Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 76619
Processed by: goldyn_chyld (2022-12-23 08:42:49 GMT)
Comment: << review queue entry 72495 - submitted by 'samsara' >>
别的弟兄没有一个起劲的.

"None of the other brothers were energetic."

qi jin is being used as an adjective here, also see the wiktionary entry.

https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%B5%B7%E5%8A%B2
Diff:
# 起勁 起劲 [qi3 jin4] /energetic / vigorous / vigorously / energetically/
- 起勁 起劲 [qi3 jin4] /vigorously/energetically/enthusiastically/
+ 起勁 起劲 [qi3 jin4] /energetic; vigorous; enthusiastic/

Change log entry 76334
Processed by: richwarm (2022-11-16 04:50:25 GMT)
Comment: << review queue entry 72208 - submitted by 'samsara' >>
Got it from wiktionary

https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%BC%AA%E5%AD%90
----------------------------

Editor: Given that Falun Gong has existed for just 3 decades, and "neologism" more or less means "coined in the past few decades", it's not all that useful to include "(neologism)". More useful to mention "derog.", I think.
Diff:
# 輪子 轮子 [lun2 zi5] /wheel / (neologism) Falun Gong practitioner / CL: 個|个/
- 輪子 轮子 [lun2 zi5] /wheel/CL:個|个[ge4]/
+ 輪子 轮子 [lun2 zi5] /wheel/(derog.) Falun Gong practitioner/CL:個|个[ge4]/

Change log entry 75133
Processed by: richwarm (2022-07-03 23:19:36 GMT)
Comment: << review queue entry 71045 - submitted by 'samsara' >>
from wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Mandarin_lemmas
im back now
------------------------------------

Editor:
Ex: 拦截涉诈电话20亿次

Phone calls don't "swindle others".
Diff:
# 涉詐 涉诈 [she4 zha4] /to be involved in fraud/to be swindling others/
+ 涉詐 涉诈 [she4 zha4] /to be linked to fraudulent activity/

Change log entry 73857
Processed by: richwarm (2021-12-13 20:35:09 GMT)
Comment: << review queue entry 69221 - submitted by 'samsara' >>
该项目最早被宣称为英语维基百科的一个复刻,但这个想法在2007年3月公开发布前被放弃,改为赞成原创文章。

哈哈,堡垒之夜还有人复刻核弹小镇等多人对战地图
Diff:
# 複刻 复刻 [fu4 ke4] /to remake/ to reproduce/a re-release/
#
+ 複刻 复刻 [fu4 ke4] /variant of 復刻|复刻[fu4 ke4]/
+ 復刻 复刻 [fu4 ke4] /to reprint (a work that has been out of print)/to reissue (a vinyl album as a CD, etc)/to replicate/to recreate/(computing) fork (loanword)/

Change log entry 73829
Processed by: richwarm (2021-12-09 06:47:51 GMT)
Comment: << review queue entry 69161 - submitted by 'samsara' >>
When the PCBA temperature exceeds 80℃, it will prompt "OVER HEAT" and turn off the output

(持续工作到 PCBA 温度超过 80℃后提示“OVER HEAT”,并关断输出。
Diff:
# 關斷 关断 [guan1 duan4] /to turn off/to cut off/
+ 關斷 关断 [guan1 duan4] /to shut off/

Change log entry 73799
Processed by: richwarm (2021-12-02 20:40:46 GMT)
Comment: << review queue entry 69172 - submitted by 'samsara' >>
“我尊敬的女士,”外星心理学家说,她的声音现在有点脱力了,

Rare but is on ime
Diff:
# 脫力 脱力 [tuo1 li4] /weak/powerless/
+ 脫力 脱力 [tuo1 li4] /exhausted/

Change log entry 73759
Processed by: goldyn_chyld (2021-11-17 12:40:42 GMT)
Comment: << review queue entry 69238 - submitted by 'samsara' >>
https://www.google.com/search?q=%22%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%99%A8%22&oq=%22%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%99%A8%22&aqs=chrome..69i57j35i39j0i512l2j0i12i512l2j0i512l4.688j1j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8

3.8 million hits on google

Editor: already have lots of *器 constructs..
Diff:
# 翻譯器 翻译器 [fan1 yi4 qi4] /translation software/translator/

Change log entry 73506
Processed by: richwarm (2021-09-10 08:46:38 GMT)
Comment: << review queue entry 69210 - submitted by 'samsara' >>
https://www.google.com/search?q=%E5%A0%A1%E5%9E%92%E4%B9%8B%E5%A4%9C&sxsrf=AOaemvJezpDXeNJXAwnQ8ayTkrcMdA9Pug%3A1630780553354&ei=ibwzYaL_FJvT5NoP5ta28Ag&oq=%E5%A0%A1%E5%9E%92%E4%B9%8B%E5%A4%9C&gs_lcp=Cgdnd3Mtd2l6EAMyBwguEA0QkwIyBAguEA0yBAguEA0yBAgAEA0yBAgAEA0yBAguEA0yBAgAEA0yBAguEA0yBAgAEA0yBAguEA06BwgAEEcQsAM6BAgjECc6BQgAEJECOhEILhCABBCxAxCDARDHARCjAjoOCC4QgAQQsQMQxwEQ0QM6CwguEIAEELEDEIMBOgsIABCABBCxAxCDAToFCAAQgAQ6BwgAEIAEEAo6BQguEIAEOgsILhCABBDHARCvAToCCCY6BAgAEB46BggAEAoQHjoKCAAQsQMQgwEQDToMCC4QxwEQ0QMQDRAKOgYILhANEAo6BggAEA0QCjoECAAQQzoKCC4QxwEQ0QMQQzoOCC4QgAQQsQMQxwEQowI6BwgAEMkDEB5KBAhBGABQ9RRY3DlgizpoAXACeACAAdgDiAGrEJIBCTUuNi4wLjEuMZgBAKABAcgBCMABAQ&sclient=gws-wiz&ved=0ahUKEwji59r8-uXyAhWbKVkFHWarDY4Q4dUDCA4&uact=5
--------------------------------

Editor: One can extract a comprehensive set of proper name entries from zh- and en-Wikipedia data, and Pleco has stated that they are going to be doing exactly that once they have released version 4. I don't think we should spend time adding this sort of entry manually, one by one, except for certain names considered essential to a CE dictionary — like 秦始皇, say.

An individual editor (not me!) may have an interest in spending time on proper name entries, but their time might end up being wasted if/when that sort of Wikipedia-derived file is created.

For example, we could check the current submission, and process it as
堡壘之夜 堡垒之夜 [Bao3 lei3 zhi1 Ye4] /Fortnite (video game)/

But a Wikipedia-derived file would contain an entry derived from the following two linked articles
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%A0%A1%E5%9E%92%E4%B9%8B%E5%A4%9C
https://en.wikipedia.org/wiki/Fortnite
The entry would look like this:
堡壘之夜 {堡垒之夜} Fortnite: Fortnite is an online video game developed by Epic Games and released in 2017.

Why add hundreds or thousands of proper name entries manually if they can be extracted from Wikipedia using a script?

In addition, data extracted from Wikipedia can be updated easily by re-running the script, but it would be a big headache for us to manually update all the entries that fall out of date when
- a politician is promoted to a higher position, or
- a company ceases to exist, or
- a county is reclassified as a city district
etc.
Diff:
# 堡壘之夜 堡垒之夜 [bao3 lei3 zhi1 ye4] /Fortnite (video game)/

Change log entry 73150
Processed by: richwarm (2021-06-29 06:12:28 GMT)
Comment: << review queue entry 68849 - submitted by 'samsara' >>
但是如果你发现了撬动一个人的真正的机关,他们知不知情都没关系。

But when you find someone's ultimate lever it doesn't matter if they know you know.

