Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ◀  ▶ 

 
Legend

Change log entry 82570
Processed by: richwarm (2024-03-27 00:49:26 GMT)
Comment: << review queue entry 76208 >>
see 无线网路
Diff:
# 無線網絡 无线网络 [wu2 xian4 wang3 luo4] /wireless network/
+ 無線網絡 无线网络 [[wu2xian4 wang3luo4]] /wireless network/

Change log entry 82569
Processed by: richwarm (2024-03-27 00:45:45 GMT)
Comment: << review queue entry 76209 - submitted by 'kbaiko' >>
苧 - is the traditional char for 苎 (zhu4) but the simplified char for 薴 (ning2).
Think "荠苧" should be "荠苎"

https://baike.baidu.com/item/%E8%8D%A0%E8%8B%8E/1030418
>荠苎(Mosla grosseserrata Maxim.)是唇形科石荠苎...

https://www.plantplus.cn/info/Mosla%20grosseserrata?t=z
7.荠苎(种子植物名称)
Mosla grosseserrata

https://www.youtube.com/watch?v=ocpJCkbSV-E
https://www.youtube.com/watch?v=FDMvsRltMrE
-----------------------------------

Editor: It's a messy situation, but anyway I'm not convinced that 薺薴|荠苧[ji4ning2] is wrong.

Sources in support of 薺薴|荠苧[ji4ning2]
1) https://www.moedict.tw/%E8%96%BA%E8%96%B4
2) Grand Ricci
3) 漢語大詞典

Also, the Wikipedia articles are titled 薺薴 (Taiwan version) and 荠苧 (mainland version).

* * *

On the other hand:

1) Your references

2) The following page says in relation to Mosla hangchouensis:
a) Chinese Common Name: 杭州石荠苧 Hángzhōu shí∙jìníng
b) Sometimes the Chinese common name is also written as 杭州石荠苎 Hángzhōu shí∙jìzhù.
https://naturelib.net/plantae/mosla-hangchouensis/

3) Printed C-E dictionaries:
New Century: 荠苧 ji4zhu4 Chinese mosla
New Age: 荠苎 ji4ning2 Chinese mosla
(That's right, these two dictionaries use different characters for the 2nd syllable and give an unexpected pronunciation for the character they indicate!)
Diff:
- 薺薴 荠苧 [ji4 ning2] /(botany) Mosla grosseserrata/Mosla chinensis/
+ 薺苧 荠苎 [[ji4zhu4]] /(botany) Mosla grosseserrata/Mosla chinensis/
#
# Editor:
+ 薺薴 荠苧 [[ji4ning2]] /(botany) Mosla grosseserrata/Mosla chinensis/

Change log entry 82568
Processed by: richwarm (2024-03-26 20:01:04 GMT)
Comment: << review queue entry 76102 - submitted by 'encn' >>
壁咚(壁ドン)网络流行词,该词最早来源于日本,是时常出现在少女漫画或动画以及日剧当中的动作。

男性把女性逼到墙边,单手或者靠在墙上发出“咚”的一声,让其完全无处可逃的动作,这样一来,因为距离的缩短,身体的贴近,女生必然会羞涩不已,便会大大增加表白成功的几率,其即成为时下热门的“告白高招”。


我草**地铁,挤得我被好几个阿姨壁咚

昨天训练回来,看见车棚里,邻居家小男孩壁咚一个女同学,我们去停车他也不慌,依旧在那里装X
Diff:
# 壁咚 壁咚 [[bi4dong1]] /(slang) to kabedon; to romantically corner sb against a wall/
+ 壁咚 壁咚 [[bi4dong1]] /(slang) to kabedon; to corner (sb in whom one has a romantic interest) against a wall (loanword from Japanese 壁ドン "kabedon")/

Change log entry 82567
Processed by: richwarm (2024-03-26 04:36:24 GMT)
Comment: << review queue entry 76204 - submitted by 'encn' >>
duplicate entry

thanks
Diff:
- 珠胎暗結 珠胎暗结 [[zhu1tai1an4jie2]] /to get pregnant out of wedlock/

Change log entry 82566
Processed by: richwarm (2024-03-26 03:37:32 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 槓槓的 杠杠的 [gang2 gang2 de5] /(slang, originally northeast dialect) excellent/great/
+ 槓槓的 杠杠的 [[gang2gang2de5]] /(slang, originally northeast dialect) excellent; great/

Change log entry 82565
Processed by: richwarm (2024-03-26 03:27:02 GMT)
Comment: << review queue entry 76090 - submitted by 'encn' >>
in premarital sex

顺子十五六岁就和焕子偷情,血气方刚的少年情投意合干柴烈火,军中一无生理教育二无避孕措施,珠胎暗结也很正常。

in adultery

一个渣男,从小就渣!17岁当童工把他们单位一个女孩肚子搞大,让她成为未婚单亲少女妈妈;50多岁瞒着第二任妻子金屋藏娇,跟自己还没正式离婚的女秘书珠胎暗结生下一子一女
------------------------------------

Editor:
其中有關「成年婦女中止懷孕不需經由先生同意」一項,引發輿論的反彈,甚至將矛頭指向那些「背著丈夫偷情而珠胎暗結」的女性,認為新法有「助長紅杏出牆、破壞社會倫理」之嫌!
Diff:
+ 珠胎暗結 珠胎暗结 [[zhu1tai1an4jie2]] /to get pregnant out of wedlock/
+ 珠胎暗結 珠胎暗结 [[zhu1tai1-an4jie2]] /to get pregnant out of wedlock/

