These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
|
|
---|---|
Link to item |
Change log entry 90538 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-30 02:55:59 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82748 - submitted by 'kbaiko' >> Swapping the variants as 掺 is far more common 掺和 - 6M 搀和 - 544,000 掺假 - 2M 搀假 - 112,000 掺水 - 801,000 搀水 - 36,100 掺合 - 1M 搀合 - 97,100 掺杂 - 8.5M 搀杂 - 460,000 etc --------------------- Editor: It seems like you didn't consider the relative frequencies of the trad forms, but it looks like they do in fact support the change you propose. |
Diff: |
- 攙 搀 [[chan1]] /to take by the arm and assist/to mix; to blend; to dilute; to adulterate/ + 攙 搀 [[chan1]] /to take by the arm and assist/variant of 摻|掺[chan1]/ - 摻 掺 [[chan1]] /to mix (variant of 攙|搀[chan1])/ + 摻 掺 [[chan1]] /to mix; to blend; to dilute; to adulterate/ |
Change log entry 90537 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-30 02:38:58 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82749 - submitted by 'polaris' >> 天條 tiān tiáo - 《重編國語辭典修訂本》 ①民間信仰所謂天界的法律。元・無名氏《鎖魔鏡》第二折:「因俺二神誤犯天條,鎮在鎖魔鏡裡受罪。」 ②太平天國所訂的禁令。 天条 tiāntiáo -《现代汉语规范词典》 ①«名»迷信指天帝所定的法规、律条。犯了~,打入地狱。 ②«名»指太平天国所定的法律、法规。 --------------------- Editor: 在全人,自由擺在第一位。然而,全人的自由並非無限制的自由,而是一種受群體秩序制約後的自由。「老鬍子」程延平指出,在全人有不可挑戰的三大「天條」,分別是:第一,不能有暴力;第二,不能有性關係;第三,不能打電動。 At HES, the top priority is freedom. But not unlimited freedom. Cheng relates that there are "three commandments": no violence, no sex, and no video games. 基於以上的種種考量,開平中學的校規只有簡單的三條:一,不能侵犯別人的身體;二,不能吸毒、販毒;三,不能侵犯別人的隱私、財物。以上開平學生口中的「三大天條」,是絕對不能觸犯的。此外基於學生未來生涯的考量,學校還有兩條規定:一,不能無故曠課,二,不能抽煙。 Based on these considerations, the Kai-ping Vocational School rules contain only three provisions: (1) do not cause any physical harm to others; (2) do not consume or traffic in drugs; (3) do not infringe on other people's privacy or property. These "Three Commandments," as Kai-ping students call them, may under no circumstances be violated. In the interest of the students' future careers, the school has two other rules: (1) do not skip class without a good reason, and (2) do not smoke. 公務人員不能進賭場,唯一開放的只有春節放假3天,一旦抓到違規就嚴懲。「澳門的公務人員紀律雖然不若香港嚴明,這個規定卻有如天條,少有人敢以身試法。」 Civil servants were only allowed into casinos during the three-day Chinese New Year holiday, and if they were caught inside one at any other time, the punishments were severe. "While the discipline of Macanese officials wasn't as strict as that meted out in Hong Kong, nonetheless it was virtually divine law. Very few people dared defy it." |
Diff: |
# 天條 天条 [[tian1tiao2]] /Heaven's commandments/prohibition decrees of the Heavenly Kingdom of Great Peace/ + 天條 天条 [[tian1tiao2]] /heavenly decree; divine commandment; (fig.) unbreakable taboo; absolute edict (often humorous or sarcastic)/prohibition decrees of the Taiping Heavenly Kingdom 太平天國|太平天国[Tai4ping2 Tian1guo2]/ |
Change log entry 90536 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-30 01:09:52 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82744 - submitted by 'hanhan' >> Still from the movie 城南旧事, "就那么淘" when talking about her child |
Diff: |
# 淘 淘 [[tao2]] /(adjective) naughty / lively / playful / # Editor: - 淘 淘 [tao2] /to wash/to clean out/to cleanse/to eliminate/to dredge/ + 淘 淘 [[tao2]] /to wash (rice, sand etc in water to remove impurities)/to dredge; to scoop out (sediment or waste)/(dialect) to hunt for and buy (bargains or second-hand goods)/(dialect) naughty; mischievous/ |
Change log entry 90535 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-29 11:15:17 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82739 - submitted by 'kbaiko' >> >从原始部落,直接来到了现代社会,这些野蛮佣兵的心中根本没有所谓的【礼义廉耻】,他们就只知道 弱肉强食,并且把这种风格发挥到了极致。 >“你这样的人也配到我面前谈什么【礼义廉耻】?”方卓鄙夷道 >如果李佳玉听到那句“不能把【礼义廉耻】丢掉”肯定会笑掉大牙,有些人果真是不见棺材不掉泪,都什么 混乱年代了,居然还把这种不值钱的东西挂在嘴上,实在可笑之极。 >“之前是爹没在家,放纵了你,什么时候连基本的【礼义廉耻】都没有了,偷人家的东西。” |
Diff: |
- 禮義廉恥 礼义廉耻 [li3 yi4 lian2 chi3] /sense of propriety, justice, integrity and honor (i.e. the four social bonds, 四維|四维[si4 wei2])/ # + 禮義廉恥 礼义廉耻 [[li3-yi4-lian2-chi3]] /(idiom) propriety, justice, integrity and honor (i.e. the four social bonds, 四維|四维[si4wei2])/ + 禮義廉恥 礼义廉耻 [[li3-yi4-lian2-chi3]] /(idiom) propriety, justice, integrity and a sense of shame (i.e. the four social bonds, 四維|四维[si4wei2])/ |