使用平头螺丝刀向上撬动推锁进行开锁。

Using a flat tip screwdriver, pry the push lock upward to unlock.
------------------------------

Editor: "pry" is ambiguous:
"to look closely or inquisitively"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/pry
Diff:
# 撬動 撬动 [qiao4 dong4] /to pry/
+ 撬動 撬动 [qiao4 dong4] /to shift sth with a crowbar etc/(fig.) to influence by applying leverage/

Change log entry 73120
Processed by: richwarm (2021-06-26 07:13:43 GMT)
Comment: << review queue entry 68782 - submitted by 'samsara' >>
按照道德观念而非为了自己人的利益而采取行动,似乎有违本性。

Acting in accordance with moral values rather than for the benefit of one’s own people seems to be against nature.

https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E6%9C%89%E8%BF%9D
------------------------------

Editor:
「安樂死」是否有違中國人的生死觀?

當時向政府立案辦學校就必需按規定加入軍訓課程,由於上軍訓課有違基督教的和平理念,

限制明眼人從事按摩工作,有違憲法賦予人人工作權平等的權利

不能回到娘家去陪伴自己的父母,認為這是父權體制的遺毒,有違現代兩性平等的原則,使得新年也躍上女權議題的檯面。

青少年流連忘返於網咖,追求螢幕速度和刺激,也不得不讓人擔心這樣的休閒方式是否有違身心健康?

當個『沖洗匠』嗎?」單靠工作之餘零碎創作,有違選擇攝影創作的初衷,

那恐怕有違社會所應追求的公平與正義。
Diff:
# 有違 有违 [you3 wei2] /to violate/to be against/
+ 有違 有违 [you3 wei2] /(of an action) to run counter to (a principle, one's intentions etc)/

Change log entry 73116
Processed by: richwarm (2021-06-26 04:11:40 GMT)
Comment: << review queue entry 68836 - submitted by 'samsara' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%83%9C%E7%8E%87

https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E8%83%9C%E7%8E%87
-----------------------------

Editor: GF
Diff:
# 勝率 胜率 [sheng4 lv4] /win rate (sports, gaming)/
+ 勝率 胜率 [sheng4 lu:4] /(sports) win rate/winning percentage/probability of winning/

Change log entry 73092
Processed by: richwarm (2021-06-23 01:05:43 GMT)
Comment: << review queue entry 68737 - submitted by 'samsara' >>
将自己练就成为一台性能优异的“考试机
Train yourself into an excellent “examination machine”
----------------------------------

Editor:
- 盲人多練就了一些常人不能的能力,定向行動就是其中之一。
- 練就一身爐火純青的演唱技巧,
- 因為打鼓,練就成手腳能同時做不同的動作。
- 為了躲避強梁,個個練就了一身開快車的好本領,
- 為了逃避父親的責打,施哲三從小就練就了飛毛腿功夫。
- 為了在外地討生活,尤其為了掩飾被福佬人輕蔑的「客郎」、「客婆仔」身份,除了國語非學不可外,還人人都練就一口流利的台語。
Diff:
# 練就 练就 [lian4 jiu4] /to train/to hone/
+ 練就 练就 [lian4 jiu4] /to master (a skill)/

Change log entry 73053
Processed by: richwarm (2021-06-19 00:20:39 GMT)
Comment: << review queue entry 68783 - submitted by 'samsara' >>
This type of hero usually encounters a trouble by accident and decides to help.

这类英雄通常是偶然碰到 一个麻烦,决定施以援手

https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%96%BD%E4%BB%A5

https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E6%96%BD%E4%BB%A5
-----------------------------------------

Editor:
editing "to implement (a policy)" examples:
(removing examples of 實施):
- 為了攏絡人心,才施以懷柔政策。

Maybe this can be classified as "to apply ..."
So I'll take out "to implement ..." and leave "to apply ..."
Diff:
# 施以 施以 [shi1 yi3] /to give/to apply (help, restrictions)/
- 施以 施以 [shi1 yi3] /to implement (a policy)/to inflict (punishment)/to provide (training etc)/to apply (pressure etc)/
+ 施以 施以 [shi1 yi3] /to inflict (punishment)/to provide (training etc)/to apply (pressure etc)/

Change log entry 73052
Processed by: richwarm (2021-06-19 00:09:06 GMT)
Comment: << review queue entry 68783 - submitted by 'samsara' >>
This type of hero usually encounters a trouble by accident and decides to help.

这类英雄通常是偶然碰到 一个麻烦,决定施以援手

https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%96%BD%E4%BB%A5

https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E6%96%BD%E4%BB%A5
------------------------------------------

Editor:
"give" is too broad.
It's "provide help" rather than "apply help".

to implement (a policy)
全民健保尚未實施以前,
在消保法實施以前,
施以懷柔政策

to inflict (punishment)
為何會對人類施以嚴厲的懲罰。
現在的老師都知道對學生施以身體上體罰,絕對理虧
對忘記帶課本的學生施以罰跪和罰寫處分

to provide (training etc)
如此才能針對不同的病症,施以不同的治療。
施以適當的防鏽處理後,
就有許多需要施以家庭治療
要選拔天才兒童,施以資優教育。
南韓政府將昔日在板門店被地雷炸傷與演習時受傷的殘障軍人,集中起來施以輪椅桌球的訓練。
減害計畫用免費針具吸引毒癮者上門,再施以衛教並搭配替代療法,
施以基本醫療服務,
施以急救

to apply (pressure etc)
對非法者施以壓力,
但法老王要求他對犯人施以相同戲法,
Diff:
# 施以 施以 [shi1 yi3] /to give/to apply (help, restrictions)/
+ 施以 施以 [shi1 yi3] /to implement (a policy)/to inflict (punishment)/to provide (training etc)/to apply (pressure etc)/

Change log entry 73037
Processed by: richwarm (2021-06-18 04:49:45 GMT)
Comment: << review queue entry 68739 - submitted by 'samsara' >>
分类放入文件夹,就放心地出门与朋友共进午餐了

Sort them into folders, and go out for lunch with friends with confidence.

https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%94%BE%E5%85%A5
--------------------------

Editor:
傳統治療方式是定期注射 ADA(腺甘酸去胺酵素)來緩解;基因治療的方式,則是先把病人的淋巴細胞取出來,放入其所缺乏的該種基因,再將細胞放回病人體內,使其發揮功能。
The traditional method of treatment involves regular ADA injections to slow the disease. With gene therapy, lymphocytes are extracted from the patient and implanted with the missing gene, before being reintroduced to the patient's body to generate the necessary immunity.

將小麥種子挑選後洗淨(用手攪拌,將浮在水面上的種子撈起丟棄)泡水六至八小時,瀝乾放入寬口瓶內,瓶口以紗布或紗網罩上,置放於陰暗處催芽。
1. Wash the wheat berries, stirring by hand and discarding any which float. Soak in water for six to eight hours. Drain and place the wheat berries in a jar. Cover the jar's mouth with gauze and put in a dark place to allow the contents to germinate.

至今五十年,國內的中小學教科書都還沒有把人權宣言放入其中,作為人權教育的基本教材,
"But 50 years later, descriptions of the declaration are still absent from elementary school and junior-high texts, where they could be used to provide basic human rights education."