Change log entry 82564
Processed by: richwarm (2024-03-26 03:15:24 GMT)
Comment: << review queue entry 76202 - submitted by 'deathstar459' >>
https://baike.baidu.com/item/%E5%AB%89%E6%81%B6%E5%A6%82%E4%BB%87/10662018
https://chengyu.qianp.com/cy/%E5%AB%89%E6%81%B6%E5%A6%82%E4%BB%87

解释: 指对坏人坏事如同对仇敌一样憎恨。

出处: 清 梁绍壬《两般秋雨庵随笔 蔡木龛》:“嫉恶如仇,有所白眼者,出一语必刺入骨。”

例子: 有万的绝对公正、嫉恶如仇、见公共事一马当先,使得生宝感到互助组有这个人。柳青《创业史》第一部第八章
Diff:
# 嫉惡如仇 嫉恶如仇 [ji2 e4 ru2 chou2] /to hate bad people as you do your enemies/
#
- 疾惡如仇 疾恶如仇 [[ji2e4-ru2chou2]] /(idiom) to hate evil as one hates an enemy/
+ 疾惡如仇 疾恶如仇 [[ji2e4-ru2chou2]] /variant of 嫉惡如仇|嫉恶如仇[ji2e4-ru2chou2]/
+ 嫉惡如仇 嫉恶如仇 [[ji2e4-ru2chou2]] /(idiom) to hate evil as one hates an enemy/

Change log entry 82563
Processed by: richwarm (2024-03-26 03:07:45 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 疾惡如仇 疾恶如仇 [ji2 e4 ru2 chou2] /to hate evil as one hates an enemy (idiom)/
+ 疾惡如仇 疾恶如仇 [[ji2e4-ru2chou2]] /(idiom) to hate evil as one hates an enemy/

Change log entry 82562
Processed by: richwarm (2024-03-25 19:29:21 GMT)
Comment: Warring States → Zhou dynasty
Diff:
- 鄭 郑 [[Zheng4]] /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for Zhengzhou 鄭州|郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan/
+ 鄭 郑 [[Zheng4]] /the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng 新鄭|新郑[Xin1zheng4], a county-level city in Henan/surname Zheng/abbr. for Zhengzhou 鄭州|郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan/

Change log entry 82561
Processed by: richwarm (2024-03-25 19:00:37 GMT)
Comment: << review queue entry 76192 - submitted by 'encn' >>
著作完成
他的第一部小说,对美国资本主义进入垄断阶段的社会丑恶进行了鞭辟入里的揭露,因而书脱稿后,屡遭出版界的拒绝,最后他只得自己筹资出版。

脱稿的第二层意思指讲话、演讲时不用稿件辅助

周四要脱稿的东西,别人愁还没背过,而我还没开始写[二哈]
Diff:
- 脫稿 脱稿 [tuo1 gao3] /to complete a draft/to put out a manuscript/
# + 脫稿 脱稿 [[tuo1gao3]] /(of a manuscript) to be completed/to not read from a script (when giving a speech)/
+ 脫稿 脱稿 [[tuo1gao3]] /(of a manuscript) to be completed/to do without prepared notes (when giving a speech)/

Change log entry 82560
Processed by: richwarm (2024-03-25 01:54:52 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 標本蟲 标本虫 [biao1 ben3 chong2] /spider beetle/
+ 標本蟲 标本虫 [[biao1ben3chong2]] /spider beetle/

Change log entry 82559
Processed by: richwarm (2024-03-25 01:54:10 GMT)
Comment: << review queue entry 76019 - submitted by 'encn' >>
Googled, still don't know what 标本虫 is and how it was related to spider beetles
-----------------------------------

Editor: When you googled, didn't you find references like these?

蛛甲科(学名:Ptinidae)又称标本甲科或标本虫科,...
https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=蛛甲科

日本蛛甲
蛛甲科属动物
学名 Ptinus japonicus Reitter
别名标本虫、皮毛标本虫等。
https://baike.baidu.com/item/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%9B%9B%E7%94%B2/10731059

蛛蠹科(标本虫科、蛛甲科)Ptinidae
https://www.douban.com/note/313522725/?_i=0964431xPgM0k9

数年来通过多种材料的互相对照,才弄清...“蜘形标本甲”就是“黄蛛甲”;“标本甲”就是“白斑蛛甲”。
http://dfz.shaanxi.gov.cn/sqzlk/xbsxsz/szdyl/daz/201610/t20161024_694109.html

(photo)
物種分類: Family: Ptinidae 蛛甲科
#8 標本蟲
作者: 王滋慶
背面-體長約3mm
https://taieol.tw/muse/digi_object/5c56e475605055b5f2676a8dce8e16ec

偷吃東西的「竊蠹」
蛛甲科,又稱「標本甲科」或「標本蟲科」,除了南極之外,全世界各地有超過2200種蛛甲蟲分佈。
https://blog.jeken.com.tw/2021/06/06/control-of-ptinidae

標本蟲科( Ptinidae ) :體形小,觸角絲 ...
動物學辭典, page 424
ISBN: 9789570512939, 9570512938
Published: 1974
Diff:
# - 標本蟲 标本虫 [biao1 ben3 chong2] /spider beetle/

Change log entry 82558
Processed by: richwarm (2024-03-25 01:51:01 GMT)
Comment: << review queue entry 76067 - submitted by 'encn' >>
should be 超新星剩余物质

主要分为弥漫星云、行星状星云和超新星剩余物质云。

这颗超新星剩余部分的内部区域显示,迅速移动的喷射物与凉爽致密的星际云团相撞时,会发生这种复合撞击。

超新星剩余物质收缩结合进化而形成地球、新一代的恒星(太阳二世)及现今整个太阳系。
Diff:
- 超新星剩餘 超新星剩余 [chao1 xin1 xing1 sheng4 yu2] /supernova residue (a type of nebula)/