Change log entry 90534 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-29 10:37:31 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82663 - submitted by 'polaris' >> 聚焦大灣區:57歲東莞泳將橫渡直布羅陀 法國22歲泳將Leon Marchand 2小時內奪雙金刷新紀錄 泳将 yǒnɡjiànɡ 〈名〉游泳运动员。 - 亢世勇主编.《现代汉语新词语词典》 |
Diff: |
# 泳將 泳将 [[yong3jiang4]] /(famous) swimmer/ + 泳將 泳将 [[yong3jiang4]] /champion swimmer; swimming star/ |
Change log entry 90533 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-29 10:25:15 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82720 - submitted by 'kbaiko' >> Missing an entry for 呱[gua1] |
Diff: |
+ 呱 呱 [[gua1]] /used in 呱呱[gua1gua1]/ - 呱呱 呱呱 [gua1 gua1] /(onom.) sound of frogs, ducks etc/ # + 呱呱 呱呱 [[gua1gua1]] /(onom.) sound of frogs, ducks etc/ + 呱呱 呱呱 [[gua1gua1]] /(onom.) sound made by frogs, ducks etc/ # 頂呱呱 顶呱呱 [[ding3gua1gua1]] /excellent; first-rate; top-notch; superb/ # 頂刮刮 顶刮刮 [[ding3gua1gua1]] /variant of 頂呱呱|顶呱呱[ding3gua1gua1]/ |
Change log entry 90532 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-29 07:46:46 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82618 - submitted by 'polaris' >> 列装 - 《现代汉语规范词典》第4版 「«动»列入军队装备: 新一代战机~我空军部队|该旅~某新型雷达」 ------------------------- Editor: 盘点美军即将列装的五大步兵武器装备 俄罗斯最新型T-14“阿玛塔”坦克已列装俄军。 中国空军新闻发言人申进科大校2月9日发布消息,中国自主研制的新一代隐身战斗机歼-20,开始列装空军作战部队,向全面形成作战能力迈出重要一步。 |
Diff: |
# 列裝 列裝 [[lie4zhuang1]] /to field or deploy a military equipment/ + 列裝 列裝 [[lie4zhuang1]] /(of new weapons or equipment) to enter service (with a military unit); to be commissioned/ |
Change log entry 90530 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-28 22:35:59 UTC) |
Comment: | << review queue entry 82474 - submitted by 'kbaiko' >> |
Diff: |
# 麽 么 [[me5]] /variant of 麼|么[me5]/ # simp 麽 -> 么 - 這麽 这麽 [zhe4 me5] /variant of 這麼|这么[zhe4 me5]/ + 這麽 这么 [[zhe4me5]] /variant of 這麼|这么[zhe4me5]/ # v2 - 怎麽 怎么 [zen3 me5] /variant of 怎麼|怎么[zen3 me5]/ + 怎麽 怎么 [[zen3me5]] /variant of 怎麼|怎么[zen3me5]/ - 怎麽了 怎么了 [zen3 me5 le5] /variant of 怎麼了|怎么了[zen3 me5 le5]/ + 怎麽了 怎么了 [[zen3me5le5]] /variant of 怎麼了|怎么了[zen3me5le5]/ |
Change log entry 90529 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-28 22:34:06 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82726 - submitted by 'kbaiko' >> We have many words with 嘎[ga1], but no entry for it |
Diff: |
+ 嘎 嘎 [[ga1]] /(onom.) short but loud sound/ |
Change log entry 90528 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-28 22:32:14 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82736 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
Diff: |
- 驅逐艦 驱逐舰 [qu1 zhu2 jian4] /destroyer (warship)/ + 驅逐艦 驱逐舰 [[qu1zhu2jian4]] /destroyer (warship)/ |
Change log entry 90527 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-28 21:59:45 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82604 - submitted by 'polaris' >> +tw label |
Diff: |
- 航艦 航舰 [[hang2jian4]] /aircraft carrier (abbr. for 航空母艦|航空母舰[hang2kong1 mu3jian4])/ + 航艦 航舰 [[hang2jian4]] /(Tw) aircraft carrier (abbr. for 航空母艦|航空母舰[hang2kong1 mu3jian4])/ |
Change log entry 90526 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-28 21:10:25 UTC) |
Comment: | v2 |
Diff: |
- 麵包 面包 [mian4 bao1] /bread/CL:片[pian4],袋[dai4],塊|块[kuai4]/ + 麵包 面包 [[mian4bao1]] /bread/CL:片[pian4],塊|块[kuai4]/ |
Change log entry 90523 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-28 07:31:26 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82733 - submitted by 'kbaiko' >> Missing an entry for 格[ge1] 格格 https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=68146&la=0&powerMode=0 |
Diff: |
+ 格 格 [[ge1]] /used in 格登[ge1deng1]/used in 格格[ge1ge1]/ # 格登 格登 [[ge1deng1]] /variant of 咯噔[ge1deng1]/ + 格格 格格 [[ge1ge1]] /variant of 咯咯[ge1ge1]/ # 咯咯 咯咯 [ge1 ge1] /(onom.) gurgle/ |
Change log entry 90522 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-28 07:29:16 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82735 - submitted by 'kbaiko' >> Convert v1 成语 that point to a v2 成语 to v2 |
Diff: |