將抄簾放入紙漿中搖動數次,
First it is dipped into a pulp vat and shaken a few times.
Diff:
# 放入 放入 [fang4 ru4] /to place inside/to insert/
+ 放入 放入 [fang4 ru4] /to put in/to insert/

Change log entry 73032
Processed by: richwarm (2021-06-18 02:53:34 GMT)
Comment: << review queue entry 68741 - submitted by 'samsara' >>
翻一翻这本书就能迅速列出一个历史事件简表,而无须再去翻阅那些厚厚的阅读资料了。

Turning through this book can quickly list a brief list of historical events, without having to go through those thick reading materials.

https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E7%AE%80%E8%A1%A8
--------------------------------

Editor:
1. Incorrect traditional character (錶).

2. I don't think the following table is "brief" or just a "summary": *all* the data is there.
It's a table displaying *every* country and *every* date.
中华人民共和国与各国建立外交关系日期简表
http://www.fmcoprc.gov.hk/chn/syzx/jjgjylb/t527514.htm
Diff:
# 簡錶 简表 [jian3 biao3] /summary table/brief list/
+ 簡表 简表 [jian3 biao3] /table (displaying data in rows and columns)/

Change log entry 73031
Processed by: richwarm (2021-06-18 01:12:11 GMT)
Comment: << review queue entry 68694 - submitted by 'samsara' >>
asd
------------------

Editor:
- 曼城與皇馬之間的勝者將對陣尤文圖斯和裡昂之間的勝者
- 强者不一定是胜者,
- 中美贸易达成协议,谁是胜者?
Diff:
+ 勝者 胜者 [sheng4 zhe3] /winner/

Change log entry 73025
Processed by: richwarm (2021-06-17 09:35:57 GMT)
Comment: << review queue entry 68740 - submitted by 'samsara' >>
随后将打印稿整理好,分类放入文件夹,就放心地出门与朋友共进午餐了

After that, sort out the prints, sort them into folders, and go out for lunch with friends with confidence.

https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E6%89%93%E5%8D%B0%E7%A8%BF
Diff:
+ 打印稿 打印稿 [da3 yin4 gao3] /printout/hard copy/

Change log entry 73024
Processed by: richwarm (2021-06-17 08:47:28 GMT)
Comment: << review queue entry 68338 - submitted by 'samsara' >>
Definition 1:
日本强调正在努力协助抚养儿童的父母,以推升不断下滑的生育率。

Definition 2: 一次不合理的出价便能推升与许多人相关的价格。

当然,从长远看,燃烧更多化石燃料将推升医疗保健成本,并阻碍工人生产率的提高。
---------------------------------

Editor: "raise prices" makes it sound like it's done by someone whose intention is to make prices higher.
E.g. "Martin Shkreli raised the price of each drug substantially."

推升, on the other hand, seems to be used when various *factors* (usually not a *person*) cause something to rise.

各方面因素匯集,對張惠妹人氣的推升,
Spotlights from all quarters were trained on A-Mei, causing her popularity to skyrocket.

中國富豪或許不是推升房價的始作俑者,最近幾年台灣房市景氣早已熱翻天,
But it's not like Taiwanese real-estate prices weren't rising before the mainlanders visited. In fact, they've been soaring for the last several years,

「原本豪宅應是針對金字塔頂端設計的珍稀商品,但台北縣市現在卻處處是豪宅,不但產品本身根本不符合頂級商品應有的建材、設計、設備及社區規劃等高標要求,也連帶推升了一般住宅市場的價格,加上外資炒作,才造成房價的不正常飆漲,」張金鶚說。
"Luxury apartments should be rarities designed for those at the top of the wealth pyramid," says Chang. "But there are luxury apartments all over Taipei City and County these days. These not only fail to meet the high standards of top-tier products in terms of materials, design, amenities and location, but are also pumping up the prices of ordinary apartments. These apartments, together with the foreign capital that has poured into the market, account for the abnormal skyrocketing of home prices."

在外商及台商紛紛前往東協投資,推升越南紡織產業向中、上游轉型升級之際,
As foreign and Taiwanese firms flock to invest in ASEAN countries, pushing Vietnam's textile industry upwards into the mid- and upstream sectors,

將產業結構推升到新階段,
If firms in Taiwan can come up with new products, new technologies,

推升經濟發展?
further our economic development?

------------------------

It can sometimes be a *physical* lift:
推升出來的清水斷崖,
"with colliding tectonic plates pushing up this cliff at the interface between the mountains and the sea."
Diff:
# 推升 推升 [tui1 sheng1] /to boost, to raise (of prices)/
+ 推升 推升 [tui1 sheng1] /to cause (prices etc) to rise/

Change log entry 73022
Processed by: richwarm (2021-06-17 07:33:04 GMT)
Comment: << review queue entry 68713 - submitted by 'samsara' >>
然而错误的回答会让你放慢速度,让这一过程变得更加难熬。

However, the wrong answer will slow you down and make the process more difficult.

https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%94%BE%E6%85%A2
--------------------------------------

Editor: "decelerate" doesn't seem very apt.
("the wrong answer will make you decelerate your speed"??)

Also, the proposed definition makes it sound intransitive.
In fact, it's usually transitive.
放慢速度
放慢脚步
放慢車速
公司從未放慢自動化的腳步
放慢生活腳步

放慢速度 and 放慢脚步 are particularly common. Examples:

在新店進翡翠水庫的路上,車輛在狹窄、彎曲的山路上必須不時放慢速度,以策安全。
Taking the road for the Feitsui Reservoir from Hsintien, for safety's sake we often have to slow down on the narrow, winding mountain road.

越是緊急的事,越要放慢速度,否則就會做出錯誤判斷。
The more urgent something is, he says, the more you need to slow down, otherwise you'll make bad decisions.

小客車駕駛馬上放慢速度。即便如此,走在瑞岩唯一的一條聯外道路上,汽車底盤仍不斷傳來與地面摩擦的聲響,叫人心頭也跟著震盪。
Though the driver of the minivan immediately slows down, the frequent scraping of the van's chassis against the rough road sends jolt after jolt through our hearts.

關鍵在於放慢速度,靜下心與大自然互動。
The key is in slowing your pace and appreciating what nature has to offer.

希望在輪椅已多過嬰兒車的台灣社會,學會為老年人放慢速度的陪伴哲學。
in hopes of persuading Taiwan, where wheelchairs now outnumber baby strollers, to be more aware of and spend more time with its elderly.

騎到此,建議放慢速度,享受時光慢慢散去的悠閒,停下車,與孩子走進公園盡情嬉戲歡笑。
It’s a great way to slow down, relax, and enjoy some playtime with your kids.

- - - -

後來張拓蕪到加拿大去了,王育梅才趕緊開刀、化療,也因為這次生病,使得多年來總是馬不停蹄、作兩份工作的王育梅放慢腳步思考,生活需要調整。
It was only after Chang left for Canada that Wang hurried off to have an operation and chemotherapy. As a result of this illness, Wang-who had always been working two jobs and running here and there-had to slow down and reassess.

用手去操作,心去思想,生活才可能放慢腳步
Use your hands to do and your mind to think. Only then can you slow down the pace of your life

需要各界放慢腳步重新思考。
Clearly the education reform program that Taiwan has been rushing to put into effect these last ten years is facing many problems, requiring that everyone slow down and carefully reassess.

訪客多半會被家家戶戶花木扶疏的庭園、綠意盎然的居住環境所吸引,而放慢腳步。
Whether rough or refined, each house has its own luxuriant garden, and it is that lush greenery that catches the eye and slows the step of most visitors.