Change log entry 82557
Processed by: richwarm (2024-03-25 01:48:40 GMT)
Comment: << review queue entry 76189 - submitted by 'ivanktw3' >>
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%A6%96%E8%A6%BA%E8%97%9D%E8%A1%93
視覺藝術(英語:Visual Arts),簡稱視藝
Diff:
+ 視藝 视艺 [[shi4yi4]] /visual arts/

Change log entry 82556
Processed by: richwarm (2024-03-25 01:48:09 GMT)
Comment: << review queue entry 76190 - submitted by 'ivanktw3' >>
topless: 上空裝, 上空秀, 上空派對
airspace: 中國於15:04發射衛星,已飛越南部上空 https://cbs.tw/24013cc17c50
---------------------------

Editor:
/the skies above a certain place/
容易在都市上空形成雲霧,

/(Tw) topless/
做了隆乳手術後,夜牧人為鐘玲舉行盛大記者會,以「上空人妖秀」來號召觀眾。當警察以違背善良風俗加以取締時,夜牧人反駁,「難道男人露胸犯法嗎?
Diff:
- 上空 上空 [shang4 kong1] /overhead/in the sky/
# + 上空 上空 [shang4 kong1] /in the sky; overhead; airspace/topless/
+ 上空 上空 [[shang4kong1]] /the skies above a certain place; (aviation) airspace/(Tw) topless/

Change log entry 82555
Processed by: richwarm (2024-03-25 01:08:40 GMT)
Comment: << review queue entry 76059 - submitted by 'haton' >>
https://baike.baidu.hk/item/%E5%9F%B7%E7%89%9B%E8%80%B3/1411730
------------------------------------

Editor:
新南威爾斯大學和美國喬治亞理工學院,是目前全球太陽能電池技術執牛耳的兩所學府,相關領域的研發投入已超過30年。

雖在動畫代工界執牛耳,但宏廣創業以來,多數時間都在「為人作嫁」,品牌形象並不突出。

台灣娛樂工業猶能續執牛耳嗎?

在書中,祖慰用超時空、超生死的虛擬作法請到古典主義代表人物──米開朗基羅,和現代主義執牛耳人物──畢卡索,加上楊英風、作者四人,透過一連串的對談、辯證、質疑,試圖解答現代藝術的問題:

例如已故的大陸相聲名家侯寶林是第五代弟子,目前執牛耳的大師馬季則已是第六代了。
Diff:
# 執牛耳 执牛耳 [zhi2 niu2 er3] /(idiom) to be the leader (lit. to hold the cow's ear, allusion to the tradition of cutting an animal's ear to seal an alliance in its blood)/
+ 執牛耳 执牛耳 [[zhi2 niu2er3]] /to be the acknowledged leader (from the custom of a prince holding a plate on which lay the severed ears of a sacrificial bull at an alliance ceremony)/

Change log entry 82554
Processed by: richwarm (2024-03-25 00:39:32 GMT)
Comment: << review queue entry 75547 - submitted by 'encn' >>
add two modern senses

刷卡(公交卡、信用卡、饭卡)

刷抖音、刷手机

Plus, i don't think 刷(课) means to skip class

随着大学生上网课的讨论越来越多,出现一些 “付费刷课”“宁刷不上”的现象。据金羊网4月20日报道,羊城晚报记者调查发现,目前刷课服务从方法上讲主要分为两种,第一种是教学生如何安装“刷课”的脚本和插件,在几大视频网站和社交平台都能看到“经验帖”,而在某电商平台也很容易就能搜索到“刷课”相关服务产品,其中就有刷网课的软件脚本等,学生可自行安装。

第二种就是直接提供付费刷课服务。学生可以在网页里选择网课平台和课程直接下单,也可以通过提供给工作人员学校名称、账号和密码,再去选择自己需要的网课平台和课程。刷课内容包括课程视频、课件、作业、考试等,但为了避免麻烦,多数平台只接受客观题,拒绝主观题。
Diff:
- 刷 刷 [shua1] /to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of students)/to fire from a job/
# + 刷 刷 [[shua1]] /to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of students)/to fire from a job/to swipe (a card)/to browse (an app); to scroll on (a phone)/
+ 刷 刷 [[shua1]] /a brush/to paint; to daub/to brush; to scrub/(fig.) to remove; to eliminate (from a contest); to fire (from a job)/(onom.) swish; rustle/to swipe (a card)/to scroll on (a phone)/

Change log entry 82553
Processed by: richwarm (2024-03-24 23:34:23 GMT)
Comment: << review queue entry 76188 - submitted by 'kbaiko' >>
Follow up https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=82546&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry

to hesitate
>但是林清雪的心里面却是很踌躇,她怕今天这个机会错过了,以后可能就再也没有机会问苏林了。
>之前他们或许还会因为未知的危险而踌躇,那声惊呼则彻底打消了他们心中的犹豫!所有人都不由得行动了起来,随后,一起踏入了洞穴之中!
>陈牧羽思考了片刻,在他心里,原本一往无前的血祖都踌躇了,那还有什么必要在这个时候去破道呢?
>没有犹豫,没有踌躇,斯特兰奇仿佛听见了他们心里的声音。


to pace back and forth
>就在此时,投影景象再次转换,夜王置身在一座紧闭的寝宫前焦急来回踌躇,里面时而传来产妇的惨叫声
>李青阳和萧罪己等弟子焦急的在医药堂外来回踌躇。
>等厉飞雨离去后,韩立长长吐出一口气,他神色有些疑虑,在原地来回踱步,显得踌躇不定