# 天荒地老 天荒地老 [[tian1huang1-di4lao3]] /(idiom) until the end of time/ - 地老天荒 地老天荒 [di4 lao3 tian1 huang1] /see 天荒地老[tian1 huang1 di4 lao3]/ + 地老天荒 地老天荒 [[di4lao3-tian1huang1]] /see 天荒地老[tian1huang1-di4lao3]/ # 目不忍視 目不忍视 [[mu4bu4ren3shi4]] /lit. the eye cannot bear to see it (idiom)/fig. pitiful to behold/ - 目不忍見 目不忍见 [mu4 bu4 ren3 jian4] /see 目不忍視|目不忍视[mu4 bu4 ren3 shi4]/ + 目不忍見 目不忍见 [[mu4bu4ren3jian4]] /see 目不忍視|目不忍视[mu4bu4ren3shi4]/ # 驚心動魄 惊心动魄 [[jing1xin1-dong4po4]] /(idiom) heart-stopping; hair-raising; breathtaking/ - 動魄驚心 动魄惊心 [dong4 po4 jing1 xin1] /see 驚心動魄|惊心动魄[jing1 xin1 dong4 po4]/ + 動魄驚心 动魄惊心 [[dong4po4-jing1xin1]] /see 驚心動魄|惊心动魄[jing1xin1-dong4po4]/ # 平白無故 平白无故 [[ping2bai2-wu2gu4]] /(idiom) for no reason whatever; inexplicably/ - 憑白無故 凭白无故 [ping2 bai2 wu2 gu4] /variant of 平白無故|平白无故[ping2 bai2 wu2 gu4]/ + 憑白無故 凭白无故 [[ping2bai2-wu2gu4]] /variant of 平白無故|平白无故[ping2bai2-wu2gu4]/ |
Change log entry 90520 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-27 22:17:42 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82717 - submitted by 'kbaiko' >> v2 loanwords Added another label on the first two to avoid ambiguity |
Diff: |
- 貝司 贝司 [bei4 si1] /bass (loanword)/ + 貝司 贝司 [[bei4si1]] /(music) (loanword) bass/ - 賓治 宾治 [bin1 zhi4] /punch (loanword)/ # + 賓治 宾治 [[bin1zhi4]] /(loanword) punch (drink)/ + 賓治 宾治 [[bin1zhi4]] /(loanword) punch (mixed fruit drink)/ - 貝果 贝果 [bei4 guo3] /bagel (loanword)/ + 貝果 贝果 [[bei4guo3]] /(loanword) bagel/ - 貝雷帽 贝雷帽 [bei4 lei2 mao4] /beret (loanword)/ + 貝雷帽 贝雷帽 [[bei4lei2mao4]] /(loanword) beret/ - 貢多拉 贡多拉 [gong4 duo1 la1] /gondola (Venetian boat) (loanword)/ + 貢多拉 贡多拉 [[gong4duo1la1]] /(loanword) gondola (Venetian boat)/ - 費拉 费拉 [fei4 la1] /fellah (loanword)/ + 費拉 费拉 [[fei4la1]] /(loanword) fellah/ - 賀爾蒙 贺尔蒙 [he4 er3 meng2] /hormone (loanword)/ + 賀爾蒙 贺尔蒙 [[he4er3meng2]] /(loanword) hormone/ - 賓果 宾果 [bin1 guo3] /bingo (loanword)/ + 賓果 宾果 [[bin1guo3]] /(loanword) bingo/ - 賦格曲 赋格曲 [fu4 ge2 qu3] /fugue (loanword)/ + 賦格曲 赋格曲 [[fu4ge2qu3]] /(loanword) fugue/ - 賽博 赛博 [sai4 bo2] /(loanword) cyber-/ + 賽博 赛博 [[sai4bo2]] /(loanword) cyber-/ - 起司 起司 [qi3 si1] /cheese (loanword) (Tw)/ + 起司 起司 [[qi3si1]] /(Tw) (loanword) cheese/ - 起士 起士 [qi3 shi4] /cheese (loanword) (Tw)/ + 起士 起士 [[qi3shi4]] /(Tw) (loanword) cheese/ |
Change log entry 90515 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-27 10:59:47 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82718 - submitted by 'kbaiko' >> 呱[gu1] entries 呱呱坠地 >当他在旧金山一个陈旧破败的意大利移民街区【呱呱坠地】以后没过几年,母亲就撒手人寰 >从【呱呱坠地】到长大成人,身边所有人都告诉他——他是男子,即便身体有着异样部分,他依旧是男子 >随着第一个新生儿【呱呱坠地】,最年长的人寿终正寝,旧时代的幸存者们不可避免的迎来了衰老和死亡。 >仔细想想,一个【呱呱坠地】不久的婴儿,刚刚有了自己的意识,对这个新奇的世界充满了好奇和憧憬 呱呱堕地 >突又听得【呱呱堕地】之声,知道他的四媳已经产下,又知新生小孩,似乎有些来历,始有这道红光。 >等到陈妙登十月临盆,【呱呱堕地】,竟举一雄 >基督教革新运动有了质的发展,这个新生的婴儿就【呱呱堕地】了。 |
Diff: |
- 呱 呱 [gu1] /crying sound of child/ + 呱 呱 [[gu1]] /used in 呱呱[gu1gu1]/Taiwan pr. [wa1]/ - 呱呱 呱呱 [[gu1gu1]] /(onom.) the crying of a baby/Taiwan pr. [wa1 wa1]/ + 呱呱 呱呱 [[gu1gu1]] /(onom.) the crying of a baby/ - 呱呱墜地 呱呱坠地 [gu1 gu1 zhui4 di4] /(of a baby) to be born/Taiwan pr. [wa1 wa1 zhui4 di4]/ # + 呱呱墜地 呱呱坠地 [[gu1gu1-zhui4di4]] /(idiom) (of a baby) to be born/ + 呱呱墮地 呱呱堕地 [[gu1gu1-duo4di4]] /see 呱呱墜地|呱呱坠地[gu1gu1-zhui4di4]/ # Editor: + 呱呱墜地 呱呱坠地 [[gu1gu1-zhui4di4]] //(idiom) (of a baby) to enter the world with a loud cry; to be born/ |
Change log entry 90514 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-27 10:57:58 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82483 - submitted by 'kbaiko' >> bang3 |
Diff: |
# - 榜笞 榜笞 [[bang4chi1]] /to beat; to flog; to whip/ # + 榜笞 榜笞 [[bang3chi1]] /to beat; to flog; to whip/ - 榜 搒 [[peng4]] /to whip/Taiwan pr. [beng4]/ + 搒 搒 [[peng2]] /(literary) to whip; to flog/ + 榜 榜 [[peng2]] /variant of 搒[peng2]/ - 榜 搒 [bang4] /to row/oar/Taiwan pr. [beng4]/ + 榜 榜 [[bang4]] /(literary) oar/(metonym) boat/variant of 搒[bang4]/(literary) to whip; to flog/Taiwan pr. [beng4]/ + 搒 搒 [[bang4]] /(literary) to row (a boat)/ - 榜笞 榜笞 [[bang4chi1]] /to beat; to flog; to whip/ + 榜笞 榜笞 [[peng2chi1]] /(literary) to beat; to flog; to whip/ |
Change log entry 90513 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-27 05:46:21 UTC) |
Comment: | v2 |
Diff: |
- 兀立 兀立 [wu4 li4] /to stand upright and motionless/ + 兀立 兀立 [[wu4li4]] /to stand upright/ |
Change log entry 90512 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-27 05:42:09 UTC) |
Comment: | v2 |
Diff: |
- 兀凳 兀凳 [wu4 deng4] /Chinese-style low stool/ + 兀凳 兀凳 [[wu4deng4]] /Chinese-style low stool/ |
Change log entry 90511 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-27 05:25:35 UTC) |
Comment: |