基本功各行各業不同,但有其一以貫之的共通性;在一切慣性都和基本功背道而馳的飛速時代,更需要時時放慢腳步,拉回原點,默練基本功。
The basics are different for every field, but they have some features in common. When you get stuck in a rut, it's time to slow down and get back to them. Here are some tips.

「雖然人、蝶之間沒有共通語言,但可以透過觸鬚和蝶翅,瞭解蝶的情緒。如果蝶翅振頻加快,表示蝶感到有威脅存在,就必須放慢腳步,以免牠逃之夭夭,」他表示。
"Even though we don't share a common language with butterflies, we can understand their moods through the movements of their antennae and wings. If a butterfly's wings move more quickly it means that it senses a threat. In that case you would need to slow down so that the butterfly would not flee the scene entirely," says Tsai.

讓遊客住宿兼旅遊,放慢腳步、細細體會。
it is more than just a place to stay, but a destination in itself, somewhere to unwind and experience a refreshing change of pace.

接著,走道換成台灣常見的溪石,引導遊客放慢腳步,走進竹編甬道。
Next is a path of rounded stones, a common sight in Taiwan, inviting visitors to slow their pace as they walk through a tunnel of woven bamboo.
Diff:
# 放慢 放慢 [fang4 man4] /to slow down/to decelerate/
+ 放慢 放慢 [fang4 man4] /to reduce the pace (of movements, steps etc)/
+ 放慢速度 放慢速度 [fang4 man4 su4 du4] /to ease up the pace/to slow things down/
+ 放慢腳步 放慢脚步 [fang4 man4 jiao3 bu4] /to ease up the pace/to slow things down/

Change log entry 73009
Processed by: richwarm (2021-06-16 06:35:19 GMT)
Comment: << review queue entry 68715 - submitted by 'samsara' >>
主馆的建设分为两个翅膀,一个向东,一个向西。

The main building is divided into two wings, one facing east and one facing west.
-------------------------------

Editor:
1. Buildings don't have 翅膀 (flapping wings). Stop serving up these incompetent Chinese translations.
2. The translation says "main building", but you put "main hall" first, so are you holding back your evidence for "main hall"?
Feel free to resubmit with some genuine Chinese usage (not translated from English).
Diff:
# 主館 主馆 [zhu3 guan3] /main hall/main building/

Change log entry 73004
Processed by: richwarm (2021-06-16 00:59:34 GMT)
Comment: << review queue entry 68753 - submitted by 'samsara' >>
家禽的电动水浴致晕法

Electric water bath stunning method for poultry
--------------------------------

Editor:
Please try not to waste our time.
This is a very low-quality submission.

"water bath" can refer to various things:
https://en.wikipedia.org/wiki/Water_bath
None of these is what they are talking about in your quote.

Your quote is about stunning poultry before slaughter.
The method is called "waterbath stunning", not "water bath".

Yet again, the Chinese you provided is a translation from English.
That will get you into a lot of trouble if you don't know what you're doing.
The Chinese used for "waterbath stunner" in the translation of that document is 电动水浴.
However, that appears to be an ad hoc term invented by a translator, possibly because there is no accepted technical term for "waterbath stunner" in Chinese.
If you Google "电动水浴" the results suggest that whatever it is, it's not a poultry stunner.

You are proposing to add a highly specialized technical term to our dictionary.
Don't do that unless you know what you are doing: you must either be a bilingual expert in the area, or you must research the correct term properly.
Something tells me you are not an expert in poultry slaughter.
And the "research" you presented with your submission is worthless.
Diff:
# 水浴 水浴 [shui3 yu4] /water bath/

Change log entry 73002
Processed by: richwarm (2021-06-15 23:20:19 GMT)
Comment: << review queue entry 68754 - submitted by 'samsara' >>
Virginia beach
--------------------------------------

Editor: I know I processed a submission for Wigan the other day, but I'm going to draw a line here.
a) It's not hard to figure it out from our entries for 弗吉尼亞 and 海灘.
b) There are multiple other ways of writing Virginia Beach in Chinese (弗吉尼亚比奇 etc). It's boring working on this stuff.
c) You didn't include a short description of what Virginia Beach is.
d) Remember this?
https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=71880&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry
Diff:
# 弗吉尼亞海灘 弗吉尼亚海滩 [fu2 ji2 ni2 ya4 hai3 tan1] /Virginia Beach/

Change log entry 72998
Processed by: goldyn_chyld (2021-06-15 09:24:06 GMT)
Comment: << review queue entry 68742 - submitted by 'samsara' >>
https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E6%B2%A1%E5%87%86
Diff:
# 沒準 没准 [mei2 zhun3] /maybe/perhaps/
# editor:
- 沒準兒 没准儿 [mei2 zhun3 r5] /not sure/maybe/
+ 沒準兒 没准儿 [mei2 zhun3 r5] /erhua variant of 沒準|没准[mei2 zhun3]/
+ 沒準 没准 [mei2 zhun3] /not sure/maybe/

Change log entry 72993
Processed by: richwarm (2021-06-15 07:39:12 GMT)
Comment: << review queue entry 68744 - submitted by 'samsara' >>
这个思考过程也绝非易事

This thinking process is by no means easy.

https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%98%93%E4%BA%8B
-------------------------------------

Editor:
並非易事
絕非易事
確實不是一件易事,
恐非易事
終非易事
誠非易事
實非易事
也非易事
非屬易事
Diff:
# 易事 易事 [yi4 shi4] /simple task/small matter/
+ 易事 易事 [yi4 shi4] /easy task/

Change log entry 72992
Processed by: goldyn_chyld (2021-06-15 06:31:48 GMT)
Comment: << review queue entry 68736 - submitted by 'samsara' >>
即使是准备再充分的学生,也可能会因为考试技巧的欠缺而考砸。

Even students who are well prepared may fail the exam because of their lack of exam skills.
Diff:
+ 考砸 考砸 [kao3 za2] /to flunk/to fail a test/

Change log entry 72962
Processed by: richwarm (2021-06-11 01:18:46 GMT)
Comment: << review queue entry 68723 - submitted by 'samsara' >>
https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%AD%9A%E8%B2%A9
---------------------------------

Editor:
十九世紀中葉,廣東沿海華人紛紛飄洋前往澳大利亞淘金,一八七三年的墨爾本唐人街上,華人魚販與顧客都還留著清朝的辮子。
Diff:
# 魚販 鱼贩 [yu2 fan4] /fishmonger/person who sells fish/
+ 魚販 鱼贩 [yu2 fan4] /fishmonger/

Change log entry 72959
Processed by: richwarm (2021-06-10 23:21:03 GMT)
Comment: << review queue entry 68725 - submitted by 'samsara' >>
https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E7%90%86%E6%B8%85

迅速记录下结论,理清问题,给一个个证据加上说明性的格式。

Record conclusions, clarify questions, and add illustrative formatting to pieces of evidence.
-----------------------------------

Editor:
1) disentangle wiring
布線有什麼規律
這麼亂的線也能理清?只要掌握這幾點你也可以

2) clarify one's thoughts
建構式教學希望透過討論、理解,從過程理清想法,如何讓學生了解就是手法運用的問題。
Diff:
# 理清 理清 [li3 qing1] /to clarify/to sort out/
+ 理清 理清 [li3 qing1] /to disentangle (wiring etc)/(fig.) to clarify (one's thoughts etc)/to straighten out/

Change log entry 72957
Processed by: goldyn_chyld (2021-06-10 13:41:04 GMT)
Comment: << review queue entry 68722 - submitted by 'samsara' >>
修正主义,或者右倾机会主义,是一种资产阶级思潮,它比教条主义有更大的危险性