self-satisfied, usually seen in 踌躇满志
>方卓站在台下,随着宴会厅的投资人们一起重温了2年前的片段,看到画面上出现了一个果决自信、踌躇满志、意气风发的年轻男人。
>环顾四周全是方林的人,但老者却依旧谈笑风生,踌躇满志的侃侃而谈,丝毫没有将这些人放在眼里。
>如果是在遇到领风者之前,以维新者的身份站到这里,他一定会踌躇满志、心潮澎湃地,期待着可以在这个位置上做出一番改天换地的大事业来。
>方卓又与石田佳久聊了几句,或许是正式成为了CEO,他能感觉到这位已经有些踌躇满志,就等着施展拳脚了。
Diff:
- 躇 躇 [chu2] /to hesitate/
+ 躇 躇 [[chu2]] /used in 躊躇|踌躇[chou2chu2]/
- 躊躇 踌躇 [chou2 chu2] /to hesitate/
+ 躊躇 踌躇 [[chou2chu2]] /to hesitate/(literary) to pace back and forth/(literary) self-satisfied/

Change log entry 82552
Processed by: richwarm (2024-03-24 23:30:38 GMT)
Comment: << review queue entry 75913 - submitted by 'encn' >>
嗅盐(smelling salts),又叫“鹿角酒”,是一种由碳酸铵和香料配置而成的药品,给人闻后有恢复或刺激作用,特别用来减轻昏迷或头痛。其有效成分是一水合碳酸铵,一种无色晶体(分子式:(NH4)2CO3·H2O)。它的唤醒机理是,嗅盐所释放的氨气,会刺激人体的呼吸器官(鼻子、肺等)粘膜,使得呼吸运动加剧,从而使人苏醒。
Diff:
+ 嗅鹽 嗅盐 [[xiu4yan2]] /smelling salts/

Change log entry 82551
Processed by: richwarm (2024-03-24 23:26:51 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 開間 开间 [kai1 jian1] /alcove/bay in a room/unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters/
+ 開間 开间 [[kai1jian1]] /unit for the width of a room, equal to the standard width of a room in an old-style house – about 10 chi 尺[chi3]/width of a room/(architecture) bay/

Change log entry 82550
Processed by: richwarm (2024-03-24 23:02:59 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 開房間 开房间 [kai1 fang2 jian1] /to take a hotel room/to rent a room/(of two people who are not married to each other) to rent a room for sex/
+ 開房間 开房间 [[kai1 fang2jian1]] /to rent a room in a hotel/(of two people who are not married to each other) to rent a room for sex/

Change log entry 82549
Processed by: richwarm (2024-03-24 19:58:06 GMT)
Comment: << review queue entry 75393 - submitted by 'encn' >>
进深指建筑物的长度。中国大量城镇住宅房间的进深一般要限定在5米左右。

https://baike.baidu.com/item/进深

Building depth refers to the distance from the front to the rear of the building. This dimension affects the levels of natural light and ventilation available to internal spaces.
-------------------------------------

Editor: It's more general than just the depth of a building.

depth of the vestibule at the entrance to a hotel room
拿上房卡上楼,观光电梯也做了重新设计包裹,走廊采用内退式门厅和隐藏门的设计,据说是源自中式庭院,用进深来提高房门的隐私性。

hotel room depth
房间进深大概6米,24个平方,大落地窗,洗漱台采用星级酒店常用的台中盆双层设计,把开放式的衣帽去也融在里面。
Diff:
# 進深 进深 [[jin4shen1]] /(architecture) building depth/
+ 進深 进深 [[jin4shen1]] /(of a house or room) distance from the entrance to the rear; depth/

Change log entry 82548
Processed by: richwarm (2024-03-24 19:22:56 GMT)
Comment: << review queue entry 76185 - submitted by 'encn' >>
黑历史(日语:黒歴史)是指本人不想提及或避而不谈的过往甚至是文献、照片。

被毕业设计折磨疯了,打开微博透透气,发现自己以前发的奇怪玩意,全是黑历史

王妃的家人之前经常爆料传出了很多黑历史,让英国王室的颜面扫地

这个公司黑历史太多了,总有一种莫名其妙的优越感,对内地充满歧视,而且安全隐患不断,19年的时候有不少机长乘务都参加了“黑暴”
Diff:
+ 黑歷史 黑历史 [[hei1li4shi3]] /dark past/

Change log entry 82547
Processed by: richwarm (2024-03-24 18:57:32 GMT)
Comment: << review queue entry 76186 - submitted by 'kbaiko' >>
Swap trad/simp
----------------------------------

Editor: My apologies. I read your msg but it had slipped from my mind by the time I got to processing your sub.
Diff:
- 羁宦 羈宦 [[ji1huan4]] /(literary) to serve as a government official far from one's native place/
+ 羈宦 羁宦 [[ji1huan4]] /(literary) to serve as a government official far from one's native place/

Change log entry 82546
Processed by: richwarm (2024-03-24 18:54:09 GMT)
Comment: << review queue entry 76187 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
- 躊 踌 [chou2] /to pace back and forth/to hesitate/to waver/
+ 躊 踌 [[chou2]] /used in 躊躇|踌躇[chou2chu2]/
# 躊躇 踌躇 [chou2 chu2] /to hesitate/

Change log entry 82541
Processed by: richwarm (2024-03-24 07:44:56 GMT)
Comment: << review queue entry 75906 - submitted by 'ivanktw3' >>
synonym of 麵包房
Diff:
+ 麵包店 面包店 [[mian4bao1dian4]] /bakery/CL:家[jia1]/