v2 Checked @ https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%92%99%E5%85%80%E5%9B%BD |
Diff: |
- 蒙兀國 蒙兀国 [Meng3 wu4 guo2] /Khamag Mongol, a 12th century Mongolic tribal confederation/ + 蒙兀國 蒙兀国 [[Meng3wu4guo2]] /Khamag Mongol, a 12th century Mongolic tribal confederation/ |
Change log entry 90510 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-27 05:21:37 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82716 - submitted by 'kbaiko' >> Add missing pinyin in references ------------------ Editor: Deleting as discussed. |
Diff: |
- 儿 儿 [[ren2]] /variant of 人[ren2]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), occurring in 兒, 兀, 兄 etc/ # + 儿 儿 [[ren2]] /variant of 人[ren2]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), occurring in 兒|儿[er2], 兀[wu4], 兄[xiong1] etc/ |
Change log entry 90509 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-27 01:19:05 UTC) |
Comment: | v2 |
Diff: |
- 乳製品 乳制品 [ru3 zhi4 pin3] /dairy products/ + 乳製品 乳制品 [[ru3zhi4pin3]] /dairy products/ |
Change log entry 90500 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-26 08:17:17 UTC) |
Comment: | v2 |
Diff: |
- 爪字頭 爪字头 [zhao3 zi4 tou2] /Chinese character component 爫, used in 乳[ru3], 愛|爱[ai4] etc/ + 爪字頭 爪字头 [[zhao3zi4tou2]] /Chinese character component 爫, used in 乳[ru3], 愛|爱[ai4] etc/ |
Change log entry 90499 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-26 07:57:22 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82389 - submitted by 'polaris' >> (拆分义项) 稀烂 xīlàn - 《现代汉语词典》 «形»状态词。 ❶ 极烂:肉煮得~。 ❷ 破碎到极点:豆腐掉到地上,摔了个~。也说稀巴烂。 稀爛 - 《重編國語辭典修訂本》 ①形容熟得很澈底。《儒林外史》第五回:「一買就是五斤,還要白煮的稀爛。」 ②形容破壞得很厲害。《紅樓夢》第二一回:「等我性子上來,把這醋罐子打個稀爛,他纔認得我呢。」 -------------- Editor: fig. usage ~ 这个极越就是百度一手好牌打得稀烂的典型,当初跟比亚迪合作时牛逼都不得了的样子,现在看百度自动驾驶成了啥样子? 稀烂的服务,大家千万别去这家店,收银店员一副拽的二五八万样的,问个wifi都不愿意说,这生意能做好才怪 |
Diff: |
- 稀爛 稀烂 [[xi1lan4]] /smashed up; broken into pieces; thoroughly mashed; pulpy/ # + 稀爛 稀烂 [[xi1lan4]] /thoroughly mashed; pulpy/smashed up; broken into pieces/ # Editor: + 稀爛 稀烂 [[xi1lan4]] /thoroughly mashed; mushy/smashed up; broken into pieces/(fig.) abysmal; shockingly bad/ - 稀巴爛 稀巴烂 [xi1 ba1 lan4] /see 稀爛|稀烂[xi1 lan4]/ + 稀巴爛 稀巴烂 [[xi1ba1lan4]] /smashed up; broken into pieces/ |
Change log entry 90498 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-26 07:28:19 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82675 - submitted by 'polaris' >> 婕 -《重編國語辭典修訂本》 參見「婕妤」條。 (在《漢語大字典》還有另外一個讀音qie4,解釋爲「女貌」) 「 jié㊀ 廣韻即葉切,入葉精。盍部。 ①〔婕妤〕汉代宫廷女官名。廣韻‧葉韻:“婕,婕妤,亦作倢伃。”清段玉裁説文解字注‧女部:“婕,師古漢書注曰:倢伃,字或从女,其音同耳。”史記‧外戚世家:“及李夫人卒,則有尹婕妤之屬,更有寵。” ②女子人名用字。説文‧女部:“婕,女字也。” ㊁ 集韻疾葉切,入葉從。 美。集韻‧葉韻:“婕,美也。” qiè集韻七接切,入葉清。 女貌。集韻‧葉韻:“婕,女皃。”」 |
Diff: |
- 婕 婕 [jie2] /handsome/ + 婕 婕 [[jie2]] /used in 婕妤[jie2yu2]/ |
Change log entry 90497 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-26 07:28:01 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82674 - submitted by 'polaris' >> 《漢語大詞典》 「见“婕妤”。」 |
Diff: |
- 妤 妤 [yu2] /handsome/fair/ + 妤 妤 [[yu2]] /used in 婕妤[jie2yu2]/ # Editor: OK, but we don't have an entry for 婕妤. # Wikipedia ~ 婕妤は皇后、昭儀に次ぐ地位であり、官位としては上卿、爵位としては列侯に相当する。 # 昭儀は皇后に次ぐ地位であり、官位としては丞相、爵位としては諸侯王に相当する。 + 婕妤 婕妤 [[jie2yu2]] /second-rank concubine (title for an imperial concubine ranked two levels below the empress)/ + 昭儀 昭仪 [[zhao1yi2]] /first-rank concubine (title for an imperial concubine ranked one level below the empress)/ |
Change log entry 90496 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-26 01:10:21 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82641 >> 6:17 https://www.youtube.com/watch?v=ZT_50EDLlfM 也是因为您父亲是57年的时候已经被打成右派 It’s also because your father was already labeled a rightist back in 1957. https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E6%9C%AA%E8%8E%B7%E6%94%B9%E6%AD%A3%E7%9A%84%E5%8F%B3%E6%B4%BE 未获改正的右派,是指1980年代初对反右运动中被打成“右派分子”者进行“改正”的过程中,未获得“改正”的“右派分子”。 Unrectified rightists” refers to those who were labeled as “rightist elements” during the Anti-Rightist Movement and who, during the rectification process in the early 1980s, did not receive official rehabilitation. 打成右派 (labeled as rightist) 打成反革命 (labeled as counterrevolutionary) 打成特务 (labeled as spy) 打成走资派 (labeled as capitalist roader) But 打成左派 not possible because leftists were not persecuted. -------------------- Editor: 1991年老闆積欠她薪資未付,又將她毆打成傷,昏迷數天、腦部受損。 加入西瓜以果汁機打成汁, 先將魚肉打成漿, 文革10年「破四舊」,無產階級當家,知識份子被打成臭老九; |