Revisionism, or Right opportunism, is a bourgeois trend of thought that is even more dangerous than dogmatism.

https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%8D%B1%E9%9A%AA%E6%80%A7#Chinese
Diff:
# 危險性 危险性 [wei1 xian3 xian4] /dangerous nature/potential of danger/

Change log entry 72950
Processed by: richwarm (2021-06-10 01:41:51 GMT)
Comment: << review queue entry 68714 - submitted by 'samsara' >>
大家回到宿舍聚在一起说东道西互相分散精力。

People gather back at their dorm rooms to gossip and distract each other.
Diff:
# 說東道西 说东道西 [shuo1 dong1 dao4 xi1] /saying this and that/to gossip/
+ 說東道西 说东道西 [shuo1 dong1 dao4 xi1] /to chat about this and that/to talk about anything and everything/

Change log entry 72942
Processed by: richwarm (2021-06-09 08:40:43 GMT)
Comment: << review queue entry 68513 - submitted by 'samsara' >>
早在19世纪初,口香糖就已投放市场,但其市场表现一直不温不火。

As early as the early 19th century, chewing gum has been put on the market, but its market performance has been tepid.
------------------------------

Editor:
1) https://www.moedict.tw/~%E4%B8%8D%E6%BA%AB%E4%B8%8D%E7%81%AB

2) 不愠不火,汉语成语,拼音是bù yùn bù huǒ。意思是指说话做事态度适中,分寸得当。
https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%8D%E6%84%A0%E4%B8%8D%E7%81%AB

面對記者的尖銳問題都能不慍不火,好整以暇的回答,
She also regards Taiwan's politicians as having a high level of democratic cultivation, since they calmly respond to even the sharpest questions.

從來就沒看他發過脾氣,遇到瓶頸時,他總是不慍不火講道理解釋給大家聽。
Though conditions were rough, I never once saw him lose his temper. When we hit a problem, he'd always calmly explain the situation to everyone.
Diff:
# 不溫不火 不温不火 [bu4 wen1 bu4 huo3] /tepid/unremarkable/
+ 不溫不火 不温不火 [bu4 wen1 bu4 huo3] /(of sales, TV show ratings etc) lukewarm/moderate/so-so/(of a person) calm/unruffled/
+ 不慍不火 不愠不火 [bu4 yun4 bu4 huo3] /calm/unruffled/

Change log entry 72940
Processed by: richwarm (2021-06-09 06:38:53 GMT)
Comment: << review queue entry 68237 - submitted by 'samsara' >>
“小桥流水”的意思是:指的就是小桥下的水涓涓的流着,给人一种安定和谐的氛围。

济南的大明湖不是那种南方小桥流水式的美,也不是塞北冰天雪地式的壮阔,而是具有另一种独特的,婉约中略带豪放式的美。
-------------------------------

Editor:
百多年來被洋槍大砲嚇慣了的中國人,遊起英式園林來,神經就粗重多了。偶爾穿花過林,驀見小橋流水、亭台垂柳,還真有他鄉遇故的驚喜。
Chinese who have been threatened by foreign powers for over a hundred years are likely to be somewhat thick-skinned when walking in an English garden. Passing the flowers and trees, then coming across a small bridge over flowing water with a pavilion and drooping willow, though, one can still get the pleasant surprise of being near home.

提起蘇州,自古「上有天堂,下有蘇杭」,一般人印象中依然是小橋流水、吳儂軟語。
Mention Suzhou and what comes to mind for most people is the image of a town of canals and little bridges, and the sound of the softly inflected dialect of the Suzhou region.

「那時候楊沛儒說他們要在這塊空地做民眾參與公園,我馬上自己想像出一幅有小橋流水的宮廷後花園景象,陶醉其中,真是好美喔。

這時候,中國的茶葉、瓷器、絲織品、壁紙早已大量進入王公貴族之家。英國鄉間淑女,還流行親手仿製漆器,把瓷器與壁紙上的亭台垂柳、小橋流水,細細描繪在壁櫃茶几上。
At this time, Chinese tea, porcelain, silks, and wallpaper had already come into the homes of the aristocracy and royalty in large quantities. It was even fashionable for country ladies to make their own lacquer ware, copying the scenery from their porcelain and wallpaper on to their cabinets and tea tables.

- - - - - - -

《天净沙·秋思》
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。

译文:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
Diff:
# 小橋流水 小桥流水 [xiao3 qiao2 liu2 shui3] /peaceful, natural landscape (from a poem by Ma Zhiyuan (馬致遠|马致远)/
+ 小橋流水 小桥流水 [xiao3 qiao2 liu2 shui3] /a small bridge over a flowing stream/

Change log entry 72934
Processed by: richwarm (2021-06-09 01:24:47 GMT)
Comment: << review queue entry 68693 - submitted by 'samsara' >>
经济学家舍温罗森 (Sherwin Rosen) 在1981年发表的一篇开创性论文中解出了这种“胜者通吃”市场背后的数学理论。

The economist Sherwin Rosen solved the mathematical theory behind this "winner takes all" market in a seminal paper published in 1981.
-----------------------------------

Editor:
考試的方式也與一般學校不同,一學期考一次,考題是解二十個沒有解過的題目,學生們可以找書、可以互相討論,只要在一個星期中解出來,就算通過考驗。
Exams are also different than in most schools. Held only once a term, they consist of 20 problems, none of which the students have seen before. The pupils are allowed to do research or discuss the questions with others. If they can come up with reasonable responses within a week, they pass.

舉例來說,1953年DNA雙螺旋結構的發現,是生物學家華生與物理學家克里克跨進彼此領域、互相啟發,再從化學家提供的X光資訊中解出生命奧秘,才成就的劃時代貢獻。

中研院研究團隊以台灣烏來溫泉分離出的中度嗜熱菌 Meiothermus taiwanensis 為模型,其中的新型「C型隆蛋白酶」穩定性比過去從大腸桿菌裡的A型隆蛋白酶高。研究團隊幸運地完成結晶,解出構造,首次讓隆蛋白酶的廬山真面目現形。
The research team at Academia Sinica isolated a Lon protease from Meiothermus taiwanensis and named it LonC protease. It is far more stable than the LonA protease used in previous studies, and the team was luckily able to get it to crystallize, which made it possible for the first time to get a look at its structure.

走進藏身在巷弄的桌上遊戲店裡,三五位好友正聚精會神拿著紙牌,比誰反應快速,最快解出眼前的謎題;
In a shop that specializes in selling tabletop games, ensconced in a small alleyway, a few friends are gathered around, totally focused, holding cards in their hands, competing to see who has the fastest wits in solving the mystery before them.
Diff:
# 解出 解出 [jie3 chu1] /to solve/to figure out/to work out/
+ 解出 解出 [jie3 chu1] /to figure out/

Change log entry 72933
Processed by: richwarm (2021-06-09 01:11:20 GMT)
Comment: << review queue entry 68706 - submitted by 'samsara' >>
asd
---------------------

Editor: I'm looking for examples of usage originally written in Chinese in your submission, but all I see is "asd", the first three letters of the middle row of the keyboard. That says to me "I got nothing. Please check this for me."
Diff:
# 錄屏機 录屏机 [lu4 ping2 ji1] /screen recorder/

Change log entry 72932
Processed by: richwarm (2021-06-09 01:08:06 GMT)
Comment: << review queue entry 68705 - submitted by 'samsara' >>
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%9E%A2%E5%B9%95%E9%8C%84%E5%BD%B1

https://www.youdao.com/w/%E5%BD%95%E5%B1%8F/#keyfrom=dict2.top
-----------------------------------

Editor: The word 录屏 doesn't appear anywhere in your first link.
Since 录屏 is literally "record screen", "screencast" seems an unlikely meaning.
In any case, you are short on evidence.
Diff:
# 錄屏 录屏 [lu4 ping2] /screen recording/screencast/

Change log entry 72931
Processed by: richwarm (2021-06-09 00:49:28 GMT)
Comment: << review queue entry 68704 - submitted by 'samsara' >>
它有多种颜色可供选择。

It's available in a choice of colours.