Change log entry 82540
Processed by: richwarm (2024-03-24 07:20:26 GMT)
Comment: << review queue entry 76175 - submitted by 'encn' >>
旋转门常见于饭店、机场、超级市场、办公楼、商业大厦等出入口系统,其宽敞和高格调的设计营造出豪华的气氛,堪称建筑物的“点睛之笔”。它的发明,增强了建筑物的抗风性,减少了空调能源消耗,还能有效防止气流将不良气味、声音、灰尘和泥土带进建筑物内,是隔离气流和节能的最佳选择。

要从严从紧整治政商“旋转门”问题,聚焦驻证监会纪检监察组提出的削减离职人员“职务身份价值”这个根本,从严限制入股和从业行为,对重点部门和关键岗位工作人员设置离职“冷冻期”,加强离职后从业跟踪管理,强化穿透核查,严肃惩处违规违纪违法行为,加强经常性警示教育。
Diff:
+ 旋轉門 旋转门 [[xuan2zhuan3men2]] /revolving door/

Change log entry 82539
Processed by: richwarm (2024-03-24 07:15:11 GMT)
Comment: << review queue entry 76184 - submitted by 'encn' >>
“渔”指捕鱼,“获”即获得,“渔获”即捕鱼所得。水产专业术语中有“渔获量”“渔获物”,“渔获量”指“在天然水域中采捕的水产经济动植物鲜品的重量或数量”,“渔获物”指“在天然水域采捕的水生动物”(见全国科学技术名词审定委员会2002年公布的《水产名词》)。

斯里兰卡虽然落后但不容易饿肚子,因为四面环海,海洋资源太丰富了。他们没有禁渔期,每天一早都有大批渔获。
Diff:
+ 漁獲 渔获 [[yu2huo4]] /fish catch/

Change log entry 82538
Processed by: richwarm (2024-03-23 22:02:47 GMT)
Comment: << review queue entry 76177 - submitted by 'kbaiko' >>
https://baike.baidu.com/item/%E7%BE%81%E5%AE%A6

See queue entry 76176
Diff:
# + 羁宦 羈宦 [[ji1huan4]] /(literary) to take a position far from home/
+ 羁宦 羈宦 [[ji1huan4]] /(literary) to serve as a government official far from one's native place/

Change log entry 82537
Processed by: richwarm (2024-03-23 21:44:26 GMT)
Comment: << review queue entry 76182 - submitted by 'kbaiko' >>
Typo - 栖 is qi1 not xi1

https://baike.baidu.com/item/%E6%A0%96%E9%9C%9E%E5%B8%82/2406061
Also watched a bunch of random videos on youtube to double check
Diff:
- 棲霞 栖霞 [Xi1 xia2] /Xixia, county-level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong/
+ 棲霞 栖霞 [[Qi1xia2]] /Qixia, county-level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong/
- 棲霞市 栖霞市 [Xi1 xia2 shi4] /Xixia, county-level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong/
+ 棲霞市 栖霞市 [[Qi1xia2 Shi4]] /Qixia, county-level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong/

Change log entry 82536
Processed by: richwarm (2024-03-23 21:37:12 GMT)
Comment: << review queue entry 76178 - submitted by 'polaris' >>
althought it's not included in dictionries, it's widely used in Taiwan and Hong kong.
-------------------------------

Editor: "Hong kong" is not included in dictionaries either, but if I type "Hong kong" into Merriam-Webster, it displays the entry for "Hong Kong":
https://www.merriam-webster.com/dictionary/Hong%20Kong

I doubt that they have an entry like this:
Hong kong : variant of Hong Kong

Instead, what happens is that the Merriam-Webster web app treats "h" as a variant of "H" and applies *logic* (not *direct lookup*) to find a match with its entry for "Hong Kong".

Similarly, we rely on apps to apply the following sort of logic.
1. The user is searching for 電視台.
2. There is no CC-CEDICT entry for 電視台.
3.Try substituting variant characters.
4. 臺 and 台 are variants, so try substituting 臺 for 台.
5. Found a match -- 電視臺 *is* in the dictionary.
6. Display the entry for 電視臺.

Even if the user were to search for a non-standard form such as 電视台, an app can use this sort of logic to match it with 電視臺, just as Merriam-Webster was able to match your non-standard spelling "Hong kong" with "Hong Kong".

A while ago, I wrote a script to search a corpus. Whether I search for 電視臺 or 電視台 or 電视台, it finds the same results. For example, if I search for 電視台, it will display the following result among many others:
其中尼加拉瓜的電視台,已率先於4月下旬首映播出。

If I search for 電视台, it displays all the same results, including
其中尼加拉瓜的電視台【電视台】,已率先於4月下旬首映播出。
Diff:
# 電視台 电视台 [dian4 shi4 tai] /variant of 電視臺|电视台[dian4 shi4 tai]/

Change log entry 82535
Processed by: richwarm (2024-03-23 02:59:04 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 禾苗 禾苗 [he2 miao2] /seedling (of rice or other grain)/CL:棵[ke1]/
+ 禾苗 禾苗 [[he2miao2]] /seedling (of rice or other grain)/CL:棵[ke1]/

Change log entry 82534
Processed by: richwarm (2024-03-23 02:58:26 GMT)
Comment: << review queue entry 76151 - submitted by 'ivanktw3' >>
wrong kē char
--------------------------------

Editor: I think you're mistaken.
棵 is a classifier for plants, which is what 禾苗 is.