Diff: |
# 打成 打成 [[da2 cheng2]] /to be classified, labeled, or branded as (usually by an authority or official body)/ + 打成 打成 [[da3cheng2]] /to beat (sb or sth) into (a certain condition)/to denounce (sb) as (sth contemptible)/ |
Change log entry 90495 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-26 00:37:43 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82264 - submitted by 'polaris' >> 器宇 qìyǔ - 《现代汉语词典》 「〈书〉«名»人的外表;风度:~不凡|~轩昂。」 器宇 qìyǔ 《现代汉语规范词典》 「现在一般写作“气宇”。」 note:两本词典似乎对「是否将其视为『气宇』的异体」有争议。 ------------------ Editor: TP has six instances of qi4yu3. Four of them occur in the phrase 氣宇軒昂. Two of them in 器宇軒昂. |
Diff: |
# 器宇 器宇 [[qi4yu3]] /(literary) bearing; deportment/ - 氣宇 气宇 [qi4 yu3] /bearing/manner/ + 氣宇 气宇 [[qi4yu3]] /bearing; deportment/ + 器宇 器宇 [[qi4yu3]] /(literary) variant of 氣宇|气宇[qi4yu3]/ |
Change log entry 90494 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-26 00:14:55 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82393 - submitted by 'polaris' >> 明确为动词 裂璺 lièwèn - 《现代汉语词典》 ❶ (-//-)«动»器物现出将要裂开的痕迹:~的破锅|水缸裂了一道璺。 ❷ 名器物将要裂开的痕迹:茶碗有一道~。 |
Diff: |
- 裂璺 裂璺 [lie4 wen4] /crack/split/fracture line/ + 裂璺 裂璺 [[lie4wen4]] /to crack; to split/fracture line/ |
Change log entry 90493 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-26 00:13:28 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82259 - submitted by 'polaris' >> 多数词典只收「大材小用」 -------------------- Editor: 一般公司會認為,晉用博士要付較高薪水,也有些大材小用。 資質好的孩子學設計,總被認為是「大材小用」或「不務正業」。 我們的導遊伊蓮娜一口純正流利的美式英語,曾經在美國留學並工作兩年,留在家鄉實在有點大材小用, 現年64歲的木工師傅陳進財,14歲當木工學徒,18歲出師,37歲考入環保局水肥隊,因具有木工專長,總是被派去維修公廁門片,大材小用多年,10年前被回收隊家具班徵召,才恢復匠師本色。 |
Diff: |
- 大才小用 大才小用 [da4 cai2 xiao3 yong4] /lit. making little use of great talent/to use a sledgehammer to crack a nut/ + 大才小用 大才小用 [[da4cai2-xiao3yong4]] /variant of 大材小用[da4cai2-xiao3yong4]/ - 大材小用 大材小用 [da4 cai2 xiao3 yong4] /using a talented person in an insignificant position (idiom)/a sledgehammer to crack a nut/ # + 大材小用 大材小用 [[da4cai2-xiao3yong4]] /using a talented person in an insignificant position (idiom)/a sledgehammer to crack a nut/ + 大材小用 大材小用 [[da4cai2-xiao3yong4]] /(idiom) to use a talented person in a role far beneath their ability; a waste of talent/ |
Change log entry 90492 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 21:43:03 UTC) |
Comment: | v2 |
Diff: |
- 攝影家 摄影家 [she4 ying3 jia1] /photographer/ + 攝影家 摄影家 [[she4ying3jia1]] /photographer/ |
Change log entry 90491 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 21:39:55 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82394 - submitted by 'polaris' >> 敢言 gǎnyán - 《全球华语大词典》 「有勇气提出意见,不怕得罪别人。」 敢言 - 《重編國語辭典修訂本》 「有勇氣提出意見,不怕得罪別人。如:『公司需要像你這樣敢言的人,才能進步。』」 ----------------------- Editor: 只有一向「笑傲江湖」、「敢言敢罵」引人矚目的新黨候選人李敖,不怕別人亂戴「賣台」帽子,公然支持一國兩制;許信良則早在十年前提出「新興民族」論述,就形成了他的大陸政策理論,但因為都不符市場的主流價值,乏人問津。 而「傳記」為何能歷久不衰,也與編者劉紹唐能「言人不敢言」,也就是劉維開形容的「社長的抗壓性」有關。 夙以敢言著稱的前監察院長王作榮,將國民黨施政五十年以李登輝執政前後做為分界。 努蘭醫師坦誠的說出許多醫生不敢言、卻存在心中的共同心聲。 為葉石濤書寫評論或做傳的人,總不可避免地要提及他的耐性、行動力,與敢言卻又謹慎的文學性格。 你打開電視,看到名嘴們痛批不合你意的政治人物,或大爆不為人知的新聞內幕。你認為他們說理詳盡、敢言人所不敢言,因此你也斷定他們是知識分子。 藝術作品往往感人所未感,言人所不敢言,因此藝術自由一向為藝術家們的護身符,然而當作品到了較為保守的地方社區,與傳統 觀念有了衝突時, |
Diff: |
# 敢言 敢言 [[gan3yan2]] /dare to speak/ + 敢言 敢言 [[gan3yan2]] /to be bold enough to speak out/ |
Change log entry 90490 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 21:32:18 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82680 - submitted by 'polaris' >> 婚房 hūn fáng 上辞·现代汉语大词典 结婚用的房屋。 《生活周刊》1989年6月19日:“那位小伙子有一套条件优越的‘婚房’以及他父亲为他准备了一笔可观的存款。” |
Diff: |
+ 婚房 婚房 [[hun1fang2]] /newlyweds' home/ |
Change log entry 90489 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 20:45:29 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82267 - submitted by 'polaris' >> 內地參展參會人員赴澳便利措施 民企座談會|拆局:參會科技企業居多 拆射中美競爭新趨勢 参会指南|参会邀请函|参会人员须知 |
Diff: |
# 參會 参会 [[can1hui4]] /to participate in a conference or meeting/ + 參會 参会 [[can1hui4]] /to attend a conference or meeting/ |
Change log entry 90488 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 20:42:39 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82706 - submitted by 'polaris' >> 一字马 yīzìmǎ -《现代汉语词典》 «名»劈叉使两腿伸展呈现出的像“一”字的姿势。 劈叉(英语:Split),又称一字马、劈腿,指两腿向反方向分开、臀部着地的动作,是种常见的肢体动作…… ------------------- Editor: 對於我們硬梆梆一族,老師輕輕鬆鬆就能劈腿擺出一字馬,而我們卻是唉爸叫母的,簡直就是滿清十大酷刑, |
