-9666d076d20d&langId=1&CatId=8

錢穆生前使用的書桌,由珍貴的紫檀木製成,「據說是蔣中正總統的贈禮」秦照芬執行長說。
Chien Mu’s desk, made from precious rosewood, “is said to be a gift from Chiang Kai-shek,” explains Chin Chao-fen, executive director of the Su-Shu-Lou Cultural and Educational Foundation.
https://www.taiwan-panorama.com/ja/Articles/Details?Guid=1c8655b7-e6a8-4d72-9a8f-caa83f5c416b&langId=1&CatId=8
Diff:
+ 贈禮 赠礼 [zeng4 li3] /present/gift/

Change log entry 73276
Processed by: goldyn_chyld (2021-07-20 06:19:22 GMT)
Comment: << review queue entry 68993 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin:号/嚎叫】
v. howl; wail; yell

【Pleco:号叫/嚎叫】
VERB
howl; yell
| 他疼得号叫起来。
| He yelled (or cried out) in pain.
| 救火车号叫着开来了。
| The fire engine came with its siren screaming.

【LAC:号叫】
拉长声音大声叫唤。也作「嚎叫」。
| 别再~了
| 几个暴徒~着冲向人群。

【LAC:嚎叫】
拉长声音大声叫唤。也作「号叫」。
| 匪徒们~着扑向村庄
| 狼是群居动物,常以~来呼朋引伴。

【规范词典:号叫】
动 号(háo)① [号(háo)①:“动 拉长声音大声呼叫”]
| 痛哭号叫。

【规范词典:嚎叫】
动 嚎①。[嚎①:吼叫;鸣叫。]


这个婴儿在号叫表示自己饿了。
The baby was roaring out its hunger.

那男孩手指夹在办公室门缝里,大声号叫。
The boy caught his finger in an office door and yowled.

那只狼用爪抓树,嚎叫了一夜。
The wolf clawed at the tree and howled the whole night.

他因痛而嚎叫。
He yelled with pain.

若是刀子的深度不夠,可憐的豬往往就插著一把刀四處嚎叫狂奔,而一塊肉分割是否能平均地分攤皮油,更攸關所得利潤多寡。
For example, during the bloodletting process, if the knife isn't inserted deeply enough, the poor pig will invariably charge around squealing, stabbing itself even more in the process.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=eaaa8d69-12d9-4dc6-9d31-b5de7e06c7c8&CatId=11

陰雨時樹屋潮濕悶熱、大雨來時的土石崩落、霧氣瀰漫時的朦朧詩意、半夜裡野生動物嚎叫聲此起彼落的景況,對兩人合作拍攝熊鷹的執著,油然升起無限敬佩。
When the forest was shrouded in mist it had a serene poetry, and at night the calls of wild animals would rise and fall all around. Thinking on this, we felt boundless admiration for the two men's determined perseverance in their project to film the hawk-eagle.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=af9bac76-d6e8-4f80-a4da-fb6efe8871a4
Diff:
+ 嚎叫 嚎叫 [hao2 jiao4] /to howl/to yell/
+ 號叫 号叫 [hao2 jiao4] /to howl/to yell/

Change log entry 73256
Processed by: goldyn_chyld (2021-07-16 06:03:44 GMT)
Comment: << review queue entry 68969 - submitted by 'sl89' >>
【Pleco】
VERB
1 auction
| 竞拍活动
| auctioning activity
2 make bids at an auction
| 有三家公司参加竞拍。
| Three companies are making bids at the auction.

【LAC】
参与竞价拍卖的报价(以求购得拍卖品)。


许多专家认为,一些美术馆的高层和艺术家派代表去参加拍卖会,竞拍他们自己的作品,从而维持价格或“保护”一些后起之秀的作品价格。
And many experts here say that some gallery officials and artists are sending representatives to the auctions to bid on their own works to prop up prices, or“ protect” the prices of some rising stars.

拍卖当天,有28人登记竞拍。
On auction day, 28 parties registered to bid.

一些算法还采用了竞拍的方式,得以在相互竞争的用户间分配资源。
A number of the algorithms also employ auctions to allocate resources among competing users.

诚然,即使销售的机票数量很少,泛蓝的网上竞拍机票的行为是一个营销策略。
Of course, given the small number of tickets on sale, JetBlue’s auction was chiefly a marketing stunt.

他说因为中国买家使用翻译人员而导致竞拍过程缓慢的日子已经一去不复返了。
Mr Norris said the days of Chinese buyers slowing down auctions with interpreters were long gone.
Diff:
+ 競拍 竞拍 [jing4 pai1] /to bid (at an auction)/auction/

Change log entry 73250
Processed by: richwarm (2021-07-14 00:17:12 GMT)
Comment: << review queue entry 68957 - submitted by 'sl89' >>
符文 are extremely common in Chinese video games. I'm avoiding the “gaming” tag because it seems to me it's also a common word to refer to runes, even in other contexts, although likely not academically. But, with the amount of video games using 符文, it isn't easy to find usages examples that aren't related to video games.


【百度百科】
符文或称伦文字或北欧古文,鲁纳斯(Runes)/伦文字相传是由奥汀所创,共分成三组,每组八个字母,各个字母都有各自的涵义以及代表的神话。现行所知的主要伦文字系统分成古式伦文、新式伦以及盎格鲁萨克逊式伦文,此绍介的是古式伦文。符文还指著名游戏《暗黑破坏神》2代、3代的物品。
https://baike.baidu.com/item/符文/3081176

【Wikipedia:卢恩字母】
卢恩字母(英语:Runes)又称路尼字母或北欧字母,而在ACG领域则被更多的称为“卢恩符文”,是一类已灭绝的字母,诸多北欧民族都使用过它来记录资讯,其中尤其以维京人最具代表性。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9B%A7%E6%81%A9%E5%AD%97%E6%AF%8D
[符文 is redirected to this page]


(名称 "符文" 和内建类 型 rune 是 Go 对单个 Unicode 码点的成称谓。
(The name (with associated builtin type) rune is Go terminology for a single Unicode code point.

而且 我想您一定知道... 蓝牙的标志 是他的姓名首字母... 用北欧符文写成的
And, as I'm sure you know... the Bluetooth logo is his initials... in Norse runic symbols.

人们试图将这些符号和象形符号、北欧符文及巴比伦占星符号结合,但各种尝试都以失败告终,且人们认为这些符号是从早期希腊文中截取而来的。
Various attempts to link the symbols to pictographs, runes, and Babylonian astrological symbols have not panned out, and they are largely believed to be truncated forms of works in the early Greek script.

Beagnoth的Seax,铁剑与长盎格鲁 - 撒克逊符文题词,伦敦,英格兰,(公元10世纪)
Seax of Beagnoth, iron sword with long Anglo-Saxon Runic inscription, London, England, (10th century AD)

这个游戏的目的是收集相同颜色的符文之团体和增加所以你的分数。
The aim of the game is to collect groups of runes of same colour and increase so your score.

一部分玩家确实喜欢符文及符能系统,并且我认为公平的说,要玩好这个职业需要相当的技巧。
Some players really enjoy the rune and runic power mechanic, and I think it's fair to say that the class requires a good amount of skill to play really well.
-------------------------

Editor: It seems like a good idea to also have an entry containing 卢恩 for the likes of 卢恩文字 and 卢恩字母 and 卢恩符文.
Diff:
+ 符文 符文 [fu2 wen2] /rune/
# editor:
+ 盧恩字母 卢恩字母 [lu2 en1 zi4 mu3] /rune/

Change log entry 73245
Processed by: richwarm (2021-07-13 03:14:39 GMT)
Comment: << review queue entry 68954 - submitted by 'sl89' >>
Maybe the first gloss is too wordy, mostly trying to convey the sense in LAC. 勾选 is very commonly used to refer to ticking boxes on computer forms.

【LAC】
从许多人选或项目中勾出。
| ~代表
| ~条件
| 任意~。

【百度百科】
勾,指用笔画出符号,打钩,或者其他符号;选,即选择。勾选,即选定所在的项目进行打钩标识。
https://baike.baidu.com/item/勾选/1408609


另外,确保勾选了关于创建主方法的复选框。
Also, make sure you check the box to create a main method.

勾选相关选择框,并在完成后单击右上角的“完成”键。
Check the relevant boxes and click the 'Done' button at the top-right when you are finished.

勾选此选项确认你已经阅读了 白皮书
Check this option to confirm that you have read the whitepaper

常规下的所有选项都应被勾选。如果不是,我们建议您手动勾选,以便 Firefox :
All of the boxes under General should be checked. If they are not, we recommend checking them so that Firefox will:

定性评估
对于那些尚没有专门用于或部分用于DLDD的国家监测系统的国家和地区,请标明在建立过程中遇到 的主要困难(请根据需要来勾选各个 框,并评定其重要程度)。
Qualitative assessment
For those countries not having a national monitoring system totally or partially dedicated to DLDD, identify the major difficulties experienced in the establishment process (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance).
UN

1997年美國哈佛大學的兩位教授,發表了一篇令人震驚的研究報告。他們發現竟然能夠從1950年代進入哈佛的新鮮人,在入學時所填的一份心理問卷中,預測這些學生35年後的健康情形──那些勾選跟母親關係不親密的孩子,在中年時91%有心臟病、胃潰瘍、酗酒、高血壓、氣喘等疾病
In 1997, two Harvard University professors released an astonishing study. They had discovered that there was a correlation between the answers given on a psychological survey to incoming Harvard students back in the 1950s, and the physical health of these same students in middle age. Of students who responded that their relationship with their mother was not close, by middle age 91% had heart disease, ulcers, alcoholism, high blood pressure, or asthma.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=dc4f051a-5814-4c16-9981-70ae386e7c07

去年底,中時人力網舉辦「搶救失業大作戰」活動,失業者只要在7-11拿履歷勾選寄回,就可以從手機簡訊中獲得適合的工作機會資訊。
Late last year, the China Times' jobs website organized a promotion aimed at helping the unemployed find work. Participants who went into a 7-Eleven and filled out a form describing their work experience received text messages on their cellphones informing them of appropriate job openings.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=F9D29E3C-581F-49F9-9114-60A6CE4B49B4&CatId=10

勾選後即可定期收到台灣光華雜誌所發送的電子報。
Check this if you wish to receive a weekly e-mail newsletter
https://www.taiwan-panorama.com/Account/Register

If I were given a choice as to what cancer to get, I would never ever have chosen breast cancer, because I felt that without my breasts life wasn’t worth living.
如果得癌症可以勾選,我絕對不要選乳癌,沒有乳房,我活不下去!
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=bc83506f-3a80-434f-b062-849959742079
-------------------------------------

Editor: another ~
許瑞明由通訊錄中勾選了幾位可能幫忙的老師及朋友,坐在電腦前開始寫信:...
Diff:
# 勾選 勾选 [gou1 xuan3] /to pick (one or more options out of larger number of choices)/to check (a box)/
+ 勾選 勾选 [gou1 xuan3] /to select (one or more options from a list)/to check (a box)/

Change log entry 73243
Processed by: ycandau (2021-07-12 15:49:57 GMT)
Comment: << review queue entry 68953 - submitted by 'sl89' >>
【Wikipedia】
In software development, a breakpoint is an intentional stopping or pausing place in a program, put in place for debugging purposes.
断点(英语:Breakpoint)是程序中为了调试而故意停止或者暂停的地方。
https://en.wikipedia.org/wiki/Breakpoint
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%AD%E7%82%B9

【百度百科】
断点,调试器的功能之一,可以让程序中断在需要的地方,从而方便其分析。
https://baike.baidu.com/item/%E6%96%AD%E7%82%B9/4602


要调试代码必须先设置断点。
To debug the code you have to set a breakpoint first.

您应当从在代码中放置断点开始进行调试。
You should start debugging by placing breakpoints in your code.

还有一个方便的断点视图来管理所有的断点。
There is also a convenient breakpoints view to manage all your breakpoints.

指定的 SQL 调试断点无效。
Invalid breakpoint specified for SQL debugging.

只有运行时处于调试模式下才能更改断点。
Breakpoints can be changed only when runtime is in debug mode.
Diff:
+ 斷點 断点 [duan4 dian3] /breakpoint (computing)/

Change log entry 73240
Processed by: richwarm (2021-07-11 01:50:16 GMT)
Comment: << review queue entry 68938 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
v[erb].o[bject construction]. watch a battle/fight/game

【Pleco】
1 watch a battle; watch other people fight
2 watch a match (or contest)

【LAC】
在旁观看战争或比赛,但自己不加入战局。
| 城头~
| 排球赛场周围站满~的群众。

【MoE】
在旁觀看戰爭或競賽,而自己不加入。
| 《三國演義.第六八回》:「權自引甘寧臨陣觀戰,對陣圓處。」

【规范词典】
动 在一旁察看战斗或观看比赛
| 在城头观战
| 观战助威。


Cao Cao, who was watching the battle from a nearby hilltop, ordered that Zhao Yun be captured alive. Zhao Yun made the most of Cao's no-kill order and broke through the siege in the end. When he returned to his camp, Zhao Yun handed the young master to Liu Bei.
正在山上观战的曹操见赵云势不可挡,传令一定要活捉。赵云利用这个机会冲出包围,终于将阿斗交给了刘备。

将有很多人到现场观战,直至本周二,已售出了45000张球票。
A huge crowd is expected to attend the game, 45,000 tickets had already been sold by Tuesday.