《柯林斯英汉双解大词典》

这些文件可供查看。

The documents are available for inspection.

《牛津词典》

这家旅馆可供120位客人住宿。

The hotel sleeps 120 guests.
---------------------------------

Editor:
可供 = 可(can) + 供(provide)
We have 可 and 供 in the dictionary already, of course.

可供 doesn't mean "can accommodate".
(这家)(旅馆)(可供)(120位客人住宿)。
(This) (hotel) (can provide) (lodging for 120 guests).

可供 doesn't mean "available for".
(它)(有)(多种)(颜色)(可供选择)。
(It) (has) (many kinds of) (colors) [that] (can provide choices).
Diff:
# 可供 可供 [ke3 gong1] /available for/able to accomodate/

Change log entry 72920
Processed by: richwarm (2021-06-08 02:52:21 GMT)
Comment: << review queue entry 68692 - submitted by 'samsara' >>
https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%90%83%E7%9A%84

房间很糟糕,吃的更差。

The rooms were awful and the food was worse.
---------------------------------

Editor:
1. 太好了!带一点吃的,去野餐!
2. K
3. GR ~ choses à manger; comestibles; aliments
Diff:
# 吃的 吃的 [chi1 de5] /food/something to eat/
+ 吃的 吃的 [chi1 de5] /(coll.) food/

Change log entry 72919
Processed by: richwarm (2021-06-08 02:41:10 GMT)
Comment: << review queue entry 68691 - submitted by 'samsara' >>
asd
Diff:
- 困難在於 困难在于 [kun4 nan2 zai4 yu2] /the problem is.../
+ 困難在於 困难在于 [kun4 nan5 zai4 yu2] /the problem is.../

Change log entry 72902
Processed by: richwarm (2021-06-06 11:33:56 GMT)
Comment: << review queue entry 68460 - submitted by 'samsara' >>
1. 手速(Actions Per Minute),英文缩写是APM,它是指每分钟操作的次数。

2. 这里普及一下WPM这个指标:Word Pre Minute 的首字母。也是手速的一个衡量标准。

3. 投掷其实是身体部分的顺序解锁,在释放球的时刻达到最大的手速。
----------------------------------

Editor:
1. You haven't given a link to your source here.
2. You haven't given examples of usage.
3. "Speed" and "miles per hour" are not the same thing. The latter is a *unit* for measuring the former.
Similarly, 手速 would seem to be "speed of hand operations" whereas "actions per minute" and "words per minute" are units for measuring that speed in the context of gaming and typing respectively.
In short, "actions per minute" is a unit of measurement, and "hand speed" is not.

We can take this further if you have examples of usage.
Diff:
# 手速 手速 [shou3 su4] /actions per minute/words per minute/throwing speed/

Change log entry 72897
Processed by: richwarm (2021-06-06 07:09:27 GMT)
Comment: << review queue entry 68665 - submitted by 'samsara' >>
https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%94%A2%E5%87%BA#Chinese
---------------------------------

Editor: I want to indicate how broad is the range of things that can be chǎnchū'd, by giving some examples: graduates, breast milk, toxic waste, creative ideas etc.
It's not as narrow as the Wiktionary definition suggests: "to produce (a product)".


日本曾經進行馬尾松、黑松配對,產出新樹種「和華松」,
The Japanese tried to breed a resistant hybrid pine by crossing masson pine with Japanese black pine (Pinus thunbergii).

科學家們發現,在加速器的儲存環中加入一些設備,如插件磁鐵,並且把加速器的精密度規格提高十倍,便能將產出的同步輻射光的亮度,提高一千倍以上。
Scientists discovered that by adding some parts to the storage rings in accelerators, such as bending magnets and insertion devices, they could increase the level of precision ten times," Yuan says. "The brightness of the synchrotron radiation was thus increased even more, to about 1000 times its previous level.

旁的不說,如今大家每天所用的新台幣,就是省屬行庫台灣銀行印行,其他如國產菸酒等,也是省府公賣局產出。
If you smoke a cigarette or drink an alcoholic beverage made in Taiwan, it will have been produced by the Tobacco and Wine Monopoly Bureau, another organ of the provincial government.

不過,早年曾採用此法產出大量汞污泥的廠商為了處置問題大傷腦筋。
However, how to dispose of the large quantities of mercury waste produced in the past is a big headache for manufacturers.

每年產出的博士更高達二千六百名,
Each year these schools send another 13,000 grad students into the workforce

「既然要作為一個生態村,人的行為、價值、產出、回饋都要與生態有關,」
"If you want to make an ecological village, then everything from people's behavior and values to production and contributions to the community must be related to the ecology."

如此歷時十幾分鐘,產出一、二十粒魚卵,
In the space of ten to 20 minutes, she releases ten to 20 eggs.

但產出卻只有國內生產毛額的百分之五左右,
but they generate only about 5% of GDP.

目前每天在麥寮消化三十公噸廚餘,產出堆肥約一•八公噸。
Currently, 30 metric tons of kitchen waste are processed in Mailiao each day, with around 1.8 metric tons of compost produced.

研究創造力的人喜歡說:「一個社會榮耀什麼,就會產出什麼。」只有在創造力豐厚的土壤中,才能結出碩大果實。
People who research creativity like to say, "A society will produce what it honors." Only a soil that is rich with creativity will give rise to impressive fruits.

電影工業的衰退影響到台灣文化意識的建構和文化內容的產出,
the decline of the moviemaking industry affects the formation of Taiwanese cultural consciousness and the output of cultural content.

「最小投入、最大產出」
operating under the guiding principle of maximal output with minmial input,

若是媽媽在哺乳期間不小心感染感冒,她所產出的母乳,還會帶有大量的對抗病毒的抗體,保護寶寶免於疾病威脅。
If a mother happens to catch a cold while breastfeeding, her breast milk will even have large quantities of appropriate antibodies to prevent the baby from getting sick.
Diff:
# 產出 产出 [chan3 chu1] /to produce/output/
+ 產出 产出 [chan3 chu1] /to produce (graduates, breast milk, toxic waste, creative ideas etc)/output/

Change log entry 72896
Processed by: richwarm (2021-06-06 06:32:42 GMT)
Comment: << review queue entry 68675 - submitted by 'samsara' >>
https://www.google.com/search?q=%E4%BA%AC%E4%B8%9C&rlz=1CAKSOU_enUS893&oq=%E4%BA%AC%E4%B8%9C&aqs=chrome..69i57j0l4j69i60.1415j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
Diff:
# 京東 京东 [Jing1 dong1] /Jingdong, chinese e-commerce company/
+ 京東 京东 [Jing1 dong1] /Jingdong, Chinese e-commerce company/

Change log entry 72893
Processed by: richwarm (2021-06-06 04:44:16 GMT)
Comment: << review queue entry 68674 - submitted by 'samsara' >>
我们正处于大重组最初的阵痛期。

We are in the initial throes of a major reorganization.
------------------------------------

Editor: I don't see any evidence for "menstrual cramps".