Diff: |
# 一字馬 一字马 [[yi1zi4ma3]] /splits (physical position)/ + 一字馬 一字马 [[yi1zi4ma3]] /the splits (in gymnastics, dance or martial arts)/ |
Change log entry 90487 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 20:24:08 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82710 - submitted by 'kbaiko' >> Missing an entry for 囊[nang1] |
Diff: |
+ 囊 囊 [[nang1]] /used in 囊膪[nang1chuai4] and 囊揣[nang1chuai4]/used in 鼓鼓囊囊[gu3gu5-nang1nang1]/ - 膪 膪 [chuai4] /used in 囊膪[nang1 chuai4]/ + 膪 膪 [[chuai4]] /used in 囊膪[nang1chuai4]/ # 囊膪 囊膪 [nang1 chuai4] /soft, fat meat of pig's belly/sow's sagging teats/weakling/flabby person/also written 囊揣/ # 囊揣 囊揣 [nang1 chuai4] /soft, fat meat of pig's belly/sow's sagging teats/weakling/flabby person/also written 囊膪/ # 鼓鼓囊囊 鼓鼓囊囊 [[gu3gu5-nang1nang1]] /(idiom) (of a pocket, pouch etc) full and bulging/ |
Change log entry 90486 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 20:23:08 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82708 - submitted by 'kbaiko' >> v2 loanwords |
Diff: |
- 邏各斯 逻各斯 [luo2 ge4 si1] /logos (loanword)/ + 邏各斯 逻各斯 [[luo2ge4si1]] /(loanword) (philosophy) logos/ - 那堤 那堤 [na4 ti2] /latte (loanword) (Tw)/ + 那堤 那堤 [[na4ti2]] /(Tw) (loanword) latte/ - 那提 那提 [na4 ti2] /latte (loanword)/ + 那提 那提 [[na4ti2]] /(loanword) latte/ - 配速 配速 [pei4 su4] /(loanword) pace (running)/ + 配速 配速 [[pei4su4]] /(loanword) pace (when running)/ - 里拉 里拉 [li3 la1] /lira (monetary unit) (loanword)/ + 里拉 里拉 [[li3la1]] /(loanword) lira (currency of Turkey)/ - 達因 达因 [da2 yin1] /dyne (loanword)/ + 達因 达因 [[da2yin1]] /(loanword) dyne/ - 速克達 速克达 [su4 ke4 da2] /scooter (loanword)/ + 速克達 速克达 [[su4ke4da2]] /(loanword) scooter/ - 速可達 速可达 [su4 ke3 da2] /scooter (loanword)/ + 速可達 速可达 [[su4ke3da2]] /(loanword) scooter/ - 迷思 迷思 [mi2 si1] /myth (loanword)/ + 迷思 迷思 [[mi2si1]] /(loanword) myth/ - 透平 透平 [tou4 ping2] /turbine (loanword)/ + 透平 透平 [[tou4ping2]] /(loanword) turbine/ |
Change log entry 90485 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 20:15:42 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82709 - submitted by 'michaelw09' >> https://en.wiktionary.org/wiki/隨緣 -------------------------- Editor: 一手創立、帶領陽明十字軍二十年,周碧瑟說自己從未擬訂遠大的計畫,一路走來,只是隨緣、惜福。 我純粹是站在環保、服務朋友的立場開店,不需要積極尋找貨源、擴充店面,有多少品項就作多少生意,一切隨緣。 至於婚姻大事就隨緣吧! 問他還會不會來第三次?打算作什麼?什麼時候來?他笑了,有種「一切隨緣」的篤定。 藝術生涯隨緣開啟 |
Diff: |
# 隨緣 随缘 [[sui2yuan2]] /to follow destiny; to let things take their natural course/ + 隨緣 随缘 [[sui2yuan2]] /to go with the flow; to accept things as they come/ |
Change log entry 90484 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 19:56:00 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82396 - submitted by 'polaris' >> 美言 měiyán - 《现代汉语词典》 ❶ «动»代人说好话:~几句|~一番。 ❷ 〈书〉名美好的言辞。 |
Diff: |
# 美言 美言 [[mei3yan2]] /to put in a good word for sb/(literary) beautiful words; fine saying/ + 美言 美言 [[mei3yan2]] /to put in a good word (for sb)/(literary) beautiful words; elegant expression/ |
Change log entry 90483 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 19:51:47 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82707 - submitted by 'kbaiko' >> - Missing an entry for 同[tong4] - Converted related entries to v2 |
Diff: |
- 衚 胡 [hu2] /see 衚衕|胡同[hu2 tong4]/ + 衚 胡 [[hu2]] /used in 衚衕|胡同[hu2tong4]/ - 衕 同 [tong4] /see 衚衕|胡同[hu2 tong4]/ + 衕 同 [[tong4]] /used in 衚衕|胡同[hu2tong4]/ + 同 同 [[tong4]] /used in 胡同[hu2tong4]/ - 衚衕 胡同 [hu2 tong4] /variant of 胡同[hu2 tong4]/ + 衚衕 胡同 [[hu2tong4]] /variant of 胡同[hu2tong4]/ - 胡同 胡同 [hu2 tong4] /lane/alley/CL:條|条[tiao2]/ + 胡同 胡同 [[hu2tong4]] /lane; alley/CL:條|条[tiao2]/ # 胡同兒 胡同儿 [[hu2tong4r5]] /erhua variant of 胡同[hu2tong4]/ |
Change log entry 90477 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 05:07:07 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82686 - submitted by 'polaris' >> 过度医疗让人贫病交加 Overtreatment Is Taking a Harmful Toll https://cn.nytimes.com/health/20120905/c05overtreatment/dual/ 关于过度医疗案例界定的思考 https://yizhe.dmu.edu.cn/article/id/0f459d04-fbb7-4cc5-9d22-3db12ab2efe7 ------------------ Editor: 黃淑英認為,女性的更年期並不等同「荷爾蒙缺乏症」,醫生在給藥前需要評估、驗血、做家庭病史調查;給藥更需要追蹤,如果讓病人不分青紅皂白隨便吃,就是過度醫療行為。 女性的身體是否被過度醫療化?無論是懷孕生產或更年期等階段,都有這方面的質疑。 除了女性權益在傳統醫療體系遭貶損外,女性身體也有被過度醫療化之嫌,其中以生產為最為人詬病。 |
Diff: |