顆 is for small round things.
顆 ~ 用於計算粒狀的物體。

Here's what a 禾苗 looks like.
https://www.huitu.com/photo/show/20210622/111105459060.html
Diff:
# - 禾苗 禾苗 [he2 miao2] /seedling (of rice or other grain)/CL:棵[ke1]/
# + 禾苗 禾苗 [he2 miao2] /seedling (of rice or other grain)/CL:顆[ke1]/

Change log entry 82533
Processed by: richwarm (2024-03-23 02:33:30 GMT)
Comment: << review queue entry 76150 - submitted by 'ivanktw3' >>
wrong kē char
Diff:
- 核桃 核桃 [he2 tao5] /walnut/CL:個|个[ge4],棵[ke1]/
# + 核桃 核桃 [he2 tao5] /walnut/CL:個|个[ge4],顆[ke1]/
+ 核桃 核桃 [[he2tao5]] /walnut/CL:個|个[ge4],顆[ke1]/

Change log entry 82532
Processed by: richwarm (2024-03-23 01:52:19 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 使性子 使性子 [shi3 xing4 zi5] /to lose one's temper/
+ 使性子 使性子 [[shi3 xing4zi5]] /to lose one's temper/

Change log entry 82531
Processed by: richwarm (2024-03-23 01:42:15 GMT)
Comment: << review queue entry 76167 - submitted by 'kbaiko' >>
Both are mainly used in names
Diff:
- 琪 琪 [qi2] /fine jade/
+ 琪 琪 [[qi2]] /(literary) fine jade/
- 琦 琦 [qi2] /curio/valuable stone/
+ 琦 琦 [[qi2]] /(literary) fine jade/

Change log entry 82530
Processed by: richwarm (2024-03-23 01:17:32 GMT)
Comment: << review queue entry 76034 - submitted by 'ivanktw3' >>
'to relax/relaxed' sense is pronounced [shūsǎn] in mainland
https://www.chinese-linguipedia.org/search_inner.html?keywords=%E7%96%8F%E6%95%A3
---------------------------

Editor: Added the other day.
https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=82492&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry
Diff:
# 疏散 疏散 [[shu1san3]] /to relax/relaxed/Taiwan pr. [shu1san4]/

Change log entry 82529
Processed by: richwarm (2024-03-23 01:14:42 GMT)
Comment: << review queue entry 76169 - submitted by 'kbaiko' >>
>武鸣微笑道:“龚家主客气了,没想到区区一个拍卖会居然能让龚家主不远万里纡尊降贵来到此地,师尊很意外,所以想请龚家主前去一叙。”

>怪不得,血姬对那位言听计从,怪不得能纡尊降贵称呼他一声主人,看样子那位的精血能给血姬带来的好处有些难以想象。

>拳王沉默了很久,忽然矮了一截,就像是纡尊降贵地在少年面前蹲了下来。

>科波特向星火和善一笑,拉着戈登一拐一拐地进了一楼客厅,压低声音道:“用你脑子想想,贩卖杜萍那种腌臜事,连塔马兰侍卫头领都不愿沾手,连我都是安排小弟的小弟去做的,你觉得一国公主会纡尊降贵?”

>盖亚继续往下说,语气中带上些傲慢,“你的主意也不错,但即便我愿意纡尊降贵,做你的神眷者,只怕你也办不到。”

>“怎样的条件?”夜清远注视着眼前的倾城佳人,忽地嘴角轻轻一勾起来:“尊敬的殿下!我的价值就如此重要,值得你亲自纡尊降贵来此么?”
------------------------------------

Editor:
本身是棒球迷的旅美作家劉大任也指出,美國資本主義的高度發展,形塑了明星光環,也連帶劃出球迷和球員間的鴻溝。在美國職棒,一個頂級的球星就是一個企業,球星由專屬經紀人、體能訓練員,甚至保鏢們圍繞簇擁著,打完球還得趕場拍廣告、作秀、出席公關活動,連跟隊友相處的時間可能都少的可憐,更別說是「紆尊降貴」,和球迷們搭訕握手了。
Diff:
# + 紆尊降貴 纡尊降贵 [[yu1zun1-jiang4gui4]] /(idiom) to act humbly; to condescend to/
+ 紆尊降貴 纡尊降贵 [[yu1zun1-jiang4gui4]] /(idiom) to show deference to sb of lower status; to condescend; to deign/

Change log entry 82528
Processed by: richwarm (2024-03-23 00:40:09 GMT)
Comment: << review queue entry 76137 - submitted by 'encn' >>
为什么狗的家不叫狗洞?
因为狗的家叫狗窝,不叫狗洞,狗洞是指过去大户人家给狗专门设置的一个小洞洞,所以才叫狗洞。

搞笑,用来反锁门的洞成为了狗洞

因为家里装修没留狗洞 狗又不在外边睡 每天早上一大早就在走廊哼哼唧唧要出去

拉黑了别人又等着别人用其他的联系方式找你,就像是锁了门又留了一个狗洞让别人钻过去,把自己当成了感情的独裁者逼迫别人侮辱自己

好想念我的大学生活,宿舍楼下就有炸鸡水果店,钻个狗洞就能出学校去小吃街
Diff:
+ 狗洞 狗洞 [[gou3dong4]] /dog door/

Change log entry 82527
Processed by: richwarm (2024-03-23 00:37:30 GMT)
Comment: << review queue entry 75896 - submitted by 'encn' >>
格斗游戏用语,指在一定时间内输入两个或两个以上方向或攻击键发出的招式。[1](某些必杀技还可以追加,此时就不一定要多个按键或方向)通常讲一个人为达到目的使出了自己最后技能。