旁边,一盘精彩的棋赛正在两位老人之间展开,有几个人正在观战。
Nearby, an interesting game of chess is going on between two old men. Some people are watching.

永泰县的观赛群众在去年环福州赛后被媒体比喻成"人山人海"。而今年,壮观的场面再度呈现。无论是大道旁还是小巷边,或者是山坡上,到处挤满了自发前来观战的人群。
Yongtai County Fuzhou after watching people ring by the media referred to as a "huge crowds of people in the last year". And this year, spectacular shows again. Whether road or lane side, or on the hillside, everywhere filled with spontaneous came along to watch the crowd.
-------------------------------

Editor:
1. Inspired by Yves' suggestion, but I think it has to be "sidelines" rather than "lines".

2. Couldn't resist including this example:
伴隨許多人長大的日本知名卡通《哆啦A夢》,就不時上演大雄被胖虎欺負的戲碼,而小夫有時觀戰、有時出手協助,靜香則通常只能袖手旁觀。大雄唯一哭訴求助的對象,是無所不能的哆啦A夢。
"Many of us grew up watching Doraemon, a Japanese cartoon that often has the character Nobita being bullied by Gian. Nobita's friend Suneo sometimes intervenes, but usually does nothing. Nobita's only reliable source of succor is Doraemon, a robotic cat from the future who has advice and a gadget for every situation."
Diff:
# 觀戰 观战 [guan1 zhan4] /to watch a battle/to watch a competion/
+ 觀戰 观战 [guan1 zhan4] /to watch from the sidelines/

Change log entry 73213
Processed by: richwarm (2021-07-08 00:00:01 GMT)
Comment: << review queue entry 68927 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
v.o. conquer all obstacles; overcome all difficulties

【Pleco】
IDIOM
surmount every difficulty; conquer all obstacles

【MoE】
克服一切困難。如:「他排除萬難,終於實現夢想。」


不少南傳比丘尼為求取自己在佛門的地位,這回也排除萬難前來報名受戒。
Many bhiksuni of the Theravada branch, in order to secure their status in Buddhism, overcame many difficulties to enroll for this ordination ceremony.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=33c81141-d4b3-4e90-814f-dcd1f4a54b8e&langId=1&CatId=12

「本屆3D世足已營造絕佳的人氣與票房,其後包括今年美國職棒MLB大聯盟的季後賽、NBA職籃總冠軍等重要賽事,都可能採同樣由影院直播的模式,只要相關條件配合,我們都會排除萬難,引進給台灣球迷欣賞,」程智誼說。
"This year's 3D World Cup generated tremendous enthusiasm and ticket sales," says Cheng. "In the future, important sporting events, including this year's Major League Baseball playoffs and NBA Finals, will employ the same live-broadcast model. If we can get everything in place, we can overcome any difficulties and attract Taiwanese sports fans to the broadcasts."
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=8596e30e-cd50-4b8a-b848-bb3cae1f1e4f&langId=3&CatId=7

他們都是排除萬難回來的。
All these people had to overcome great difficulties to come back to Taiwan.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=e383783b-92ba-44f9-89b2-d340c7ddbf9e

並承諾要創造數百萬個與環保有關的工作機會,朱棣文若能排除萬難,協助落實這項巨大工程,其成就將遠比另一座諾貝爾獎更重大!
If Chu can plow through the obstacles and make this prodigious project into reality, his achievement will be even greater than winning another Nobel Prize!
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=35f2449b-5504-4800-8e40-76813b3feb5e
------------------------------

Editor: PRC sources say wànnán (e.g. New Century, New Age & GF).
Similarly, LA says "(Tw) wànnàn; (mainland) wànnán" for the sense defined as 很多困難;各種各樣的困難。

I also altered the wording ("countless").
(not a significant change)
Diff:
# 排除萬難 排除万难 [pai2 chu2 wan4 nan4] /to overcome all obstacles/to overcome every difficulty/
+ 排除萬難 排除万难 [pai2 chu2 wan4 nan2] /to overcome all obstacles/to overcome countless difficulties/

Change log entry 73209
Processed by: richwarm (2021-07-07 00:06:26 GMT)
Comment: << review queue entry 68924 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
adv. widely; far and wide

【规范词典】
副 表示动作行为广泛普遍地(进行)
| 广为宣传
| 广为流行。

Pleco doesn't have an entry for 广为, but it has one for 广为流传:

【Pleco: 广为流传】
spread extensively; widely known


与广为流行的错误理解相反,将父亲节设立为一个节日的目的并不是为了帮助贺卡商卖出更多贺卡。
Father` s Day, contrary to popular misconception, was not established as a holiday in order to help greeting card manufacturers sell more cards.

语言:马来语为国语,另外汉语和英语也广为使用。
Language: Malay is the official language; Chinese and English is widely used.

最近,一句非常简单的句子——“我的祖国,令人惊奇”,在中国广为人知。
Recently, a very simple sentence, "Amazing, my motherland" has become wildly known in China.

以下这张照片已在网上广为流传。
The below photo has been widely distributed over the Internet.

她的耻辱似乎已广为传播,连整个自然界都无有不晓了;
It seemed to argue so wide a diffusion of her shame, that all nature knew of it;
[Hawthone, The Scarlet Letter]

來自南台灣高雄的台語龐克樂團「滅火器 Fire EX.」,歌詞真實反映這個時代與生活,字句流露對台灣濃厚的愛,隨著〈長途夜車〉、〈晚安台灣〉、〈島嶼天光〉等廣為傳唱的歌曲,點燃起樂迷對台灣未來的希望。
Punk-influenced Kaohsiung band Fire EX. sings in Taiwanese about the times we live in and the band’s deep love of Taiwan, writing and performing such highly popular tracks as “Good Night! Formosa!” and “Island’s Sunrise” that kindle their fans’ hopes for Taiwan’s future.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=6979b88d-2ae2-477f-8545-3ecc93ca4deb&CatId=8

這個據傳為行政院研考會民意調查的結果,經駐美代表錢復引述,也廣為傳播媒體引用
That was said to be the result—quoted by Fredrick F. Chien, the ROC's represen-tative to the U.S., and given wide coverage in the news media—from a public opinion poll conducted by the Executive Yuan's Research, Development and Evaluation Commission.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=dbdd0656-37b9-4162-8605-f28e900789fd&CatId=7
Diff:
+ 廣為 广为 [guang3 wei2] /widely/

Change log entry 73203
Processed by: richwarm (2021-07-06 05:14:07 GMT)
Comment: << review queue entry 68918 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
f.e. flee to escape punishment

【Pleco】
abscond to avoid punishment

【MoE】
因畏懼罪刑而祕密逃走。如:「他已經失蹤多日,想必是畏罪潛逃了。」


Jack Bauer is a fugitive from the law.
杰克鲍尔正在畏罪潜逃

今年四月,高雄發生五歲男童駱力菖被凌虐致死案,駱童生母及其同居人畏罪潛逃
In April, five-year-old Luo Li-chang was found dead in Kaohsiung, the victim of child abuse. His mother and her live-in boyfriend were arrested, but they jumped bail and went into hiding.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=22518db4-8888-471a-911e-a4aa5e56a778

企图欺诈者现已畏罪潜逃,正受到有关成员国的通缉。
The perpetrator, now a fugitive, is being sought by the Member State concerned.
UN

The time begins to run from when the offence is committed, and is suspended if the criminal suspect absconds from justice, and resumes from the moment of arrest.
时间从实施犯罪时算起,嫌犯为畏罪潜逃的终止计算,逮捕一刻起恢复计算。
UN
Diff:
+ 畏罪潛逃 畏罪潜逃 [wei4 zui4 qian2 tao2] /to flee to escape punishment/to abscond from justice/

Change log entry 73193
Processed by: richwarm (2021-07-03 06:00:27 GMT)
Comment: << review queue entry 68876 - submitted by 'sl89' >>
Cf. 蜂拥, which is already in the dictionary.

【Wenlin】
f.e. come in great numbers

【LAC】
像蜂群一样拥过来。
| 听说周日书店有大作家签名售书,同学们互相传告,~。

【MoE】
比喻如蜂般擁進來。
| 《鏡花緣.第二六回》:「個個頭戴浩然巾,手執器械,蜂擁而至。」


戰略性招商引資和政策擘劃出的市場大餅相互為用,全球外商蜂擁而至,赴大陸建立生產基地,台商也是其中的主力投資者。
The combined effect of this strategic recruitment drive and the large market created by the new policy was that companies from all over the world made a beeline for mainland China to set up production bases there. Taiwanese companies were among the major investors.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=474cd44c-5932-4812-ba3c-21aed50bcac8&CatId=9

雖然過程艱辛,但中國館及台灣館的多媒體展示屢受外界好評,身為幕後推手的躍獅也身價大漲,來自國內外的客戶已蜂擁而至,躍獅也趁勢在上海打造廣達5,000平方公尺的立體影院展示中心
Though it was a difficult process, the multimedia elements of the China Pavilion and the Taiwan Pavilion have been well received. And as the force behind the scenes, YAOX has grown in stature. Visitors from all over the world are swarming the pavilions, and YAOX is grabbing the chance to establish a 5,000-square-meter 3D theater in Shanghai.
https://www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=32ec2158-a74e-4d47-8682-81292e9888ec&langId=1&CatId=9

就在學者專家努力搶救歷史文物、金門人回歸認同先民榮耀的同時,當地政府卻把腦筋動往對岸,等著迎接今年中國開放「小三通」觀光、可望蜂擁而至的大陸遊客。
As scholars struggle to salvage Kinmen's historical legacy, and the local people are finding renewed pride in their cultural identity, the local government, meanwhile, has set its sights on mainland China, hoping that the China's opening of the "mini-three links" to mainland tourists will bring in throngs of visitors from across Xiamen Bay.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=63a36150-e8aa-478a-864d-030d15f33430&langId=1&CatId=10

為了進一步打響名氣,屏監也與縣內農會密切合作,在各地超市公開上架,口碑相傳下,其他縣市的訂單也蜂擁而至。
Pingtung Prison worked closely with county farmers' associations to get the product on supermarket shelves in an effort to increase its renown. As word spread, orders started swarming in from other cities and counties.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=fbb123b5-d9a2-4971-93cb-ce31434ad457

三年前福山植物園也曾一度開放。提起那次「經驗」,福山分所長黃瓊彪餘悸猶存。「二、三千人蜂擁而至,整條山路塞滿車,分所全部的員工都去指揮交通」,黃瓊彪說,這還不打緊,更嚴重的是,遊客在園裡生火烤肉,留下滿園垃圾,工作人員撿三天都還撿不完。
Fushan Botanical Garden was opened to the public once before. Three years ago. Fushan Reasearch Station director Huang Chiung-piao still winces at the mention of that "experience." "We had crowds of two or three thousand people arriving, with one big traffic jam all along the road up the mountain, and all the research station staff out directing traffic," Huang recalls. But that was not the worst of it: more seriously, visitors would light fires for barbecues and leave rubbish strewn all over the garden, so that the staff would spend the next three days just clearing up after them.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=39983b57-f0f7-4548-b873-978fff869304

第一階段是國民政府遷台之後,大量的美軍、外援團體、國際新聞媒體突然蜂擁而至
The first stage followed the ROC government’s relocation to Taiwan, when large numbers of American military personnel, foreign aid groups, and international journalists poured into our island.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=ba4edb0f-cb62-4ab4-8b5d-a328e3fe8caa
Diff:
# 蜂擁而至 蜂拥而至 [feng1 yong1 er2 zhi4] /to come or go (some place) in great numbers/to flock (some place)/in great numbers/
+ 蜂擁而至 蜂拥而至 [feng1 yong1 er2 zhi4] /to arrive in huge numbers/to flock there/

Change log entry 73163
Processed by: richwarm (2021-06-30 00:22:03 GMT)
Comment: << review queue entry 68866 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. waistline; girth

【Pleco】
NOUN waistline; waist; waist measurement; girth
| 她的腰身很细。
| She has a slender waist.
| 这条裤子腰身太大。
| These trousers are too big in the waist.

【LAC】
1. 腰部。
| ~不灵
| ~太细。
2. 指长大衣、裤子等腰围部分的尺寸。
| 大~的裤子。

【MoE】
1. 人體腰圍或衣服中段橫幅的尺寸。如:「前一陣子流行窄腰身的外套。」
2. 腰肢。
| 南朝宋.鮑照〈學古〉詩:「嬛綿好眉目,閑麗美腰身。」

【规范词典】
1 名 腰部
| 舒展一下腰身。
2 名 人体腰部的粗细; 也借指身段、体态
| 窈窕的腰身。
3 名 指上衣、裤子等腰围部分的尺寸
| 这件衣服腰身太小了。

He noticed how much softer her waist seemed to feel now that the sash was gone.
解下腰带,朱莉亚腰身柔软多啦。
[Orwell, 1984]

柔嘉虽然比不上法国剧人贝恩哈脱(Sarah Bernhardt),腰身纤细得一粒奎宁丸吞到肚子里就像怀孕,但瘦削是不能否认的。
Though Jou-chia could not compare with Sarah Bernhardt, the French actress, who was so slim-waisted that swallowing one quinine pill would have made her look pregnant, she was undeniably slim.
[钱钟书《围城》]

擷取台灣原住民常用的灰黑綠色、寬版腰帶紋飾的「高山青」系列;以挺立雙肩、腰身飾以刺繡圖案的「廟宇文化」系列。
Shawnyi's "Alpine Green" line, featuring gray-green colors and broad decorative motifs at the waist inspired by Taiwanese Aboriginal culture
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=4afd4a17-8a44-4663-ac05-51b7572833e7

傳統草莓的栽培方式是種在土壤裡,莓農長時間彎腰採果,容易腰酸背痛。20年前日本發明出高架栽培法,在田裡架起到腰身一般高的錏管架
The traditional method of cultivating strawberries was just to plant them in the soil, but then picking required a lot of bending, and was bad for the back. But 20 years ago a new system for raising strawberries was invented in Japan, using tubular-frame racks that come up to waist level or higher.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=672e655a-dc0b-453d-b367-675bef475efa
Diff:
+ 腰身 腰身 [yao1 shen1] /waist/waistline/

Change log entry 73152
Processed by: richwarm (2021-06-29 06:36:44 GMT)
Comment: << review queue entry 68818 - submitted by 'sl89' >>
* I haven't seen any modern example where 轻言 by itself means "speak lightly" but MoE has classical examples and that's the literal reading of the characters. Maybe it's an (old) sense, but LAC doesn't say so, and I'm not entirely sure.