當然轉型必須會有一段時間的陣痛,但是希望陣痛很快過去。
Of course, transformation will entail a painful phase, but we hope that will quickly pass.

從被宰制到自主,則難免會產生混亂與陣痛,這時就要靠重新學習、重新適應、重新思考來轉換。
It would be hard to move from being controlled to self-determination without some pain and confusion. At this time, we must learn things anew, adapt and develop new ways of thinking.

多元入學仍在陣痛期,
Multiple-track admissions may still be experiencing growing pains,

台灣人力的供需會產生很大的落差,「陣痛期」可能長達二十年。
Tien Chen-jung predicts that if the vocational education system does collapse, there will be a huge imbalance in the supply and demand of labor in Taiwan for perhaps as long as 20 years.

立委選戰已然落幕,二○○五年二月新國會開議後,循例總辭的內閣將由誰主導?政局是否會出現不穩定的陣痛期?
The curtain has come down on this election. After the new parliament takes office in February of 2005, the current cabinet will resign en masse as is custom. Who will lead the new cabinet? Will there be a painful period of political instability?

展望未來,改革的阻力仍大,在陣痛期中也不免有所跌撞折衝,
The road to reform will have its obstacles, and there will be trying times ahead.

財務報告公布後的第3天,董事長李焜耀便以「KY」為名,發一封長信給員工,在信的結尾,李焜耀不斷激勵員工不要灰心,合併的陣痛期總會過去,
On the third day after the financial results were announced, Chairman K.Y. Lee sent a long letter to employees, in which he urged them not to be discouraged, telling them that the painful period after the acquisition would eventually pass,

迄今,走過轉型陣痛期,茂迪的光芒就如廠房頂樓上那片亮閃閃的太陽能板一樣耀眼,
Having endured a painful period of transition, Motech's reputation has grown immensely.

剛開始要邁向政治民主化艱苦陣痛期的台灣,保守反挫勢力兇猛且無情。
Taiwan underwent birthing pains as it moved toward democracy, and reactionary counterpressure was fierce and relentless.

母親們捱過最初的寂寞陣痛期後,
once they accept that their children are grown and emerge from an initial period of loneliness, mothers usually recognize that their responsibilities are over and they can take joy in rekindling their interests, going back to work, joining clubs, making friends, even going back to school.

經過半年陣痛期,罵歸罵,我們只能要大家忍耐,因為這是對的事,
During six months of grumbling and growing pains, we had to convince everyone to be patient because this was the right thing to do.
Diff:
# 陣痛期 阵痛期 [zhen4 tong4 qi1] /menstrual cramps period/(fig.) throes/
#
- 陣痛 阵痛 [zhen4 tong4] /labor pains/
+ 陣痛 阵痛 [zhen4 tong4] /labor pains/(fig.) distress caused by a disruptive change/
+ 陣痛期 阵痛期 [zhen4 tong4 qi1] /trying times/painful phase/

Change log entry 72891
Processed by: richwarm (2021-06-05 22:18:54 GMT)
Comment: << review queue entry 68672 - submitted by 'samsara' >>
https://www.google.com/search?q=%E9%A3%8E%E6%8A%95+%E6%84%8F%E6%80%9D&rlz=1CAKSOU_enUS893&oq=%E9%A3%8E%E6%8A%95+%E6%84%8F%E6%80%9D&aqs=chrome..69i57j0.928j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
-----------------------------------------

Editor:
"venture capital n. Money available for investment in startup companies and small businesses with a high potential for growth."
i.e. a kind of capital

But 风险投资 is a kind of investment (投资) rather than a kind of capital (资金).

風險投資(Venture Capital Investment)是指具備資金實力的投資家對具有專門技術並具備良好市場發展前景,但缺乏啟動資金的創業家進行資助,幫助其圓創業夢,並承擔創業階段投資失敗的風險的投資。
https://wiki.mbalib.com/zh-tw/%E9%A3%8E%E9%99%A9%E6%8A%95%E8%B5%84
Diff:
# 風投 风投 [feng1 tou2] /venture capital/abbreviation for 风险投资/
- 風險投資 风险投资 [feng1 xian3 tou2 zi1] /venture capital/
+ 風險投資 风险投资 [feng1 xian3 tou2 zi1] /venture capital investment/
+ 風投 风投 [feng1 tou2] /venture capital investment (abbr. for 風險投資|风险投资[feng1 xian3 tou2 zi1])/

Change log entry 72890
Processed by: richwarm (2021-06-05 12:12:42 GMT)
Comment: << review queue entry 68666 - submitted by 'samsara' >>
在后文中,我将努力说服你们加入我

In the pages ahead, I'll try to convince you to join me
Diff:
+ 後文 后文 [hou4 wen2] /the pages ahead/the following pages/

Change log entry 72842
Processed by: richwarm (2021-06-01 02:24:44 GMT)
Comment: << review queue entry 68173 - submitted by 'samsara' >>
答案不但对智识增长有着巨大影响,也对人类福祉至关重要。

The answer may hold enormous implications not only for intellectual growth, but also for human welfare.
---------------------------------------

Editor:
然而,兒童的智識未臻成熟,其權益的保障或行使往往需要照顧者代行或輔助,
Nevertheless, because of their limited knowledge of the world, children usually have to rely on those who look after them to guarantee or exercise their rights.

蔣渭水認為,台灣的病因是「智識的營養不良」,因此他給台灣開出正規學校教育、圖書館、讀報社等五種「處方」。
Chiang believed that the root cause of Taiwan's illness was "knowledge malnutrition." He offered a five-part prescription for curing the island, including formal schooling, libraries, and newspaper reading societies.

無數探險家的步履開拓了人類拓殖的版圖,豐富全人類的智識之庫,留下激昂、浪漫、勇敢而堅毅的故事。
the steps of countless explorers have expanded the realm of man and filled the stores of learning, giving us tales of excitement, romance, bravery, and fortitude.

長年關注媒體公民議題的世新大學新聞學系講師余陽洲就認為,有能力將電視關掉、從事其他替代活動的人,大多是社會上智識水平較高,生活資源較為優渥的中產階級。
Yu Yang-chou, Shih Hsin University journalism department lecturer and longtime observer of citizen and media issues, feels that most of those with the ability to turn off their TVs and engage in alternative activities are those in the middle class with higher levels of learning and greater availability of lifestyle resources.

過去,傳統戲靠的是聽唱腔、看身段,現代觀眾要求更多,故事情節嚴謹與否日形重要,智識挑戰相對提高,
In the past, the focus of traditional opera was on the singing and movements. Now audiences demand more. The coherence and content of the plot are increasingly important, so the intellectual challenge is correspondingly greater
Diff:
# 智識 智识 [zhi4 shi2] /intelligence / intellectual/
+ 智識 智识 [zhi4 shi2] /knowledge/learning/(as an attributive) intellectual/

Change log entry 72841
Processed by: richwarm (2021-06-01 02:10:01 GMT)
Comment: << review queue entry 68505 - submitted by 'samsara' >>
每天晚上,总有个微小的时刻——通常是下午5点15分左右——给我的整个夜晚定下基调。

Each evening, there is a tiny moment, usually around 5:15 pm, that shapes the rest of my night.
----------------------------

Editor: M K GR

TP
很久以前,他就替沒有任何宗旨和規則的粥會定下一個旨趣:「閒話家常,笑談古今」,
A long while back, he bestowed a motto upon a formerly directionless and casual group: "Chat about the mundane, and treat history with mirth."