# 過度醫療 过度医疗 [[guo4du4 yi1liao2]] /overtreatment/ + 過度醫療 过度医疗 [[guo4du4 yi1liao2]] /overtreatment; excessive or unnecessary medical treatment/ |
Change log entry 90476 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-25 04:55:58 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82705 - submitted by 'kbaiko' >> - Missing an entry for 檳|槟[bin1] - Convert entries with 檳|槟[bin1] to v2 |
Diff: |
+ 檳 槟 [[bin1]] /used in 檳子|槟子[bin1zi5]/ - 檳子 槟子 [bin1 zi5] /binzi/a species of apple which is slightly sour and astringent/ + 檳子 槟子 [[bin1zi5]] /binzi, a species of apple which is slightly sour and astringent; the tree that produces this apple/ # 檳椥 槟椥 [[Bin1zhi1]] /Ben Tre, province and city in Vietnam/ # 檳知 槟知 [[Bin1zhi1]] /Ben Tre, province and city in Vietnam/ # 香檳 香槟 [[xiang1bin1]] /(loanword) champagne/ - 香檳酒 香槟酒 [xiang1 bin1 jiu3] /champagne (loanword)/CL:瓶[ping2],杯[bei1]/ + 香檳酒 香槟酒 [[xiang1bin1jiu3]] /(loanword) champagne/CL:瓶[ping2],杯[bei1]/ |
Change log entry 90475 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-24 23:47:43 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82685 - submitted by 'polaris' >> 卖的就是信息差”!借DeepSeek做社群月入18万?“教程”标价10万…紧急声明 科普不能仅满足于弥合“信息差” ---------------- Editor: 信息差就是你知道别人不知道的事。在生活中,一些人能拿到内部房源信息去做房产中介,靠的就是信息差赚钱。 |
Diff: |
# 信息差 信息差 [[xin4xi1cha1]] /information asymmetry; information gap/ + 信息差 信息差 [[xin4xi1cha1]] /information asymmetry; information gap (esp. a difference in access to information that can be exploited for profit)/ |
Change log entry 90474 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-24 23:33:12 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82695 - submitted by 'kbaiko' >> Trad 癥 -> 症 https://www.cfoh.org.tw/index.php/item/lsd/ https://wd.vghtpe.gov.tw/ped/Fpage.action?muid=16894&fid=15344 etc |
Diff: |
- 溶小體儲積癥 溶小体储积症 [[rong2xiao3ti3 chu3ji1zheng4]] /lysosomal storage disease (LSD)/ + 溶小體儲積症 溶小体储积症 [[rong2xiao3ti3 chu3ji1zheng4]] /lysosomal storage disease (LSD)/ |
Change log entry 90473 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-24 23:32:15 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82697 - submitted by 'polaris' >> 《漢語大詞典》上的是「周徑」,解释为「指律孔圆周与直径的比值。」 周应为名词性质的 「圆周」。 --------------- Editor: Thanks. > 指律孔圆周与直径的比值。 Regarding our definition, see https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=85369&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry |
Diff: |
- 週徑 周径 [[zhou1jing4]] /girth; circumference/ + 周徑 周径 [[zhou1jing4]] /girth; circumference/ |
Change log entry 90472 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-24 23:14:48 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82704 - submitted by 'kbaiko' >> These entries use the partial variant syntax, but should just be variants |
Diff: |
# 菇 菇 [[gu1]] /(bound form) mushroom/ - 菰 菰 [[gu1]] /Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍|茭白笋[jiao1bai2sun3], which is swollen by a smut fungus/(variant of 菇[gu1]) mushroom/ + 菰 菰 [[gu1]] /Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍|茭白笋[jiao1bai2sun3], which is swollen by a smut fungus/variant of 菇[gu1]/ # 菸蒂 烟蒂 [[yan1di4]] /cigarette butt/ - 煙蒂 烟蒂 [[yan1di4]] /cigarette butt (variant of 菸蒂|烟蒂[yan1di4])/ + 煙蒂 烟蒂 [[yan1di4]] /variant of 菸蒂|烟蒂[yan1di4]/ # 捶 捶 [[chui2]] /to beat (with a stick or one's fist); to thump; to pound/ - 椎 椎 [[chui2]] /hammer; mallet (variant of 槌[chui2])/to hammer; to bludgeon (variant of 捶[chui2])/ + 椎 椎 [[chui2]] /hammer; mallet (variant of 槌[chui2])/variant of 捶[chui2]/ # 抽菸 抽烟 [[chou1yan1]] /to smoke (tobacco)/ - 抽煙 抽烟 [[chou1yan1]] /to smoke (tobacco) (variant of 抽菸|抽烟[chou1yan1])/ + 抽煙 抽烟 [[chou1yan1]] /variant of 抽菸|抽烟[chou1yan1]/ # 屍 尸 [[shi1]] /(bound form) corpse/ - 尸 尸 [[shi1]] /(literary) person representing the deceased (during burial ceremonies)/(literary) to put a corpse on display (after execution)/corpse (variant of 屍|尸[shi1])/ + 尸 尸 [[shi1]] /(literary) person representing the deceased (during burial ceremonies)/(literary) to put a corpse on display (after execution)/variant of 屍|尸[shi1]/ # 山柰 山柰 [[shan1nai4]] /Kaempferia galanga, one of four plants known as galangal/ - 山奈 山奈 [[shan1nai4]] /(loanword) cyanide/Kaempferia galanga (variant of 山柰[shan1nai4])/ # + 山奈 山奈 [[shan1nai4]] /(loanword) cyanide/variant of 山柰[shan1nai4] # Editor: "Missing right definition delimiter" + 山奈 山奈 [[shan1nai4]] /(loanword) cyanide/variant of 山柰[shan1nai4]/ |
Change log entry 90471 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-24 23:10:06 UTC) |