在影视、漫画或文学作品中,必杀技是指虚拟角色的强力攻击技能。

小学暑假在家天天玩街头霸王和拳皇(不过游戏手柄不如街机那么好发必杀技

MMA综合格斗必杀技-三角绞,堪称现实版的的“夺命剪刀脚”,这招来源于巴西柔术,也是MMA格斗比赛中的杀招之一。使用双腿封锁对手的颈部、肩部,利用双腿收紧,压迫对手的颈动脉、颈椎,往往再加上双手给予头部的压力,造成对手颈部的严重伤害。

figurative use

领导:要学会去骗客户 给客户画饼 我:真诚才是必杀技 所以被领导骂哭的一天
Diff:
+ 必殺技 必杀技 [[bi4sha1ji4]] /(gaming or wrestling) finishing move; finisher/

Change log entry 82526
Processed by: richwarm (2024-03-23 00:33:54 GMT)
Comment: << review queue entry 75326 - submitted by 'kbaiko' >>
638 hits in my corpus (74 different authors). Wonder if this says something about the contents of my corpus...

>我给你们一个月的时间,割掉兰陵的人头,送到我的面前。否则,整个炎魔部落,鸡犬不留,屠戮得干干净净!
I'll give you one month's time, cut off Lan Ling's head and bring it to me. or else, I'll massacre the entire Yanmo tribe!

>“你敢!”玉如梦凝声喝道,“你敢动他一根寒毛,本尊必定让你的傲雪大陆鸡犬不留!”
"You dare!" Yu Rumeng shouted. "If you dare even touch a single hair on his head, I'll massacre your entire Aoxue continent!"

>“容媚,你拿我的邪帝令牌前去找龙天。和他联手,清杀大陆所有姓墨的人。只要姓墨,鸡犬不留。”
"Rong Mei, you take my nameplate and find Long Tian. Join forces with him to massacre everyone on the content with surname Mo. As long as they're surnamed Mo, exterminate them."

>那位尸神王者幽幽一笑,继续说道:“我已经亲自出手,血洗烽城,将里面杀了个鸡犬不留!”
The Corpse God King smiled faintly. "I've already personally taken action and cleansed Feng city with blood. Not even the dogs and chickens in the city remain."

>“大胆!!你这小畜生,竟然敢毁我的战船!!你死定了!!我一定会将你抓住,做成人烛,献祭给伟大的邪神!!跟我上!!杀光他们!鸡犬不留!!
"How dare you!! You little bastard, you dare destroy my battleship!! You're dead!! I'll definitely catch you, and turn you into human sacrifices for the Evil God!! Charge!! Kill them all! Don't spare a single one!!"

And so on... I think you get the idea.
Diff:
# + 雞犬不留 鸡犬不留 [[ji1quan3-bu4liu2]] /not even chickens and dogs are spared; complete extermination/
+ 雞犬不留 鸡犬不留 [[ji1quan3-bu4liu2]] /lit. not even chickens and dogs are spared (idiom)/fig. mass slaughter/

Change log entry 82525
Processed by: richwarm (2024-03-22 22:20:45 GMT)
Comment: << review queue entry 76103 - submitted by 'encn' >>
it's a verb

电视台在放水浒传,今天这集是武松血洗鸳鸯楼

血洗灵修堂那段完全是暴力美学,给我看爽了

如果中东血洗以色列,我会当作看不到,因为恶魔不值得同情。

figurative use:

这歌当年刚出的时候b站就好多up 主拿来剪辑,后来直接血洗各大榜单

感觉今天主力资金要血洗A股科技板块。目前三路主力资金加速流出。
-------------------------------------------

Editor:
滿清入關,血洗揚州,把唐人眼中「天下三分明月夜,二分無賴在揚州」的繁華世界,夷為荒城。

「血洗台灣,把紅旗插上台灣!」
Diff:
- 血洗 血洗 [xue4 xi3] /blood purge/massacre/
# + 血洗 血洗 [[xue4xi3]] /to carry out a bloodbath in (a place)/
+ 血洗 血洗 [[xue4xi3]] /to carry out a bloodbath in (a place)/(fig.) to wreak havoc on/

Change log entry 82524
Processed by: richwarm (2024-03-22 22:02:33 GMT)
Comment: << review queue entry 76168 - submitted by 'kbaiko' >>
https://www.zdic.net/hans/%E6%83%9A
 ◎ 〔恍~〕见“恍”。
Diff:
- 惚 惚 [hu1] /indistinct/
+ 惚 惚 [[hu1]] /used in 恍惚[huang3hu1]/
# 恍惚 恍惚 [huang3 hu1] /absent-minded/distracted/dazzled/vaguely/dimly/