【Wenlin】
v. speak lightly; speak without thinking

【LAC】
1. 轻率地说;说话不慎重。
| ~放弃
| 薄唇~
| ~寡信
| 子路~,夫子哂(笑)之。
2. 轻易、随意谈论。
| 不要~他人是非。

【MoE】
說話草率不謹慎。
| 北齊.顏之推《顏氏家訓.序致》:「頗為凡人之所陶染,肆欲輕言,不脩邊幅。」
| 《幼學瓊林.卷三.人事類》:「戒輕言,曰恐屬垣有耳。」


去年中国国民经济出现的重要转机还不是非常稳固,在这种情况下,积极的财政政策不能轻言“撤火”。
Last year, although China's national economy made a favorable turn, it was still not stable enough. Under such circumstance, the pro-active fiscal policy should not be slackened.

他们很有耐心、不会轻言放弃,但有时则谨慎过了头。
They are patient and don't give up easily, but they can be too cautious at times.

女王陛下通过她自己的责任感和坚持不懈的公共 服务,向我们这些身在联合国的人表明,我们决不能 放弃我们奋斗的目标,我们必须坚定意志和决心,穷 人和弱者的前景不容我们轻言失败。
Through Her Majesty’s sense of duty and tireless public service, she has demonstrated to those of us at the United Nations that we must not waver from our purpose and that we must remain steadfast in our will and determination because the poor, the disadvantaged and the weak do not have the luxury of our failure.
https://daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?Open&DS=A/64/PV.105&Lang=C
https://daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?Open&DS=A/64/PV.105&Lang=E


可見中高齡者身為家庭經濟支柱,即使面對強大的失業威脅,仍然堅守崗位,絕不輕言離職。
Evidently, older breadwinners have been bettter able to hold onto their jobs, and are less likely to quit the jobs they have.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=f0e4eb37-c431-4909-8a45-9426efd23076

信曰:英國雖已沒落,但一九九二年之後,汝等持一本英國護照,便有十二個國家保護,看在此一利益份上,切莫輕言放棄。
The letter said that even though England may have fallen on hard times, holding a British passport means you'll have the protection of twelve countries after 1992, and you shouldn't pass the chance up lightly.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=97835dcf-eb1b-4c95-b70b-3bfcf8f33d3d&langId=3&CatId=7

最近因核四風暴而點燃的罷免總統、副總統一案,也值得國人深思。經過民主選舉而產生的總統、副總統,豈可輕言罷免?
A further issue of concern for the people of Taiwan is the push to recall the president and vice-president, sparked by the controversy surrounding the Fourth Nuclear Power Plant. Can our democratically elected leaders really be removed from office that lightly?
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=cb470c04-9360-4395-97ee-245f71db2dee

願景既定,不要輕言改變。經營模式卻可以且戰且走,因地制宜
Once the company's vision is defined, one shouldn't change it lightly. The business model on the other hand can be constantly adapted in accordance with circumstances.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=e90e495c-1eff-402c-848a-6cc289bab1e9

她堅信法治是善的力量;人類追求正義和究責,不該輕言絕望。
Expressing her firm belief in law as a force for good, Arbour stated that humans seek justice and accountability, and must not give in to despair.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=B128EAC3-E9A7-44F9-BCC4-4E067059529B&CatId=9
Diff:
# 輕言 轻言 [qing1 yan2] /easily/lightly/to speak lightly/to speak withgout thinking/
+ 輕言 轻言 [qing1 yan2] /to say without careful consideration/

Change log entry 73149
Processed by: richwarm (2021-06-29 06:04:50 GMT)
Comment: << review queue entry 68862 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
s[tative].v[erb]. extraordinarily brave

【Pleco】
ADJECTIVE
extraordinarily brave; superhumanly brave

【LAC】
形容特别勇猛。
| ~无比
| ~的斗士。

【MoE】
形容特别勇猛。
| ~无比
| ~的斗士。

【规范词典】
形 特别勇猛, 超出常人
| 神勇非凡
| 作战神勇。


从前荷马写《依利亚特》这不朽的史诗,固然着力表扬了希腊军的神勇,却也不忘记赞美着海克托的英雄
In that immortal epic, the Iliad, Homer may sing the praises of the heroes on the Greek side, but he doesn't forget a word of praise for the brave Hector.
[茅盾《子夜》]

奇妙的蜘蛛因著蜘蛛人神勇正義的形象得到大眾共鳴,但真實生活中,蜘蛛卻常是人類敵視的對象。
Spiderman's image as a valiant fighter for justice has aroused popular interest in the remarkable qualities of spiders. But in real life, humans usually regard spiders as enemies.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=a73a3bee-18c0-4806-9da6-09d5b2251b3c

真相大白,黃飛鴻的神勇有了解釋,這招無影腳的技巧說穿了,其實你我都會嘛。
After the truth comes to light and the superhuman bravery of Huang Fei-hong is explained, it turns out this "shadowless feet" technique is something we all could learn.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=72543256-6d3d-41fb-90bc-6157dcfa6e71
Diff:
+ 神勇 神勇 [shen2 yong3] /extraordinarily brave/heroic/

Change log entry 73146
Processed by: richwarm (2021-06-29 05:20:14 GMT)
Comment: << review queue entry 68856 - submitted by 'sl89' >>
※分页
1. I don't think anyone actually calls this interface element “tab window”; looking through a few Google pages, I couldn't find one example. Besides, a tab is a subdivision of a window, not a kind of window.
2. Joined the computing-related terms, after the computing tag.
3. Tabs are now so common it doesn't make sense to refer to web browsers specifically. I'm not sure "interface element" is needed either, might be more confusing than helpful to non-technical readers. Is "of a window" better?

※标签
Just normalizing the definition.

※页签
分页,又称为页签,Windows内建的浏览器又称为索引标签。指的是在账册或是资料夹边缘用来索引用的标签,抓住的话可以来快速检索特定页面,分页浏览器就是以此为概念制作成图形使用者界面。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%86%E9%A0%81_(GUI)

〖付款冻结〗:选中"财务信息"页签可见此按钮。
Freeze Payment: Select the Financial Information tab to view the button.

这时可以通过此页签来配置显示。
The display can be configured in this tab.

增加自定义界面页签步骤如下:
The steps of adding user-defined UI tabs are shown as follows:

例如,您可以为添加到这个代码的数据段提供一个页签,从而以代码的形式添加更多的ifndef 部分。
For example, you can add more #ifndef sections in the code by providing a tab for this to be added to the code

当这个Customize对话框显示,点击Headers 页签(图28)来显示这个您需要的为ClearQuest集成所用的标题。
When the Customize dialog displays, click the Headers tab (Figure 28) to display the additional headers that you need for the ClearQuest integration
------------------------------------------

Editor:

1) 分頁 分页 [fen1 ye4] /(computing) pagination/memory paging/tab (GUI element)/page break/

a) The "paging" gloss refers to memory paging (in operating systems).
LA ~ 一種電腦作業系統裡的記憶體管理技術。「頁」是作業系統將輔助記憶體的資料切割成固定的大小區塊, 當不需要此資料時, 將分頁由主記憶體移到輔助記憶體, 需要時可將分頁資料載入主記憶體中。
See also Wp ~
分頁(英語:Paging)
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%86%E9%A0%81

b) The "pagination" sense is labeled "computing" (or sth similar) in various dicts.
Seems reasonable since it's not done by hand much these days.

c) As for "page break", is that correct?
Maybe it would be better in a separate entry for 分页符.
I might look into that.


2) 頁籤 页签 [ye4 qian1] /(computing) tab (GUI element)/
Trad form: 頁籤 appears to be used *far* more than 頁簽.
See also Wp:
分頁,又稱為頁籤,Windows內建的瀏覽器又稱為索引標籤。
Diff:
- 分頁 分页 [fen1 ye4] /tab window (in a web browser etc)/paging/pagination/page break (computing)/
# +分頁 分页 [fen1 ye4] /paging/pagination/(computing) tab (interface element)/page break/
- 標籤 标签 [biao1 qian1] /label/tag/tab (of a window) (computing)/
# + 標籤 标签 [biao1 qian1] /label/tag/(computing) tab (interface element)/
# 頁簽 页签 [ye4 qian1] /(computing) tab (interface element)/
#
+ 分頁 分页 [fen1 ye4] /(computing) to paginate/pagination/memory paging/tab (GUI element)/page break/
+ 標籤 标签 [biao1 qian1] /label/tag/(computing) tab (GUI element)/
+ 頁籤 页签 [ye4 qian1] /(computing) tab (GUI element)/

Change log entry 73140
Processed by: richwarm (2021-06-28 08:19:06 GMT)
Comment: << review queue entry 68857 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. female cook; kitchen maid

【Pleco】
NOUN DATED
woman cook

【MoE】
專管燒菜做飯的婦女。
| 宋.吳自牧《夢粱錄.卷一九.顧覓人力》:「如府宅官員,豪富人家,欲買寵妾、歌童、舞女、廚娘、針線供過、麤細婢妮,亦有官私牙嫂,及引置等人。」

【规范词典】
名 旧指专门从事烹饪的女仆。


除了传统上被认为是妇女的职业:护士、秘书、厨娘等外,生产性职业基本上都是男性的。
The world of productive occupations is regarded as essentially masculine except for the occupations traditionally identified as feminine: nursing, secretarial work, cooking.
UN

应特别关注女战斗人员,不论她们是战斗人员还是" 后勤人员"(厨娘、"妻子"、运输等)。
Special attention should be given to women combatants, whether they are fighters or "support staff".
UN

Inside the house the men servants were still describing the night's adventures to the cook and the servant girl, who gasped with appreciative horror at every exciting moment.
这房子里的男仆们仍在向厨娘和一位女佣描述着昨夜的冒险经历。
Charles Dickens, Oliver Twist

為讓料理文化融入經營,愛料理員工皆會定期到坊間的廚房教室,學習當廚娘;而網站豐富的食譜內容,也吸引了美國雲端筆記軟體公司Evernote上門合作。
In order to integrate food culture into iCook’s management, its staff ­regularly receive instruction in cooking. iCook’s extensive recipe archive has also attracted investment from US-based software firm Evernote.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=9aec1479-0356-4d2c-ae65-eff7d8015dc3&CatId=7

十一月二十一日上午八時左右,台灣省桃園縣長劉邦友和當時正在縣長公館內的縣議員、機要秘書、友人、警衛、司機及廚娘等共九人遭歹徒槍擊行兇
at about 8:00 am on November 21, Taoyuan County Commissioner Liu Pang-you and eight other people in his official residence (including county assemblymen, his confidential secretary, friends, policemen, and house staff) were shot by criminals.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=afb6d47d-b9aa-4241-85ed-0dadae4c51cf
Diff:
+ 廚娘 厨娘 [chu2 niang2] /female cook/

Change log entry 73105
Processed by: richwarm (2021-06-25 06:11:45 GMT)
Comment: << review queue entry 68831 - submitted by 'sl89' >>
* It seems to be often translated as "heavy heart", but "heavy heart" generally implies sadness, not preoccupation, worry. I wonder if the translators are just reading it as xīnshìzhòngzhòng, as I was.

【Wenlin】
f.e. be laden with anxiety; be weighed down with care

【Pleco】
IDIOM be laden with anxiety; be weighed down with care
| 他好像心事重重。
| He gave the impression of a man whose heart was heavy.


我跟她讲话时她始终显得心事重重。
She seem[s] preoccupied all the time I am talking to her.

匆忙而又心事重重的去谈论重要的问题是一个错误。
It's a mistake to discuss important issues on the fly, when you're rushed and preoccupied.

我们远途而来参加这次会议,心事重重。
We came to this meeting from very far with many preoccupations.