Comment: |
LA ... 後用來指以文章記事論人,用字措辭極為嚴謹。 [例]司馬遷論韓信之敗,全在一個「驕」字,真是一字褒貶,深得其理。 |
Diff: |
- 一字褒貶 一字褒贬 [yi1 zi4 bao1 bian3] /lit. dispensing praise or blame with a single word (idiom)/fig. concise and powerful style/ + 一字褒貶 一字褒贬 [[yi1zi4-bao1bian3]] /lit. to dispense praise or blame with a single word (idiom)/fig. concise and powerful wording/ |
Change log entry 90470 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-24 22:57:38 UTC) |
Comment: | v2 |
Diff: |
- 經驗 经验 [jing1 yan4] /experience/to experience/ + 經驗 经验 [[jing1yan4]] /experience/to go through; to experience/ |
Change log entry 90469 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-24 22:42:36 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82698 - submitted by 'kbaiko' >> v2 loanwords Note, 鸡尾酒 was changed, loanword -> calque --------------------- Editor: 1) While Wikt (en & zh) state that 鸡尾酒 is a calque, CG insists that it's more accurate to say that it's an orthographic borrowing from a Japanese word that was a calque: "鸡尾酒 is a Chinese orthographic borrowing from Japanese 鶏尾酒, itself a calque of English “cocktail.” While 鶏尾酒 is now rare in Japanese, it survives as the standard form in Chinese." 2) 開麥拉 seems to be Tw and/or dated. Lots more G hits for the trad form, and the dicts that include it tend to be historical (HDC) or Tw-based (M & LA). Apparently, it's a word called out by a director when filming starts (like “Lights, camera, action!”). TP ~ 雖然不是什麼大作,但他不否認,那段日子對他十分重要,因為拍了這些片,讓他更能掌握「開麥拉」的經驗。 "Although these were not major works, Lee admits that this period was extremely important to him, because it gave him experience with camera work and other essential skills." |
Diff: |
- 阿門 阿门 [a1 men2] /amen (loanword)/ + 阿門 阿门 [[a1men2]] /(loanword) amen/ - 隔都 隔都 [ge2 dou1] /ghetto (loanword)/ + 隔都 隔都 [[ge2dou1]] /(loanword) ghetto/ - 雅皮 雅皮 [ya3 pi2] /yuppie (loanword)/ + 雅皮 雅皮 [[ya3pi2]] /(loanword) yuppie/ - 雞尾酒 鸡尾酒 [ji1 wei3 jiu3] /cocktail (loanword)/ + 雞尾酒 鸡尾酒 [[ji1wei3jiu3]] /(calque) cocktail/ - 雪利酒 雪利酒 [xue3 li4 jiu3] /sherry (loanword)/ + 雪利酒 雪利酒 [[xue3li4jiu3]] /(loanword) sherry/ - 雪紡 雪纺 [xue3 fang3] /chiffon (loanword)/ + 雪紡 雪纺 [[xue3fang3]] /(loanword) chiffon/ - 雪茄 雪茄 [xue3 jia1] /cigar (loanword)/ + 雪茄 雪茄 [[xue3jia1]] /(loanword) cigar/ - 開司米 开司米 [kai1 si1 mi3] /cashmere (loanword)/ + 開司米 开司米 [[kai1si1mi3]] /(loanword) cashmere/ - 開士米 开士米 [kai1 shi4 mi3] /cashmere (loanword)/ + 開士米 开士米 [[kai1shi4mi3]] /(loanword) cashmere/ - 開麥拉 开麦拉 [kai1 mai4 la1] /camera (loanword)/ # + 開麥拉 开麦拉 [[kai1mai4la1]] /(loanword) camera/ + 開麥拉 开麦拉 [[kai1mai4la1]] /(Tw) (loanword) camera/ |
Change log entry 90468 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-24 21:57:30 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82699 - submitted by 'kbaiko' >> These entries use the partial variant syntax, but should just be variants |
Diff: |
# 剷 铲 [[chan3]] /to scrape the ground with a spade (to make it level or to remove weeds); to shovel/ - 鏟 铲 [[chan3]] /to scrape the ground with a spade (to make it level or to remove weeds); to shovel (variant of 剷|铲[chan3])/(bound form) spade; shovel/ + 鏟 铲 [[chan3]] /variant of 剷|铲[chan3]/(bound form) spade; shovel/ # 勠 勠 [[lu4]] /(bound form) to join (forces)/ - 戮 戮 [[lu4]] /(bound form) to kill/(bound form) to join forces (variant of 勠[lu4])/ + 戮 戮 [[lu4]] /(bound form) to kill/variant of 勠[lu4]/ # 待 待 [[dai1]] /to stay; to remain/ - 呆 呆 [[dai1]] /foolish; stupid/expressionless; blank/to stay (variant of 待[dai1])/ + 呆 呆 [[dai1]] /foolish; stupid/expressionless; blank/variant of 待[dai1]/ # 嗉 嗉 [[su4]] /the crop of a bird/ - 膆 膆 [[su4]] /(literary) fat/the crop of a bird (variant of 嗉[su4])/ + 膆 膆 [[su4]] /(literary) fat/variant of 嗉[su4]/ # 聯結 联结 [[lian2jie2]] /to combine; to join; to link/ - 連結 连结 [[lian2jie2]] /to combine; to join; to link (variant of 聯結|联结[lian2jie2])/(Tw) link (on a website); hyperlink/ + 連結 连结 [[lian2jie2]] /variant of 聯結|联结[lian2jie2]/(Tw) link (on a website); hyperlink/ # 殞 殒 [[yun3]] /(literary) to perish; to die/ - 隕 陨 [[yun3]] /(bound form) to fall from the sky/(literary) to perish (variant of 殞|殒[yun3])/ + 隕 陨 [[yun3]] /(bound form) to fall from the sky/variant of 殞|殒[yun3]/ |