就定下籌募一億五千萬元的目標。
has set a target of raising NT$150 million for development of new campuses.

十五年前,范怡文為BIANCO定下了三個十年的宏大目標,
Fifteen years ago Coco Fang laid down three broad ten-year objectives for the company.

也讓他們定下了年底前前進日本市場的目標。
And now inquiries from Japanese distributors such as Tokyu Hand have them aiming for a Japanese debut at the end of this year.

通常會是DJ先定下節拍,
Generally a DJ first lays down a beat,

之後葉明杰和我一起檢討今天工作進度,並且定下明日的工作進度,
I review progress made during the day and decide our schedule for the next day

更不可思議的是,咬人的河口鱷一直被園方當成尼羅河鱷,直到意外爆發後才在專家鑑定下正名。
And then there was the case of the zoo veterinarian who had his arm bitten off by a saltwater crocodile. (Even more ridiculous is that the creature had long been considered to be a Nile croc, and it was only after the incident occurred that experts corrected the misnomer.)

每年第4季議定下年度的採購數量與價格。
In the fourth quarter of each year the amount and price is negotiated for the following year.
Diff:
# 定下 定下 [ding4 xia4] /to set/to shape/
+ 定下 定下 [ding4 xia4] /to set (the tone or a target etc)/to lay down (the beat)/

Change log entry 72831
Processed by: richwarm (2021-05-31 00:58:43 GMT)
Comment: << review queue entry 68495 - submitted by 'samsara' >>
试图找到最佳转变方案的努力,比如试图寻找减肥捷径、强身健体的最优方案,以及开展副业的好点子等,很容易陷入困境。

It is easy to get bogged down trying to find the optimal plan for change: the fastest way to lose weight, the best program to build muscle, the perfect idea for a side hustle.
---------------------------------------

Editor: The above example is from "Atomic Habits" by James Clear.
Don't draw hasty conclusions from a single, inaccurately translated sentence.

我也就是随便说说,平时练练也当是强身健体,怎么敢在这些功夫高手面前耍大刀呢?
I'm just saying what I think. I practice martial arts to stay in good shape. How can I dare to act like an expert in comparison with these masters?

眾所皆知,運動能強身健體,但為何它對提升學習力,也有如此驚人的效果呢?
Everybody knows that exercise improves your health, but why is it also so effective at improving learning?

学习跆拳道,是让你们强身健体,不是好勇斗狠。

跆拳道最初是一项强身健体的运动,并且在格斗和战争中也有很大的威力。

这是强身健体的好方法。如果可以的话,一周去一次。
It s a good way to keep fit. Go once a week if you can.

基本的原则是呼吸精气,吐故纳新,调控节奏,从而调整相应内脏组织器官功能,强身健体。
The basic principle is that one should try to replace the stale and stagnated air with fresh air through well-paced breathing, thus maintaining the normal functioning of the internal organs to keep fit.

在这里你可以租一辆自行车,和朋友们一起来一场海边骑行,欣赏美景的同时还能强身健体!
Here you can rent a bike, and friends to come with a ride by the sea, enjoy the beauty of the same time can also be able to build a healthy body!
Diff:
# 強身健體 强身健体 [qiang2 shen1 jian4 ti3] /to build muscle/to buff up/
+ 強身健體 强身健体 [qiang2 shen1 jian4 ti3] /to keep fit and healthy/

Change log entry 72823
Processed by: richwarm (2021-05-30 00:48:22 GMT)
Comment: << review queue entry 68383 - submitted by 'samsara' >>
这是一个消歧义页,羅列了有相同或相近的标题,但內容不同的条目。
--------------------------

Editor: thanks

Another example for "to list":
基金會的結案報告洋洋灑灑數十件內容,仍掛在網站上,其中羅列各種安置、重建和補助方案。
The Foundation posted its final report online, in which it lists dozens of accomplishments, including settlement, reconstruction, and financial assistance for various projects.

Examples for the other sense:
抵達瓷揚窯,羅列在筆筒樹和各種蕨類之間,是許多藝術家燒壞的大件彩瓷作品,
On arriving at the kiln's secluded location on the flank of Tienshang Mountain, you notice a number of large ceramic works among the trees and ferns-pieces that failed during firing and were abandoned by their makers.

隨著山勢的高低起伏,包括服務中心、展覽室、會議廳、關心亭、藝術表演區、朱雋館、戲水區、太極廣場、慈母碑、天鵝湖、本館、人間廣場、朱銘工作室、藝術長廊等十四個區域羅列其中。
Dotted here and there across the mountainside are the Service Center, museum galleries, outdoor sculptures, ponds, an area for outdoor stage performances, a meeting hall, and much more.

崖上卻密集羅列一棵棵屬於樹蕨的高大筆筒樹,
But on top of the hill the ground is densely covered with tall "flying spider-monkey" tree ferns (Cyathea lepifera),

沿星港大道進入園區,歐美平扁式廠房羅列路旁,
Driving into the SIP along Xinggang Boulevard, you pass through a neat landscape of low, Western-style industrial buildings.

羅列於海洋中的玄武岩島嶼,
Today these basalt formations are like casually scattered black pearls in the ocean.

例如過去人們最重視的門庭、玄關,今天成了堆放雜物的地方,樓梯間則是「臭鹹魚」羅列,
In the past, people attached great importance to the front entrance and courtyard of a house, but nowadays people pile up odds and ends there. They also use their staircases to store smelly shoes.
Diff:
- 羅列 罗列 [luo2 lie4] /to spread out/
# + 羅列 罗列 [luo2 lie4] /to spread out, to list/
+ 羅列 罗列 [luo2 lie4] /to list/to enumerate/(of buildings, objects etc) to be laid out/to be scattered about/

Change log entry 72821
Processed by: richwarm (2021-05-29 23:36:03 GMT)
Comment: << review queue entry 68389 - submitted by 'samsara' >>
1. 使用新型的加乘混合分离变量法,可以解决原有方法解决不了的问题。

Using mixed addition and multiplication variable separation method can solve problems which can't be solved by primary methods.

2. 捯碎的鳀鱼与双色甜椒、蒜片、牛奶、起司、鸡汤烩烤,加乘丰富滋味。

The chopped anchovy, two-color sweet pepper, garlic slices, milk, cheese, and chicken broth are braised and grilled for a rich taste.
----------------------------------

Editor: Did you find 加乘 in a dictionary? I didn't.
If you think you have found a word that isn't in any dictionary, ask yourself why.
How come nobody else thought to include it?
Could it be that you merely found a typo, for example?
(The first word in your 2nd sentence should be 捣碎, not 捯碎, which is why you won't find 捯碎 in dictionaries.)

There *are* words that aren't yet in dictionaries, and we welcome them.
But before you send them to us, compile some evidence.
Find more than just one example for each sense.
Can you find other examples where 加乘 means "to add", for example?

Use good quality sources.
There are lots of Chinese/English sentence pairs online that are based on English material poorly translated into Chinese, but you mustn't rely exclusively on them.
Diff:
# 加乘 加乘 [jia1 cheng2] /addition and multiplication/to add/

Change log entry 72787
Processed by: ycandau (2021-05-24 12:41:06 GMT)
Comment: << review queue entry 68386 - submitted by 'samsara' >>
(车、船)开动行驶。
 「轮船就要 开行」
Diff:
# 開行 开行 [kai1 xing2] /(of a car, train) to start operating/to start driving/
+ 開行 开行 [kai1 xing2] /(of a bus, a train, a boat) to start off/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!