離開市府當天,由太太陪著散步回家的濮大威心事重重。
On the day he left office, David Poo, accompanied by his wife, strolled home with a heavy heart.
https://www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=04253d6f-c133-4fe2-9af0-6e4d3dbe6ec2&langId=1&CatId=11

然而,研究顯示,欺瞞子女的結果,將導致子女感到混淆、焦慮、被拒絕。劉香蘭指出,當父親突然之間不見了,母親又變得非常忙,不知道為什麼轉學、搬家,孩子諸多疑問只能放在心裡,沒有人可以討論,就會顯得心事重重、沈默寡言。
But research shows that hiding the truth from children leads to confusion, anxiety and rejection. Liu Shang-lan says that when the father suddenly disappears, the mother becomes extremely busy, the children are transferred to other schools and the family moves for reasons which are not explained to the kids. . . . The children can't help but have suspicions. As a result, they become heavy-hearted and taciturn.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=48c5fd33-a41a-44b9-a845-451fe8ca1c7a

鸿渐这两天近乡情怯,心事重重。
For the last couple of days Hung-chien had begun to feel apprehensive as he neared home, and his mind was filled with all kinds of thoughts.
[钱钟书《围城》]
-------------------------------------

Editor: M says it involves 憂愁煩心.
You can be preoccupied without that sort of element.
E.g. "People are so preoccupied with their phones that they fail to be considerate of others."
So perhaps "to be preoccupied" is not the best gloss to open with.

M ~ 心中掛念的事情極多,而致憂愁煩心。
如:「他最近愁眉不展,一副心事重重的樣子,不知發生了什麼事。」
Diff:
# 心事重重 心事重重 [xin1 shi4 chong2 chong2] /to be preoccupied/to be laden with anxiety/
+ 心事重重 心事重重 [xin1 shi4 chong2 chong2] /to have a lot on one's mind/to be laden with anxiety/

Change log entry 73103
Processed by: richwarm (2021-06-24 22:57:36 GMT)
Comment: << review queue entry 68829 - submitted by 'sl89' >>
* MoE has an unexpected definition: 戒指. I'm not including it here because I don't see it anywhere else, and I don't know how widely used it was in Classical Chinese.

【Wenlin】
v. write down notes
n. handwritten notes/records

【Pleco】
NOUN written notes (or records)
VERB take notes; record

【LAC】
1. 亲手记录。
| 她一边学习做菜,一边~食谱
| 电脑坏了,只好~各位的通讯资料。
2. 亲手所写的纪录。
| 旅游~
| 主编~
| 医师~。

【MoE】
1. 戒指。
| 明.劉元卿《賢奕編.卷四.閒鈔下》:「古者后妃群妾進御於君所,當御者以銀環進之,娠則以金環退之,進者著右手,退者著左手,即今戒指,又云手記。」
2. 親筆所寫的書信、筆記、日記等。
| 《後漢書.卷一三.公孫述傳》:「詔書手記,不可數得。」
| 《元史.卷一九○.儒學傳二.宇文公諒傳》:「嘗挾手記一冊,識其編首曰:『晝有所為,暮則書之,其不可書,即不敢為,天地鬼神,實聞斯言。』」

【规范词典】
1 动 亲手记录
| 电话号码我已经手记下来了。
2 名 亲笔做的记录
| 记者的现场采访手记。


照我的手记,我本来要说安哥拉近来没有什么好的消息,但我们都知道,今天上午甘巴里大使终于带来一些好的消息,我们希望能够有更多进步。
In my notes, I was going to say there has been no good news lately from Angola, but as we all know, this morning Ambassador Gambari finally delivered some good news, which we hope will be built upon.

点击这里查看记者手记,了解更多幕后故事。
Check out the reporters' notebooks, compiled during their time in the field here.

《地下室手记》是陀思妥耶夫斯基最多争议、最难懂的作品之一。
The Underground Notes is one of the most controversial and abstract works of Dostoevsky.

《荒人手記》譯者科羅拉多大學教授葛浩文、林麗君,因翻譯此書獲得美國文學翻譯學會的年度翻譯獎。
Howard Goldblatt and Sylvia Li-chun Lin, who teach at the University of Colorado, won a prize from the American Literary Translators Association for their translation of Notes of a Desolate Man.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=c43eac70-3946-4456-b133-0287cdc9471f

職棒球迷手記
Notes of a Baseball Fan
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=2491a9f2-9e0c-449a-ab04-286434923f60&CatId=7

7月,蔡明亮出版創作手記《郊遊》
In July Tsai published a director’s notebook on Stray Dogs.
---------------------------------

Editor:
过分乱,只能是由我念给你听,如果愿意你可以手记。
参与会议的人员往往要手记大量会议内容,
卡片机关键时候没电了,只好手记将就一下!
回家跑表数据无法同步,只好手记。
传统的仓库盘点货物只能一边手记一边点数
拿出一个笔记本,一边认真听讲,一边手记,
Diff:
# 手記 手记 [shou3 ji4] /self-written/written by one's own hand/(self-written) note/jotting/record/
+ 手記 手记 [shou3 ji4] /to take notes/one's notes/

Change log entry 73098
Processed by: richwarm (2021-06-23 12:05:26 GMT)
Comment: << review queue entry 68819 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
v. cease; stop

【Pleco】
VERB
LITERARY
cease; stop

【LAC】
停止;停息。
| 乐声~
| 战斗没有~
| 通膨风暴,暂时~。

【MoE】
停息。
| 《楚辭.屈原.離騷》:「步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。」
| 《漢書.卷八九.循吏傳.龔遂傳》:「勞來循行,郡中皆有畜積,吏民皆富實,獄訟止息。」

【规范词典】
动 停止; 平息
| 战斗还没有止息。


拯救我们的神阿,求你使我们回转,叫你的恼恨向我们止息。
Turn us, o God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease

二零零三年區議會選舉已經舉行,但所引發的相關議題仍 未 止息。
The 2003 District Council election is officially over, but relevant issues about the election are still very much alive.

认识到促进文化间对话是一个永不 止息 的 过程
Recognizing that enhancing intercultural dialogue is a never-ending process

永不止息的戰爭——肺結核死灰復燃
A Ceaseless Battle: TB Flares Up Again
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=e8583f0f-3872-4884-b019-11679d9a05f9

兩者一以貫之,因為心中有愛,永不止息。
The two activities have one principle running through them: Because she has love in her heart, she will never cease.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=e5eec6b6-bb04-4f6d-8308-6e54c005afd3&CatId=8

與吳健雄師徒緣分一場,胡玲發現,她冥冥之中已繼承了吳健雄的性格,以及對科學永不止息的熱情。
From her mentor-protege bond with Wu, Hu found she had unwittingly taken on Wu's disposition as well as her never-ending passion for science.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=010c6dcd-06e2-4a18-b7c4-8167c374248a
Diff:
+ 止息 止息 [zhi3 xi1] /to cease/to end/

Change log entry 73096
Processed by: richwarm (2021-06-23 03:09:04 GMT)
Comment: << review queue entry 68808 - submitted by 'sl89' >>
* 天文台 is specifically an astronomical observatory; 观测台 can be any kind of observatory.
* Both 觀測台 and 觀測臺 can be found but 觀測台 seems more common (38,400 vs. 12,000 Google hits)

※ 天文台
【Pleco】(astronomical) observatory
【Wenlin】n. astronomical observatory
【LAC】建有观测台以从事天文观测和研究的机构。
【MoE】從事天體觀測及天文研究的機構。

※ 观测台

观测台(observatory)是观测天文现象或是地貌的一个场所。像天文学、气候学/气象学、地质学、海洋学及火山学都是会用到 观测台的学科
An observatory is a location used for observing terrestrial, marine, or celestial events. Astronomy, climatology/meteorology, geophysical, oceanography and volcanology are examples of disciplines for which observatories have been constructed.
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%A7%80%E6%B8%AC%E8%87%BA
https://en.wikipedia.org/wiki/Observatory

中國古代天文觀測臺〔臺北天文館〕
https://www.youtube.com/watch?v=oD9nU87cm1Q

茅湖山觀測台
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8C%85%E6%B9%96%E5%B1%B1%E8%A7%80%E6%B8%AC%E5%8F%B0
https://www.hk01.com/%E8%B7%91%E6%AD%A5/592023/nikel%E8%B7%91%E8%B7%91%E6%AD%A5-%E5%B0%87%E8%BB%8D%E6%BE%B3%E4%B8%80%E7%B4%9A%E5%8F%A4%E8%B9%9F%E7%B7%9A-%E5%8F%A4%E8%A7%80%E6%B8%AC%E5%8F%B0%E6%89%93%E5%8D%A1%E5%BE%8C%E8%BC%95%E9%AC%86%E8%B7%91%E5%B1%B1

主 要成就包括:进一步巩固和实施教科文组织气候变化倡议及其有关气候知识的核心计划;气
候变化教育和公共意识,教科文组织气候变化适应论坛以及本组织各站点的全球气候变化实 地观测台
Among its major achievements are the further consolidation and implementation of the UNESCO Climate Change Initiative and its core programmes on climate knowledge, climate change education and public awareness, the UNESCO Climate Change Adaptation Forum and the Global Climate Change Field Observatory of UNESCO Sites.

金 融形势观测台继续 通过 WIPO 网站按季更新多个表格,向成员国展示本组织的财务状况
The Financial Observatory, via WIPO’s internet site, continues to be updated quarterly with a series of tables illustrating the financial status of the Organization for Member States.

廣大的黃土地上四處都是神殿,突起的高台有層層石階,挑戰遊客的體力,還有一個中美洲最早的天文觀測台。入口處有個低下的球場,旁邊就是祭台。據說當時整個中美洲地區盛行一種球賽,輸的人就要走上祭壇成為祭品,可真是一場輸不起的球賽!
There are many steps leading up the sharply rising platforms (pyramid-like structures but level on top rather than coming to an apex), testing the endurance of tourists. The site also has the earliest astronomical observatory in Mesoamerica. At the entrance there is a ball court built below ground level, next to the sacrificial altar. It is said that there was a competition of a type of sport that was very widespread throughout Mesoamerica, with the losers becoming sacrifices to the gods. For once the clich* "there's no tomorrow if we lose this one" was no exaggeration!
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=F43AD085-488E-4CCD-A110-6DE1C93ABFAF&CatId=7
Diff:
- 天文台 天文台 [tian1 wen2 tai2] /observatory/
+ 天文台 天文台 [tian1 wen2 tai2] /astronomical observatory/
+ 觀測台 观测台 [guan1 ce4 tai2] /observatory/

Change log entry 73095
Processed by: richwarm (2021-06-23 03:05:08 GMT)
Comment: << review queue entry 68805 - submitted by 'sl89' >>
【LAC】
路上遇见。
| ~故人
| ~暴雨。

【规范词典】
动 在路上遇到
| 路遇老友。

【现代汉语大词典】
途中相遇。
| 庐隐《月下的回忆》:「我有一个朋友, 在一天下午, 从西岗子路遇。」


上个星期,我在光华路遇到了小郭。
I met Xiaoguo in Guang Hua Road last week.

BERLIN( Reuters)- A German taxi driver who shouted" Oh, for Christ's sake, it's Christmas Eve!" when a robber put a gun to his head scared the thief away.
德国一位出租车司机在圣诞前夜不幸路遇劫匪。当司机被枪指着头部时,他急中生智,大声呼喊:“哦,看在耶稣的份上,今天可是平安夜啊!”结果劫匪竟然被吓得扭头便跑。

不想路遇堵车,就在我们的断网断电实验刚刚进行了11分钟的时候,卡桑德拉提议打开电话,联系饭店,说我们晚到一会儿。
We were 11 minutes into our experiment when, sitting in traffic, Cassandra suggested we call the restaurant to tell them we'd be late.

9.武松即刻離開孟州府,路遇母夜叉孫二娘夫婦,為避官府追緝,將武松改扮為道人,三人一路西行前去二龍山投奔魯智深、楊志去了。
9. Wu Song fled Mengzhou, and was fortunate to meet Sun Erniang and her husband, who helped disguise him as a Daoist priest to avoid capture. The three of them headed west towards Erlong Mountain, where they joined up with Lu Zhishen, Yang Zhi and their comrades.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=d79b7f04-1e08-4769-8dc9-694cb004691c

廠房中高頻傳輸100G連接器正在中和廠房毫秒必爭的生產,但這已不是張舒眉事業的全部,家鄉雲林古坑的螢火蟲不斷召喚曾經面向世界,嚴重向西方文化傾斜的她,現在張舒眉重新看見並詮釋的自己,是充分受到土地滋養,並且一路遇到美好人事物,受到照顧的農家女。
Back at the JPC Group, the Zhonghe factory is relentlessly churning out 100G high-speed Ethernet connectors, but this is no longer the totality of Jessica Chang’s business interests. The way Chang sees herself today is as someone who is still an authentic, down-home country girl. Raised on a farm with strong family support and generously nurtured by this land, she says she has always been lucky in the people she has encountered and the things she has done. Her fond memories of growing up are imprinted on her person.
TP
Diff:
+ 路遇 路遇 [lu4 yu4] /to meet (sb) by chance on the way somewhere/to encounter (sth) on the way somewhere/

Change log entry 73094
Processed by: richwarm (2021-06-23 02:59:16 GMT)
Comment: << review queue entry 68810 - submitted by 'sl89' >>
【Wikipedia】
人民战争是毛泽东及中国共产党主张的一种军事斗争策略和动员机制,是毛泽东思想的核心之一。
People's war (Chinese: 人民战争), also called protracted people's war, is a Maoist military strategy. First developed by the Chinese communist revolutionary leader Mao Zedong (1893–1976), the basic concept behind People's War is to maintain the support of the population and draw the enemy deep into the countryside (stretching their supply lines) where the population will bleed them dry through a mix of mobile warfare and guerrilla warfare.
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E6%B0%91%E6%88%98%E4%BA%89

【Wenlin】
n. people's war

【Pleco】
people’s war

【规范词典】
人民群众为了反抗阶级压迫或抵御外敌入侵而组织和武装起来进行的战争。

无产阶级领导的以人民军队为骨干、有广大人民群众参加的革命战争。
| 毛泽东《论联合政府》:「这就是真正的人民战争。只有这种人民战争, 才能战胜民族敌人。」
也比喻有较多人参加的行动或规模较大的群众运动。
| 刘厚明《黑箭》:「这还得了!打一场追查小偷的人民战争吧!」


共产党长期联系群众办好事,和群众的根本利益是一致的,解放战争是人民战争,依靠人民才能做到这一点。
The Communist Party has always maintained ties with the masses, doing things for their good, and the fundamental interests of the Party and the masses coincide. The War of Liberation was the people's war, and only by relying on the people could we receive their support and win the war.

尼泊尔共产党(主义)导的持续了10年的人民战争和去年4月的人民运动使这个国家的政治力量对比发生了质变。
A "people's war" that lasted 11 years led by the Communist Party of Nepal( Maoist), the CPN( M), as well as the Jan Andolan in April last year, brought about profound shifts in the balance of power in national politics.

以高科技為主的「積極防禦」,取代過去以人海戰術為主的「人民戰爭」戰略,並局部將「近岸防禦」轉變為「近海防禦」,以向前延長戰略縱深,將軍事觸角伸至太平洋。
Also, high-technology "active defense" has replaced "People's War" (which relied on massed manpower) as the main strategic concept. And there has been a shift from "inland defense" to "coastal defense"; they are extending the front line of defense into the Pacific Ocean.
TP
Diff:
+ 人民戰爭 人民战争 [ren2 min2 zhan4 zheng1] /people's war (Maoist military strategy)/

Change log entry 73090
Processed by: goldyn_chyld (2021-06-22 09:21:49 GMT)
Comment: << review queue entry 68803 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin:瞭/了望塔】
n. watchtower; observation tower

* 了望塔 seems far less common (464,000 vs. 1,800,000 Google hits)

Petřín Lookout Tower
佩特任瞭望塔
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%A9%E7%89%B9%E4%BB%BB%E7%9E%AD%E6%9C%9B%E5%A1%94

冰川花园了望塔
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%B0%E5%B7%9D%E8%8A%B1%E5%9B%AD%E4%BA%86%E6%9C%9B%E5%A1%94


高二十公尺的盐瓶 (Saltkaret) 瞭望塔,位 于斯维德约哈门自然路径的终点;被称为"高海岸"的瑞典世界自然遗产,只不过在那儿五十公里之外。
The 20-metre Saltkaret (salt shaker) watchtower marks one end of the nature trail at Svedjehamn.

豪森宫殿由谢赫·迪亚布·本·伊萨 (Shaykh Dhiyab bin Isa) 建造于 1761 年左右,它最初是一座瞭望塔,后 来由伊萨的儿子谢赫·谢赫布特·本·迪亚布 (Shaykh Shakhbut bin Dhiyab) 在 1793 年左右扩建成一座小型堡垒,从此成为阿布扎比统治者的永久住所。
Originally built as a watchtower in about 1761 by Shaykh Dhiyab bin Isa, it was expanded into a small fort in about 1793
by his son, Shaykh Shakhbut bin Dhiyab, and at that time was made the permanent residence of the ruler of Abu Dhabi.

通过这些瞭望塔可以发布烟雾信号,作为于皇宫沟通的一个途径。
It was from these watchtowers that smoke signals could be sent as a way of communicating with the Forbidden City.

然后他们分头行动,其中三个人穿上便服扮成工人,袭击了瞭望塔,夺取了武器和一辆卡车。
Then the group split up. Three, wearing civilian clothes and pretending to be workers, raided the guard tower to steal weapons and a truck.

除了馆和温室,该展览还包括一个13层高的瞭望塔。
In addition to the Pavilion and the Greenhouse, the exhibition will include a 13 story-tall observation tower.

在院所設計方面,所有高度設防院所均設有高圍牆及 瞭望塔,並 由閉路電視系統監察整間院所的主要範圍,例如工 場、飯堂、主要通道、禁區等。
In respect of institution design, all the maximum security institutions are built with high perimeter walls and observation towers, and installed with closed-circuit television systems to monitor the main areas of the institutions such as workshops, dining halls, main passages, sterile areas and so on.
http://www.legco.gov.hk/yr00-01/chinese/counmtg/hansard/010307fc.pdf
https://www.legco.gov.hk/yr00-01/english/counmtg/hansard/010307fe.pdf

*

巴西警方说,一位法官到巴西一座监狱视察,结果发现在了望塔中“看守”着735名囚犯的竟然是一个穿着警服的稻草人。
A judge on an inspection visit to a Brazilian jail discovered a straw scarecrow dressed in police uniform on the watchtower "guarding" some 735 jailbirds, police said.

我们沿着上脉一路上去,来到一个破落的了望塔下面。
Rising along the ridgeline we came upon a watchtower, in pretty bad shape.

了望塔通过雷达追踪这架飞机的飞行。
The watchtower followed the aircraft by radar.

这是一栋石头城堡,高耸的了望塔里有持枪的守卫。
It was like a stone castle, its high towers watched by guards with guns.
Diff:
+ 瞭望塔 瞭望塔 [liao4 wang4 ta3] /watchtower/observation tower/
+ 了望塔 了望塔 [liao4 wang4 ta3] /variant of 瞭望塔[liao4 wang4 ta3]/

Change log entry 73062
Processed by: richwarm (2021-06-19 08:10:36 GMT)
Comment: << review queue entry 68626 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
adv. according to an agreed amount

【Pleco】
ADVERB of exactly the number (or amount)
| 如数偿还
| pay back in full
| 如数到齐
| all present and correct

【LAC】
完全按照原本的或约定的数目。
| ~给付
| 欠你的钱,月底~奉还。

【MoE】
按照一定的數目或指全部。如:「如數歸還」。
| 《文明小史.第三五回》:「說得毓生滿面羞慚,只得如數給他。」

【规范词典】
副 按照规定的或原来的数目
| 如数赔偿
| 欠款已如数还清。


这笔遗产将在他的遗嘱里做出交代,会如数付清。
The bequest would be found in his will, and would be paid over.

企业注册资本按期如数缴纳,并经依法验资
The registered capital of the applying enterprise has been fully paid in within the prescribed period of time and has been increased in accordance with the law.

由于此型号国外来订颇涌,我们难以如数满足你公司要求
As orders from abroad for this Brand are so heavy, we are unable to satisfy your requirements in full.

为配合这项决定,房屋委员会在暂停销售居屋期间,增加贷款名额12000个,如数取代减售居屋的数目。
In line with this decision, 12 000 additional loans were made available by the HKHA to replace an equal number of flats originally planned for sale over the period.

我因有急事,需要现款300元,不知道你能不能借给我,以解我燃眉之急。我一定在下个月发工资时如数奉还,决不拖欠。恭候早复。
I happen to be in urgent need of $300. I wonder if you could lend me this amount to help me tide over the difficulty. I promise to return you the money on pay day next month. Looking forward to an early reply.

我父亲将于一年之内替我如数归还。先生素识家父,若蒙您相助,不胜感激。
My father will repay you on my behalf within a year. You know my father well and I'll be most grateful to you for any assistance you can give me.

如果你对我们的产品一点也不满意,请连同产品的发票以及未使用完的产品,寄至美光公司,我们将如数退款。
If you're not 100% completely satisfied with any Meguiar's product, just return the unused portion to Meguiar's along with your receipt and we will gladly refund you money.


无非是各处都受了战事的影响,商业萧条,我们上星期装出去的货都如数退了回来了
It's just that everywhere's being affected by the war and a depression's setting in. Every consignment we sent out last week has simply been returned intact.
[茅盾《子夜》]
Diff:
+ 如數 如数 [ru2 shu4] /in the amount stipulated (by prior agreement)/in full/in the same amount/

Change log entry 73057
Processed by: richwarm (2021-06-19 07:02:02 GMT)
Comment: << review queue entry 68781 - submitted by 'sl89' >>
* Several dictionaries also define it as a verb, but I've just never seen it used as such, so I'm not including a verb gloss in the submission.

【Wenlin】
v. head a conspiracy
n. chief instigator
| 在这件案子中他是主谋。
| He was the ringleader of this crime.

【Pleco】
NOUN
LAW
ringleader
VERB
head a conspiracy; be the lead plotter

【LAC】
主要策划设计的人。
| 他是这件诈欺案的~。

【MoE】
主要策劃計謀的人。法律上則指教唆、主使他人從事犯罪行為的人。如:「檢方正漏夜偵察這件搶案的主謀。」

【规范词典】
1 动 领头策划(干坏事)
| 抢劫行动是他主谋的。
2 名 主谋者
| 谁是主谋?


(Agence France-Presse, Dubai) - A former aide of the international terrorist Abu Nidal said the Pan Am 103 explosion in the sky over Lockerbie, a small town in Scotland, in 1988 was masterminded by Nidal. The explosion killed 270 people.
(法新社杜拜电)国际恐怖分子尼达尔的一名前助理说,尼达尔是一九八八年造成二百七十人死亡的泛美一○三次班机在苏格兰小镇洛克比上空爆炸案的主谋。

安理会还强调,所有袭击平民行为,包括空中和海上袭击行为 的 主谋和 同谋,都必须为其行为承担后果。
The Council also stressed that all those responsible for, or complicit in, attacks against the civilian population, including aerial and naval attacks, must face the consequences of their actions
daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?Open&DS=S/PV.6528&Lang=C
daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?Open&DS=S/PV.6528&Lang=E

中央警大教授、同時也擔任「向陽公益基金會」執行長的許福生指出,青少年若屢次再犯,便極易養成習慣,矯正和治療的工作也最困難,他研究多年前震驚社會的白曉燕案主謀陳進興的犯罪歷程,就是最好的例證。
Hsu Fu-sheng, a professor at Central Police University and chair of the Tosun Foundation, points out that if young people repeatedly break the law, they are likely to become habitual offenders, and the task of rehabilitating and treating them will become very difficult. Hsu's research into the criminal history of Chen Chin-hsing, the ringleader in the shocking Pai Hsiao-yen case, is clear evidence of this fact.
TP

直到民國78年政府首度在立法院提出「228事件經過報告」時,仍將事件主因歸咎於「共黨份子鼓煽利用」,並將責任都推給「幕後策劃、操縱之主謀共黨份子謝雪紅」。
And right up to 1989 when it presented the first official report on the 228 Incident in the Legislative Yuan, the government was still primarily blaming the incident on "agitation and exploitation by communist elements" and laid all the responsibility on the "chief plotter who planned and controlled behind the scenes, Communist Party member Hsieh Hsueh-hung."
TP
Diff:
+ 主謀 主谋 [zhu3 mou2] /mastermind/ringleader/lead plotter/

Change log entry 73056
Processed by: richwarm (2021-06-19 06:42:46 GMT)
Comment: << review queue entry 68622 - submitted by 'sl89' >>
Changing:
* 残垣断壁
* 颓垣断壁
* 残垣败壁

Adding:
* 断壁残垣
* 断壁颓垣
* 断垣残壁

All are variants of the same expression. Dictionaries vary over which formulation they prefer, so I think it's better to define all of them.

I don't suggest retaining the original definition because: 1) I can't justify translating 垣 as fences; 垣 is the city wall, while 壁 is the wall of a building, but both are walls. 2) "dilapidated" generally implies neglect, while 残垣断壁 generally refers to the result of active destruction. 3) These expressions can (and generally do) refer to ruins more generally, literally and figuratively. If I were feeling poetic I'd say it evokes the image of a city destroyed, reduced to wreckage, where only broken walls remain standing.


※ 断壁残垣
【Wenlin】
f[ixed].e[xpression]. utter dilapidation; ruins of buildings

【LAC】
残缺不全的墙壁。形容遭受灾难后的破败景象。也作「残垣断壁」。
| 灾区现场,只见~,令人怵目惊心
| 这栋大楼经过地震的摧残,如今只剩下~,不禁令人唏嘘。

【MoE】
破敗倒塌的牆壁。形容景象荒涼。如:「經過無情戰火的洗禮之後,昔日繁華的城市如今只剩斷壁殘垣的淒涼景象。」

【规范词典】
残垣断壁。

【现代汉语大词典】
见“断壁颓垣”。

※ 残垣断壁
【Wenlin】
f.e. (a desolate scene of) broken walls; debris

【Pleco】
dilapidated walls—desolate scene

【LAC】
残缺不全的墙壁。形容遭受灾难后的破败景象。也作「断壁残垣」。
| 灾区现场,只见~,令人怵目惊心。

【规范词典】
残破倒塌的墙壁。形容房舍残破的凄凉景象。

※ 断壁颓垣
【Wenlin】
f[ixed].e[xpression]. utter dilapidation; ruins of buildings

【Pleco】
IDIOM dilapidated walls—desolate scene

【LAC】
残缺不全的墙壁。形容遭受灾难后的破败景象。也作「颓垣断壁」。
| 经过地震的摧残,只见~,令人怵目惊心。

【MoE】
倒塌殘存的牆壁。形容破敗荒涼的景象。
| 《二十年目睹之怪現狀.第一○八回》:「抬頭一看,只見斷壁頹垣,荒涼滿目,看那光景是被火燒的。」

【现代汉语大词典】
倒塌了的墙壁。形容残破的景象。
| 京剧《沙家浜》:「敌人‘扫荡’三天整, 断壁颓垣留血痕。」
也作“断壁残垣”。
| 《新民晚报》1987.2.8:「几年后, 秦始皇驾崩, 秦二世登极。朱贤始得返回家乡。可家里人不见, 唯剩一片断壁残垣。」

※ 颓垣断壁
【Wenlin】
f.e. crumbling walls and dilapidated houses

【Pleco】
dilapidated walls—desolate scene

【LAC】
残缺不全的墙壁。形容遭受灾难后的破败景象。也作「断壁颓垣」。
| 经过地震的摧残,只见~,令人怵目惊心。

【规范词典】
倒塌、残破的墙壁。形容荒凉破败的景象。
(也说断壁颓垣。)

【现代汉语大词典】
犹断垣残壁。如:由于战火的破坏, 原本一个相当富庶的城镇变成了颓垣断壁的废墟。

※ 断垣残壁
【Wenlin】
f[ixed].e[xpression].
① broken walls; debris
② a desolate scene

【Pleco】
IDIOM dilapidated walls—desolate scene

【LAC】
残缺不全的墙壁。形容遭受灾难后的破败景象。
| 昔日繁华的商业街,一场大火烧得只剩下~,令人目不忍睹。

【MoE】
毀壞倒塌的牆。形容建築物倒塌殘破的景象。如:「這古屋已幾十年沒整修,如今只剩斷垣殘壁,早已不能住人。」

【现代汉语大词典】
倒塌了的墙壁。形容残破的景象。
| 徐迟《火中的凤凰》:「灰红的火焰渐渐熄灭, 留下一片瓦砾场, 断垣残壁。」

※ 残垣败壁
【Wenlin】
f.e. (a desolate scene of) broken walls; debris

【MoE】
坍塌毀壞的牆壁。形容蕭條荒蕪。如:「地震過後,只見到處都是殘垣敗壁的景象。」



在古城里面你可以看到世界上一些最美丽建筑的残垣断壁。
On the Acropolis itself you could see the ruins of some of the most beautiful buildings in the world

那一天,布什正在视察现场的残垣断壁(也就是后来人所共知的“废墟中心”)时,有人递给他一个手提式扩音器。
That day, Bush, surveying the wreckage at what would soon be known as Ground Zero, was handed a bullhorn

叛军纷纷越过残垣断壁,很快占领了这座城市。
The rebels poured over the broken walls, and soon conquered the city.

那次地震过后, 全城到处是颓垣断壁.
An earthquake left the whole town in ruins.

爱情是万物的春天,使一切都散发着希望的芬芳,哪怕是身边的断壁残垣
Love is a spring time to plant that perfumes everything with hope, even the ruins to which it clings.

但是,那断壁颓垣仍然存在,敌人就在附近暗中移动,试图再次获得难忘的胜利
But there is still the ruined wall, and near it the stealthy tread of the foe that would win over again his unforgotten triumph. [The Scarlet Letter]

房子盖得都像古罗马式的别墅:前面是大理石砌成的大门廊,里面是有拱顶的大屋子,这种屋子大部成了断垣残壁,或成了离群羔羊的安身之所。
Houses built like ancient Roman villas, with huge marble portals and great vaulted rooms, falling into ruins or inhabited by stray sheep.
--------------------------------

Editor: By combining 2-character elements such as the following
残垣
断壁
颓垣
败壁
断垣
残壁
瓦礫
断瓦
破壁
(etc)
you can create dozens of these 4-character expressions.

Many of the following examples have Google results comparable to those of the six expressions in this submission.
残壁断垣
殘垣瓦礫
殘垣遺跡
洋樓殘垣
殘垣廢墟
败壁残垣
断瓦残垣
残垣破壁
颓垣残壁
断瓦颓垣
斷井頹垣
(etc)

The most common one used in TP articles seems to be 断垣残壁.
See some examples below.

颱風雖然已經過了半年,卻依然是斷垣殘壁、
Although the typhoon hit a full six months ago, there is still extensive damage all around,

車子開在尼加拉瓜首都馬納瓜最繁榮的市街上,除了一棟被列為危樓的十八層大樓,再無其他高樓。偶爾可見的,反倒是大地震之後,加上多年內戰下,等待重建的斷垣殘壁。
As the car drives down the most prosperous boulevard in Nicaragua's capital Managua, the only tall building that can be seen is a single skyscraper 18 storeys tall, which has been listed as a dangerous structure. Occasionally, one can see broken, flattened walls that, after a massive earthquake and many years of civil war, have fallen over and are waiting to be rebuilt.

在大里市,有多棟十餘層高樓應聲而倒,現場斷垣殘壁,民眾哀嚎聲四起。
In the city of Tali, several buildings over ten stories tall have collapsed [in the earthquake], and survivors wail inconsolably amidst the rubble.

在斷垣殘壁中,在幾成焦土的瓦礫堆中,還有許多生 死未明民眾在努力掙扎等待救援,
many people remain trapped under the rubble, and it is unknown whether any of them remain alive at this point.

小西門兩側的斷垣殘壁是三級古蹟,鄰近羅馬式建築的文學院,
On either side of the West Gate are remnants of the old city wall, which are classified as a Grade 3 historical site.

在斷垣殘壁、瓦礫鋼筋中挖出一具具罹難者遺體。
helped recover corpses amid the debris. [Thailand, tsunami]

這個7 年前還是處處斷垣殘壁的沉寂小山村,
Just seven years ago it was a lonely little mountain outpost full of crumbling walls.
Diff:
- 殘垣斷壁 残垣断壁 [can2 yuan2 duan4 bi4] /crumbling fences and dilapidated walls (idiom)/
# + 殘垣斷壁 残垣断壁 [can2 yuan2 duan4 bi4] /(idiom) lit. destroyed buildings and city walls/ruins/
- 頹垣斷壁 颓垣断壁 [tui2 yuan2 duan4 bi4] /crumbling fences and dilapidated walls (idiom)/
# + 頹垣斷壁 颓垣断壁 [tui2 yuan2 duan4 bi4] /(idiom) lit. destroyed buildings and city walls/ruins/
- 殘垣敗壁 残垣败壁 [can2 yuan2 bai4 bi4] /see 殘垣斷壁|残垣断壁[can2 yuan2 duan4 bi4]/
# + 殘垣敗壁 残垣败壁 [can2 yuan2 bai4 bi4] /(idiom) lit. destroyed buildings and city walls/ruins/
# 斷壁殘垣 断壁残垣 [duan4 bi4 can2 yuan2] /(idiom) lit. destroyed buildings and city walls/ruins/
# 斷壁頹垣 断壁颓垣 [duan4 bi4 tui2 yuan2] /(idiom) lit. destroyed buildings and city walls/ruins/
# 斷垣殘壁 断垣残壁 [duan4 yuan2 can2 bi4] /(idiom) lit. destroyed buildings and city walls/ruins/
#
+ 殘垣斷壁 残垣断壁 [can2 yuan2 duan4 bi4] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/
+ 頹垣斷壁 颓垣断壁 [tui2 yuan2 duan4 bi4] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/
+ 殘垣敗壁 残垣败壁 [can2 yuan2 bai4 bi4] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/
+ 斷壁殘垣 断壁残垣 [duan4 bi4 can2 yuan2] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/
+ 斷壁頹垣 断壁颓垣 [duan4 bi4 tui2 yuan2] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/
+ 斷垣殘壁 断垣残壁 [duan4 yuan2 can2 bi4] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/

Change log entry 73046
Processed by: richwarm (2021-06-18 07:34:41 GMT)
Comment: << review queue entry 68778 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
v[erb].o[bject construction]. try one's hand (at some skill); practice one's skill

【Pleco】
VERB try one's hand (at some skill); practise one's skill
| 用旧车练手
| practise driving with an old car

【LAC】
〖陆〗练习做某事的技能或本领。
| 驾训课程结束了,就该自己~了
| 教练告诫大家~就是自我提升的过程。

【规范词典】
动 练习干活儿的技能技巧
| 老师傅指导徒弟练手
| 先用旧机器练练手。


短篇小说曾在20世纪初鼎盛一时,如今却风光不再。人们现在大多认为短篇小说就是作家"动真格"前拿来练手或试水的。
In contrast to their heyday in the early 20th century, short stories are mostly viewed as trials or experiments before an author cracks on with the real thing.

这个集合中的数据由带有嵌入式感应器的智能手机收集得到,很多机器学习课程拿它给学生练手。
This data set is collected from recordings of 30 human subjects captured via smartphones enabled with embedded inertial sensors. Many machine learning courses use this data for students practice.

又一个训练不到位的英国医生要在印度人身上练手
Another half-trained British doctor to practise on Indian people.

若是初次挑战滑雪或者滑板,来泷野铃兰公园也非常合适。这里的滑雪道比一般滑雪场平稳,超级适合滑雪菜鸟来此练手。滑雪全套器具都可在公园内以超低价格租到。
The park is also an excellent place for first-timers to try out skiing or snowboarding on slopes designed to be challenging yet beginner friendly. Rental skis are available for a fee and there's also a ski lift.
Diff:
+ 練手 练手 [lian4 shou3] /to practice a skill/

Change log entry 73041
Processed by: richwarm (2021-06-18 06:37:52 GMT)
Comment: << review queue entry 68629 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. view; prospect

【Pleco】
NOUN view; prospect
| 展现出一幅壮丽的图景
| open up a magnificent prospect

【LAC】
图画上的景物。
| 描绘了一幅令人神往的~
| 画家信笔一挥,一幅山水~便跃于眼前。

【规范词典】
1 名 图画上的景物
| 好一幅万马奔腾的图景!
2 名 现实或想象中的景象
| 眼前展现出一幅壮丽的图景。


这不是悲观的哲学思考,而是社会学家、房地产开发商和广告公司高管都认同的、欧洲新经济图景的一个事实。
This isn't the stuff of gloomy philosophical contemplations, but a fact of Europe's new economic landscape, embraced by sociologists, real-estate developers and ad executives alike.

但是这种信息只能给人描绘一幅模糊的图景。
But such information yields only a fuzzy picture

关于地球起源,尚未提出一个完善的图景。
Nothing like a complete picture of the origin of the earth has been devised.

他把那个地方描绘了一遍,我尝试在心中想象那幅图景。
He described the place and I tried to visualize it.

由于日本公司开始向美国投资,制造在美国和其它国家销售的商品,美国的贸易图景变得日益复杂了。
The trade picture has become increasingly complex because Japanese companies have begun to invest in the United States to manufacture goods for sale in America and other countries.

他的小说刻划了富于同情心和人情味的真实可信的人物形象,展现了他们生活时世的广阔壮丽的图景
His stories presented a majestic history of the life and times of warm, human, and utterly believable characters.

这一图景永远改变了世界。
A vision that changed the world forever.

如更多脊椎动物,尤其是哺乳动物,基因组是排序了的,科学家将揭示这个重要的排序分类更清楚的图景。
As more vertebrate, and especially mammalian, genomes are sequenced, scientists will develop a clearer picture of this important class of sequence.

本文从分析《名公书判清明集》 (简称《清明集》)中的几个典型书判出发 ,论述了《清明集》中体现出来的情理观念 ,总结出一幅宋代民事司法秩序的图景 :那是一个情理的空间 ,一个介乎于圣贤操守和腐败司法之间的解决纠纷的空间。
The author summarizes a view of the civil judicial order of the Song Dynasty from several typical court verdicts in “The collection of virtuous and brightness verdicts by famous judges of ancient China”, analyzing the sense of emotion and morality in this book.

If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face -- for ever.
如果你要设想一幅未来的图景,就想象一只脚踩在一张人脸上好了——永远如此。
[Orwell, 1984]
---------------------------------------

Editor: I felt that the meaning of "or fig." wasn't really clear enough.

One more example ~
正如存在主義哲學家雅斯培(Karl Jaspers)所說:「歷史觀給我們提供了場所,我們有關人的存在的意識就是從那堥茠滿X—歷史圖景便成為我們決斷中的一個因素。」人做為有意識的動物,必須透過歷史尋求自我認同,確定本身存在的意義,沒有正確、真實的歷史圖景,也就無從做出正確的自我認同與政治判斷。
The existentialist philosopher, Karl Jaspers, said: "Our view of history supplies us with a place. Where does our existential consciousness come from? The historical picture becomes a factor of our judgement." Man is an animal with a consciousness who must seek his identity in history to confirm the significance of his existence. Without a correct and true historical picture, there can be no proper self-identification and no political judgement.
Diff:
# 圖景 图景 [tu2 jing3] /landscape (in a picture or fig.)/(fig.) picture/view/
+ 圖景 图景 [tu2 jing3] /landscape (in a picture)/(fig.) landscape (i.e. general situation)/view of the situation/mental picture/

Change log entry 73030
Processed by: richwarm (2021-06-18 00:58:32 GMT)
Comment: << review queue entry 68769 - submitted by 'sl89' >>
* Sometimes used as translation for "trespass" or "breaking and entering", but these are crimes and (it seems to me) 私闯 by itself isn't necessarily a crime -- thought most of the usage examples I see are related to criminal acts. 私闯民宅 is probably the best translation for "trespass" or "breaking and entering".

【LAC】
未经允许而私自闯入。
| ~民宅
| ~军事禁区。

【MoE】
未經允許而擅自闖入。如:「私闖民宅」。


我没同意,并且告诉他,那些人的行为是私闯民宅和非法查验身份证件。
I refused, and told him that those people illegally entered the house and illegally asked for personal identification.

参与国际贩毒、恐怖主义和其他形式国际犯罪并可能出现在对外边境者;被警方通缉并企图私闯独联体其他国家领土对外边境者;
Persons involved in international drugs trafficking, terrorism and other forms of international crime who are likely to appear at external borders; persons wanted by the police and intending to violate the external borders across the territory of other CIS States

这些条款还规定,居所不可侵犯,不 得 私闯。
Those articles further provide that places of residence shall be inviolable and protected from intrusion.

海洛因從金三角出來後,多半經過泰國曼谷,由當地的大盤商接洽台灣買主後,以漁船走私的方式,將巨量毒品藏在漁船上特製的夾層、鍋爐等處所,走私闖關來台。再不,就是趁曼谷直飛台北的航空班機之便,利用旅客少量、分散地夾帶入境;或是利用轉口貨櫃的方式,經過香港、新加坡等國際港口,再轉口入境台灣。
Most of the narcotics coming out of the Golden Triangle go through Bangkok. Major dealers there strike deals with Taiwan buyers, and the drugs are then smuggled in on fishing boats. To get large shipments past customs authorities, the ships are fitted with specially designed hidden caches in holds and engine rooms.
TP

〈那一晚〉:「那一天你要聽到鳥般的歌唱,那便是我靜候著你的讚賞。那一天你要看到零亂的花影,那便是我私闖入當年的邊境。」
"One day, when you hear a song as beautiful as singing birds, that will be me quietly waiting for your praise. One day, when you see messy shadows of flowers, that will be me trespassing upon the borders of that age."
TP
Diff:
# 私闖 私闯 [si1 chuang3] /to enter (some place) without permission/to intrude into/
+ 私闖 私闯 [si1 chuang3] /to enter (a place) without permission/to intrude into/

Change log entry 73026
Processed by: richwarm (2021-06-17 09:53:12 GMT)
Comment: << review queue entry 68689 - submitted by 'sl89' >>
* MoE's definitions are quite different from other dictionaries. The first is historial and I couldn't find it anywhere else; the second mostly matches XHD's second definition, but not exactly. I'm leaving those definitions out of this submission.

【Wenlin】
s.v. swift and fierce; relentless

【Pleco】
ADJECTIVE swift and fierce
| 攻势凌厉
| swift and fierce attack
| 朔风凌厉。
| A north wind was blowing hard.

【LAC】
迅速猛烈。
| 攻势~
| 寒风~。

【MoE】
1. 上升、高飛。
| 唐.李白〈答高山人兼呈權顧二侯〉詩:「雙萍易飄轉,獨鶴思凌厲。」
| 宋.蘇泂〈雨中花.十載尊前〉詞:「盡期君凌厲,羽翮高秋。」
2. 形容豪氣干雲,奮行直前。
| 晉.陶淵明〈詠荊軻〉詩:「凌厲越萬里,逶迤過千城。」
| 《明史.卷二二六.海瑞傳》:「下令飆發凌厲,所司惴惴奉行,豪有力者至竄他郡以避。」

【规范词典】
形 形容气势迅猛
| 攻势凌厉。

【现代汉语大词典】
1. 形容气势迅速猛烈。如:北风凌厉。
2. 雄健;锋利。
| 李瑛《第五个春天》:「看, 英雄的高棉儿女——勇猛, 像爆炸的雷;凌厉, 像万把钢刀。」


其政敌害怕他尖刻的言辞,更畏惧他凌厉的文笔。
His political opponents feared his mordant tongue, and even more his mordant pen

莫里森就是一阵风,令他的对手难以抵挡住他那凌厉的拳势。
Morrison is a whirlwind that made it impossible for his opponents to counterattack his powerful blows

我国代表团认为,也许现在是时候了,安全理事 会应采取更凌厉措施 来处理小武器和轻武器的扩散 及其供应和使用以及这种武器在导致冲突持续不断 方面所造成恶劣影响这一问题。
My delegation is of the view that perhaps it is time for the Security Council to adopt more aggressive measures to deal with the problem of the proliferation of small arms and light weapons and their supply and use, as well as the undesirable effect of such weapons in the sustenance of conflict.
http://daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?Open&DS=S/PV.6531(Resumption1)&Lang=C

日军自从占领武汉以后,进攻似乎不那么凌厉 了,战局形成一副拖拉相持的状态。
王火《战争和人》

当我们一边议论一边向那骡子靠近时,王脚便停止铲煤,用凌厉 的目光逼视我们,吓得我们连连倒退。
莫言《蛙》
Diff:
# 凌厲 凌厉 [ling2 li4] /swift and fierce/fierce/aggressive/
+ 凌厲 凌厉 [ling2 li4] /swift and fierce/fierce/forceful/

Change log entry 73021
Processed by: richwarm (2021-06-17 06:47:52 GMT)
Comment: << review queue entry 68765 - submitted by 'sl89' >>
Cf. 順手、隨手, which are synonyms for the first sense

【Wenlin】
adv. 〈coll.〉
① opportunity permitting
② while one is at it

【Pleco】
ADVERB DIALECT
conveniently; without extra trouble
| 请你趁手把门带上。
| Please shut the door after you.

【MoE】
1. 順手、隨手。如:「趁手把燈熄了。」
2. 趁便、順便。
| 宋.韋驤〈減字木蘭花.金貂貰酒〉詞:「樂事可為須趁手,且醉青春。 」

【现代汉语大词典】
1 随手, 顺手。
| 蔡东藩《唐史通俗演义》:「展穷蹙至金山, 为神功部将贾隐林追及, 一箭中目, 趁手杀死。」
2 指使用起来顺当、方便。
冰心《我的学生》:「这些太太们不住的向我道歉, 说是房间又小, 用人又笨, 什么都不趁手。」


这个工具并不是很完美,不过如果你总是比较健忘,或者出于什么原因打不开Linux,手边有这个工具真的是很趁手。
It's not perfect, but if you're forgetful or unable to access your Linux partition for whatever reason it's a darn-well handy thing to have around.

如果出了纰漏,这样的任命也将为奥朗德提供一头趁手的替罪羊。
Such an approach will also provide Mr Hollande with a handy scapegoat if things go wrong.

德国《经济新闻》指出,欧盟延长对俄制裁期限,德国经济已经因此拉响警报。“欧盟也只能使用经济制裁这一还算趁手 的具有象征意义的工具了。”
《人民日报海外版》2015年12月25日

关键时刻,黄继光挺身而出,带领两名战士冲了上去,连续摧毁敌多个火力点。两名战士一名牺牲,一名负伤,他也身负重伤。美军照明弹将阵地照得如同白昼,几条火力点交叉扫射。他趁手 榴弹爆炸烟雾,拖着受伤的身体顽强爬向最后一个火力点。
《人民日报》2009年07月20日

天麻麻亮,我被一阵锣鼓声惊醒了,趁手解开还安睡着的妻子脚上的纱布,揭去被焐成煎饼似的青色敷料一看,啊,奇迹出现了,她脚面上的红肿消失了。
《人民日报海外版》2005年08月27日
------------------------

Editor: GR includes the adjectival sense: "être commode"
Diff:
+ 趁手 趁手 [chen4 shou3] /conveniently/without extra trouble/convenient/handy/

Change log entry 73019
Processed by: goldyn_chyld (2021-06-17 06:10:27 GMT)
Comment: << review queue entry 68766 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
r[esultative].v[erb]. smash; shatter

【LAC】
打破;被砸击而毁坏。
| 房屋倒塌,~家具
| 店家正在清理被~的展示柜。

【MoE】
打破、毀損。如:「因地震倒塌的屋頂,砸壞了家中所有的物品。」


抗议者封锁了街道,烧毁轮胎,并砸坏了一位H内阁部长的汽车玻璃。
Protesters blocked roads, burned tires and attacked the car of a Hamas Cabinet minister, breaking the windows.

塔吊突然倒塌,砸坏了一些临时性建筑物,但幸好没有人员伤着。
A tower crane keeled over and crushed some temporary buildings, but fortunately nobody was hurt.

According to eyewitness accounts, five masked perpetrators attacked the car (a 2007 BMW) and smashed it completely.
据目击者说,五名蒙面者袭击汽车(一辆2007年的宝马),完全砸坏了汽车。

暴风雨也在湖南省泸西县造成滑坡:一个巨大的石头从屋顶上落下击中了餐馆,不仅仅摧毁了房屋,而且砸坏了停靠在旁边的一辆小轿车。
The storms have also triggered landslides in Luxi county of Hunan Province. A massive falling rock struck the roof of a restaurant, destroying not only the building, but a van parked nearby as well.

她回憶,初開教室時,有的學員情緒起起伏伏、三字經滿天飛,也有學員的先生喝酒後來鬧場,拿番刀揮舞、砸壞教室的織機、電腦,還有學員地震至今仍家徒四壁,讓她深刻了解到,唯有在安穩的環境中才能求技藝精進、傳承文化、創造文化,也才有發展生活美學的可能。
When she first opened her classes, Yuma recalls, some of the students seemed to have emotional issues; there was constant cursing, and some of the husbands would stumble into the classes drunk and kick up a stink, wrecking equipment and computers in the classroom. Others were still having problems getting their lives back together since the massive earthquake of September 1999. All this led Yuma to the conclusion that if she was to further her goals, she first had to help develop a stable environment for the villagers, and then traditional culture and art could be passed on as part of a greater lifestyle aesthetic.
TP
Diff:
+ 砸壞 砸坏 [za2 huai4] /to smash/to shatter/

Change log entry 73018
Processed by: richwarm (2021-06-17 05:58:49 GMT)
Comment: << review queue entry 68758 - submitted by 'sl89' >>
* You brew beer, but make wine.
* It's any kind of 酒, not just wine.
* Maybe also add "/to make wine/to produce beer/" which are more natural translations. With the suggested definition, I just wanted to make clear that 酿酒 can be used for any alcoholic drink.


【Wenlin】 v.o. make wine; brew beer

【Pleco】 VERB make wine; brew beer

【LAC】
制酒。
| 私自~除触法外,极可能危害民众生命安全。

【MoE】
製酒、造酒。
《史記.卷七五.孟嘗君傳》:「迺多釀酒,買肥牛。」
唐.劉禹鍚〈和令狐相公初歸京國賦詩言懷〉詩:「口不言功心自適,吟詩釀酒待花開。」


山东酿酒葡萄科研所是1956年成立的国内唯一从事葡萄栽培与酿酒的研究单位。
Shandong Wine-making and Grape research Institute, found in1957, is the only research institute for viticulture and enology in China.

目前,喜力亚太酿酒(国)人有限公司已经在海南和上海拥有酿酒厂,还有负责销售和储运队伍的上海喜力贸易公司。
Currently, HAPBC has brewery operations in Hainan and Shanghai as well as a sales and distribution arm, Heineken Trading( Shanghai).

凉爽的气候孕育了适宜酿酒的果实,它们确保产于阿尔戴尔地区的葡萄酒爽口宜人。
This crisp wine from the Adelaide Hills shows all the complex characteristics that really good cool climate fruit provides.

The story is about the plight of Kosovo’s wine industry.
这篇报道讲述的是科索沃酿酒业如今的困境。

除了标准的酿酒设备,Camden Town啤酒厂还向克朗斯订购了全部发酵设备。
In addition to the standard brewing kit, Camden Town Brewery also ordered - among other things - the entire fermentation and storage cellar from Krones.
--------------------------------------

Editor:
1. "produce an alcoholic beverage"?
Vodka is an alcoholic beverage, but I suppose 酿酒 isn't the right term to use to describe producing it (since it involves distillation).

2. Web ~ "Undistilled drinks are also called fermented drinks. Fermentation is the process by which bacteria or yeast chemically converts sugar into ethanol. Wine and beer are both fermented, undistilled alcoholic beverages."

3. Are there any other beverages that can be niangjiu'd apart from beer and wine?
Well, there's this one:
在漢民族進入臺灣之前,原住民就是利用口水發酵來釀酒,這種「嚼酒」乃是最原始的製酒方法之一。康熙三十六年(一六九七年),《裨海紀遊》作者郁永河寫了一首〈番女逐枝詞〉:「誰道番姬巧解囊,自將生米嚼成漿;竹筒為甕床頭掛,客至開筒勸客嘗。」記錄了原住民最普遍的釀酒法。
Did you ever notice that sometimes rice tastes sweet when you chew it? That is because through saliva the starch is turned into sugar. Before the arrival of Han Chinese in Taiwan, indigenous people used saliva to ferment alcohol. The author of the 1697 work Record of a Journey Across a Small Sea, Yu Yonghe, wrote a verse on the subject of "barbarian women," which documents this most common form of alcohol brewing among Taiwan's Aborigines: "It is said that barbarian wives have marvelous skills; they chew rice until it is a juice, and use a bamboo tube as a wine jar, then hang it indoors. When a guest comes they open the bamboo tube and urge the guest to try some."
Diff:
- 釀酒 酿酒 [niang4 jiu3] /to brew wine/
# + 釀酒 酿酒 [niang4 jiu3] /to produce an alcoholic beverage (such as wine, beer etc)/
+ 釀酒 酿酒 [niang4 jiu3] /to make a fermented drink (i.e. to brew beer, make wine etc)/

Change log entry 73012
Processed by: ycandau (2021-06-16 11:59:53 GMT)
Comment: << review queue entry 68759 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
p[lace].w[ord]. reinforcements; relief troops

【Pleco】
NOUN
relief troops; reinforcements

【LAC】
援兵;前来援助的军队。
| 打退敌人~
| ~及时赶到。

【MoE】
增援的軍隊。如:「正當危急之際,忽傳援軍已至,我方士氣大振。」

【规范词典】
名 援兵
| 阻截敌人援军。


援军很快就能赶到常德来了
Reinforcements will be at Changde shortly.

战士们拼死坚守阵地,直到援军到来。
The soldiers held the fort desperately till reinforcement arrived.

曹爽及其门生认为,凭借数量上的优势,他们的军队可以轻易在蜀汉援军到来前攻克汉中。
Cao Shuang and his protégés concluded that with numerical superiority, their army could easily conquer Hanzhong before Shu reinforcements arrive.

但对骑士团而言,幸运的是,普鲁士人缺少团结,步调不一,且援军最终在1265年左右到达普鲁士。
Luckily for the Order, the Prussians lacked unity and a common strategy and reinforcements finally reached Prussia in around 1265.

对于维持和平行动的需求如此之大,是因为联合国的预防性外交和冲突预防措施没有效力,以及因为维持和平行动本身已经转变成为冲突管理特派团,东道国对它们的依赖性越来越大,把它们作为了本国国防和安全能力的援军。
Peacekeeping operations were in such high demand because of the inefficacy of United Nations preventive diplomacy and conflict prevention, and because the operations themselves had been transformed into conflict-management missions, creating an increasing dependence on them by the host countries as reinforcement for their own defence and security capabilities.
Diff:
+ 援軍 援军 [yuan2 jun1] /(military) reinforcements/

Change log entry 73007
Processed by: richwarm (2021-06-16 05:03:02 GMT)
Comment: << review queue entry 68756 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. 〈mil.〉 encounter; engagement

【Pleco】
MILITARY
meeting engagement; encounter (action); contact battle

【LAC】
交战双方不期而遇时发生的战斗。
| 发生~。

【MoE】
敵我雙方在行動中相遇時所發生的戰鬥。

【规范词典】
名 敌对双方不期而遇发生的战斗。


但他没能完成他的誓言,因为两天以后,在一场对罗马骑兵的遭遇战里,卡烈尼被杀死了
But he was unable to complete this oath, for two days afterwards, in an encounter with the Roman carbineers, Carlini was killed.

奥普两国原先没有计划入侵丹麦,但在2月18日,一些普鲁士轻骑兵(Hussar)受到一场骑兵遭遇战刺激,横越边界并占领科灵。
An invasion of Denmark itself had not been part of the original programme of the allies; but on February 18 some Prussian hussars, in the excitement of a cavalry skirmish, crossed the frontier and occupied the village of Kolding.

“美国遏制打压是一大威胁,”曾在最早暴发新冠病毒的武汉执行习近平政策的安全官员陈一新说。陈一新今年1月向官员们传达习近平讲话时使用军事术语强调了这种威胁:“既是遭遇战也是持久战。”
“Containment and oppression from the United States is a major threat,” said Chen Yixin, a security official who served as Mr. Xi’s policy enforcer in Wuhan, where the coronavirus emerged. Lecturing officials about Mr. Xi’s ideas in January, Mr. Chen used military language to emphasize the dangers: “This is both an unplanned clash and a protracted war.”
https://cn.nytimes.com/china/20210304/xi-china-congress/dual/

“到目前为止,印度军队在与解放军的遭遇战中丢了面子,”他说。“所以,它铁了心不再听中国人胡扯。”
“The Indian army has lost face in the encounters so far with the P.L.A.,” he said. “So it will be doubly determined to not take any more guff from the Chinese.”
https://cn.nytimes.com/world/20200901/india-china-troops-border/dual/

华盛顿——随着美中两国争夺全球主导地位、声望和财富,双方长达一年的贸易战正在显现为一场可能持续数十年经济冲突的首场小规模遭遇战。
WASHINGTON — A yearlong trade war between the United States and China is proving to be an initial skirmish in an economic conflict that may persist for decades, as both countries battle for global dominance, stature and wealth.
https://cn.nytimes.com/business/20190513/us-china-trade-war/dual/
Diff:
+ 遭遇戰 遭遇战 [zao1 yu4 zhan4] /(military) encounter/skirmish/

Change log entry 73005
Processed by: richwarm (2021-06-16 01:08:13 GMT)
Comment: << review queue entry 68751 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
v.o. be injurious to health

【Pleco】
VERB be harmful to one's health
| 酒喝多了会伤身。
| Overdrinking does harm to one’s health.

【LAC】
伤害身体健康。
| 熬夜~
| 饮酒过量,~害体。

【MoE】
損害身體的健康。
| 《楚辭.賈誼.惜誓》:「非重軀以慮難兮,惜傷身之無功。」
| 《文選.嵇康.養生論》:「而世常謂一怒不足以侵性,一哀不足以傷身。」


熬夜伤身体,要为之付出健康的代价。
Staying up late into the night is bad for our bodies, and we pay the price with our health.

他们服用特殊的药物或断食,但是这些方法都很伤身。
They take special drugs or starve themselves, but these ways do harm to their bodies

义务献血者受到鼓励,但最大的问题则是要战胜广为流传的一种恐惧感:献血伤身体。
Volunteers are encouraged, but the greatest challenge is overcoming the widespread fear that donating blood is harmful to one's health.

斗酒伤身不好的,不如斗气好吗?
Drinking's bad for health. What about venting our feelings?

雖然軟性毒品的成癮性仍在爭議中,但無論如何,藥物濫用就像喝酒一樣,用多必定傷身,特別是對身心都尚未成熟的青少年而言,絕對是一大傷害。
Although the addictiveness of soft drugs is still subject to debate, it is clear that just as excessive drinking is harmful to the health, copious drug use is sure to have deleterious effects. This physical and psychological peril must be even greater for those still in their formative years.
TP

去年3月,陳先生進入桃園一家LED工廠擔任作業員,工作是研磨散熱片,一天工作8到12小時,底薪即基本工資(原1萬7,280元),要加班才能領較多。「環境不好、很傷身,每個人都帶兩層口罩還是不舒服。做得久的外勞健檢時照X光片,肺部都看得到黑點。」陳先生做了半年後主動求去,理由是額外負擔管理工作,又無技能訓練與升遷指望。現在陳先生仍想快快找到新工作,「一切先求有,再求好。」
Last March Mr. Chen started work at an LED factory milling chip heatsinks. He worked eight to 12 hours per day at a minimum-wage salary of only NT$17,280 per month (about US$550 at the time). Not only was the pay poor, but "the working environment was awful, very unhealthy. Everybody wore two layers of protective masks all the time but still felt terrible. Imported foreign laborers who worked there a long time all had black spots on their chest X-rays when they got their physicals."
TP
Diff:
+ 傷身 伤身 [shang1 shen1] /to be harmful to one's health/

Change log entry 72995
Processed by: richwarm (2021-06-15 08:00:23 GMT)
Comment: << review queue entry 68748 - submitted by 'sl89' >>
Following Rich's suggestion. I still think 慌慌张张 should be removed, it doesn't make sense to add reduplicated forms of adjectives unless the reduplicated form has a different meaning, which sometimes happens but is not the case — and I think reduplicated forms have been removed from CEDICT in the past for this reason. MoE (which sometimes gives different definitions even for graphical variants) gives very similar definitions here (張惶失措、慌忙而緊張), and ABC (which I missed before) defines one as an adjective and the other as an adverb. Which seems statistically correct to me, the reduplicated form is more often used as an adverb, but that is true of most adjectives, and both forms can be used as an adjective or adverb — examples below.

* There are many more glosses that could be added: panicked, panicky, in a panic, nervous(ly), flurried, in a flurry, frantic, etc. But I think these should be enough to understand the meaning.

※ 慌张
【Wenlin】
v[erb].p[hrase]. flurried; flustered
| 你为什么这么慌张?
| Why are you so flustered?

【Pleco】
agitated; flurried; flustered; confused; in a dither (opp. 镇定)
| 神色慌张
| look flurried (or flustered)
| 为什么这样慌慌张张的?
| Why are you so flustered?

【LAC】
内心紧张,动作忙乱。
| 神色~
| 头一次开车,不免~。

【MoE】
因慌忙而張惶失措。
| 《儒林外史.第一五回》:「一進了門,見那幾個長隨不勝慌張。」
| 《紅樓夢.第三一回》:「我慌張的很,連扇子還跌折了,那裡還配打發吃果子?」

【规范词典】
形 不沉着, 举止失去常态
| 没人逼你, 你别慌张
| 干吗那么慌慌张张?

※ 慌慌张张
【Wenlin】
r[eduplicated].f[orm]. in a flurried manner

【MoE】
形容慌忙而緊張。
| 《初刻拍案驚奇.卷一二》:「只見一個丫鬟慌慌張張走到面前,喘做一團。」
| 《儒林外史.第一九回》:「潘三獨自坐著喫茶,只見又是一個人,慌慌張張的走了進來。」


忽然那房门开了,莫干丞那慌张的脸在门边一探,就进来轻声叫道:
Suddenly the door opened, and Mo Kan-cheng's flustered face appeared round the edge of the door. He came in and said in a low voice:
茅盾《子夜》

但是突然一阵急促而沉重的皮靴声像打鼓似的直滚到这办公室的门外,中间夹着茶房的慌张的呵问:“找谁呀?
Then, all of a sudden, there came the sound of heavy, hurried footsteps pounding right up to the office door, and the agitated voice of the office boy: "Who do you want to see?
茅盾《子夜》

The two who were left guarding their boats seemed in a bustle at our appearance; 'Lillibullero' stopped off, and I could see the pair discussing what they ought to do.
看守小船的那两个人看到我们出现后,似乎有些慌张,曲子《利利布雷罗》也不吹了。 我看到他俩交头接耳地商量该怎么办。
Robert Louis Stevenson, Treasure Island

一直很希望,台灣有個地方像希臘,貓,可以自在隨意的生活;遇見人,不用像驚弓之鳥地慌張躲藏。
"We want Taiwan to have a place like Greece, where cats can live a carefree existence, where they needn't panic at the slightest approach of a human being.
TP

*

莫干丞慌慌张张回答,他那脸上的神气非常可笑。
Mo Kan-cheng was flustered, and his miserable expression was almost laughable.
茅盾《子夜》

他转过脸去看李玉亭,不料李玉亭忽然慌慌张张跳起来叫道:
He now turned to Li Yu-ting, who, to his surprise, suddenly leapt to his feet in great agitation.
茅盾《子夜》

他慌慌张张地偷吃,别梗死了。
The way he stuffed himself frantically on the sly, let's just hope he didn't choke to death.
钱钟书《围城》

“咦,"她天真地说,这当儿她想心事已经想烦了,看到他匆匆忙忙的样子和难以掩饰的激动神情不由感到奇怪,"你为什么这么慌慌张张的?
"Well," she said innocently, weary of her own mental discussion and wondering at his haste and ill-concealed excitement, "what makes you hurry so?"
Theodore Dreiser, Sister Carrie
-------------------------------

Editor: Thanks for doing that.
I don't think "helter-skelter" should be retained. It strongly suggests running, whereas 慌张 doesn't.

- 'ran helter-skelter, getting in each other's way'
- ‘they were hurtling helter-skelter down the pavement’
- 'a panic-stricken crowd running helter-skelter to get away from the tear gas'
Diff:
- 慌張 慌张 [huang1 zhang1] /confused/flustered/
# + 慌張 慌张 [huang1 zhang1] /flustered/agitated/helter-skelter/
- 慌慌張張 慌慌张张 [huang1 huang1 zhang1 zhang1] /helter-skelter/
#
+ 慌張 慌张 [huang1 zhang1] /flustered/agitated/

Change log entry 72980
Processed by: goldyn_chyld (2021-06-11 07:22:51 GMT)
Comment: << review queue entry 68711 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. 〈wr.〉
① mishap
② catastrophe

【MoE】
災難、禍患。
| 明.朱權《荊釵記.第七齣》:「相公,接待不周,春牛上宅,並無災厄。」
|《二刻拍案驚奇.卷二九》:「至於成就人功名,度脫人災厄,撮合人夫婦,這樣的事,往往有之。」

【现代汉语大词典】
灾祸;苦难。如:灾厄临头;解除灾厄。



这是改善儿童生活的关键所在,尤其是那些出生在灾厄当中的儿童。
This is the crux of improving the lives of children, especially those who are born into adversity.

有人不了解佛法,就随便批评修行的出家人,也会病苦,也有灾厄,也是生死无常
many people, having no real understanding of Buddhadharma, are apt to comment that monks and nuns are no different from the laity: they get sick, run into troubles, and will eventually die

殊不知这色身外表的病痛,与外境上的灾厄,虽然与世俗人等受无异,但是这灵性的昏与明则大不同。
What they do not recognize is that even though disease and calamity attack monastic practitioners as they do ordinary people, the degree of spiritual enlightenment of the former is immensely different from that of the latter.

当光明与黑暗交汇之时 灾厄将会降临
The intersection of light and dark would bring calamity to this earth.
Diff:
+ 災厄 灾厄 [zai1 e4] /adversity/catastrophe/disaster/

Navigation:  ◀  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!