Change log entry 82523
Processed by: richwarm (2024-03-22 22:01:15 GMT)
Comment: << review queue entry 76171 - submitted by 'richwarm' >>
Diff:
- 丟手 丢手 [diu1 shou3] /to wash one's hands of sth; to have nothing further to do with sth/
+ 丟手 丢手 [[diu1shou3]] /to wash one's hands of sth; to have nothing further to do with sth/
#
- 事前 事前 [shi4 qian2] /in advance; before the event/
+ 事前 事前 [[shi4qian2]] /in advance; before the event/
#
- 勞資 劳资 [lao2 zi1] /labor and capital; workers and capitalists/
+ 勞資 劳资 [[lao2zi1]] /labor and capital; workers and capitalists/
#
- 十全 十全 [shi2 quan2] /perfect; complete/
+ 十全 十全 [[shi2quan2]] /perfect; complete/
#
- 在建 在建 [zai4 jian4] /under construction/
+ 在建 在建 [[zai4jian4]] /under construction/
#
- 墊子 垫子 [dian4 zi5] /cushion; mat; pad/
+ 墊子 垫子 [[dian4zi5]] /cushion; mat; pad/
#
- 如此 如此 [ru2 ci3] /like this; so; such/
+ 如此 如此 [[ru2ci3]] /like this; so; such/
#
- 嫡子 嫡子 [di2 zi3] /son, esp. the eldest son, of the wife (contrasted with 庶子[shu4 zi3])/
+ 嫡子 嫡子 [[di2zi3]] /son, esp. the eldest son, of the wife (contrasted with 庶子[shu4 zi3])/
#
- 它們 它们 [ta1 men5] /they; them/
+ 它們 它们 [[ta1men5]] /they; them/
#
- 庶子 庶子 [shu4 zi3] /son born of a concubine/
+ 庶子 庶子 [[shu4zi3]] /son born of a concubine/
#
- 往日 往日 [wang3 ri4] /former days; the past/
+ 往日 往日 [[wang3ri4]] /former days; the past/
#
- 急劇 急剧 [ji2 ju4] /rapid; sudden/
+ 急劇 急剧 [[ji2ju4]] /rapid; sudden/
#
- 抱團 抱团 [bao4 tuan2] /to band together; to team up/
+ 抱團 抱团 [[bao4tuan2]] /to band together; to team up/
#
- 拯救 拯救 [zheng3 jiu4] /to save; to rescue/
+ 拯救 拯救 [[zheng3jiu4]] /to save; to rescue/
#
- 捕魚 捕鱼 [bu3 yu2] /to catch fish; to fish/
+ 捕魚 捕鱼 [[bu3yu2]] /to catch fish; to fish/
#
- 晶片 晶片 [jing1 pian4] /(Tw) (computing) chip; wafer/
+ 晶片 晶片 [[jing1pian4]] /(Tw) (computing) chip; wafer/
#
- 略圖 略图 [lu:e4 tu2] /sketch; sketch map; thumbnail picture/
+ 略圖 略图 [[lu:e4tu2]] /sketch; sketch map; thumbnail picture/
#
- 背逆 背逆 [bei4 ni4] /to violate; to go against/
+ 背逆 背逆 [[bei4ni4]] /to violate; to go against/
#
- 英里 英里 [ying1 li3] /mile (unit of length equal to 1.609 km)/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 82522
Processed by: richwarm (2024-03-22 21:27:23 GMT)
Comment: << review queue entry 75968 - submitted by 'ivanktw3' >>
嚴肅政紀法紀 strictly enforce laws and regulations
Diff:
- 嚴肅 严肃 [yan2 su4] /solemn/grave/serious/earnest/severe/
# + 嚴肅 严肃 [yan2 su4] /solemn/grave/serious/earnest/severe/to strictly enforce/
+ 嚴肅 严肃 [[yan2su4]] /(of an atmosphere etc) solemn; grave; serious/(of a manner etc) earnest; severe; exacting/to strictly enforce/

Change log entry 82521
Processed by: richwarm (2024-03-22 20:49:22 GMT)
Comment: << review queue entry 75827 - submitted by 'encn' >>
翼装飞行(Wingsuit flying or wingsuiting)又称飞鼠装滑翔,是一种人体飞行运动项目,它使用一种特殊跳伞装备,称之为翼装(wingsuit),从外观上而言它增强人们想要运用身体飞行的意义。 最新式的翼装设计方面:羽翼的设计上在脚部之间以及手臂下方都连结著翅膜。

视频中,一处山体植被被白雪覆盖,一人站在接近山顶的观景台一跃而下,随后,视频中传出多人惊恐的尖叫,未发现跳崖者穿戴翼装或其他保护装备。
Diff:
+ 翼裝 翼装 [[yi4zhuang1]] /wingsuit/

Change log entry 82520
Processed by: richwarm (2024-03-22 20:41:57 GMT)
Comment: << review queue entry 75970 - submitted by 'ivanktw3' >>
下班到... next service to...
Diff:
- 下班 下班 [xia4 ban1] /to finish work/to get off work/
# + 下班 下班 [xia4 ban1] /to finish work/to get off work/next service (train, bus, etc)/
#
+ 下班 下班 [[xia4ban1]] /to finish work; to get off work/next service (train, bus, etc)/

Change log entry 82518
Processed by: richwarm (2024-03-22 05:38:17 GMT)
Comment: << review queue entry 76165 - submitted by 'richwarm' >>
v2
Diff:
- 交給 交给 [jiao1 gei3] /to give; to deliver; to hand over/
+ 交給 交给 [[jiao1gei3]] /to give; to deliver; to hand over/
#
- 兜抄 兜抄 [dou1 chao1] /to close in from the rear and flanks; to surround and attack; to mop up (remnant enemy troops)/
+ 兜抄 兜抄 [[dou1chao1]] /to close in from the rear and flanks; to surround and attack; to mop up (remnant enemy troops)/
#
- 剛強 刚强 [gang1 qiang2] /firm; unyielding/
+ 剛強 刚强 [[gang1qiang2]] /firm; unyielding/
#
- 去污 去污 [qu4 wu1] /to decontaminate; to clean/
+ 去污 去污 [[qu4wu1]] /to decontaminate; to clean/
#
- 名宿 名宿 [ming2 su4] /renowned senior figure; luminary; legend (in academia, sport etc)/
+ 名宿 名宿 [[ming2su4]] /renowned senior figure; luminary; legend (in academia, sport etc)/
#
- 喜人 喜人 [xi3 ren2] /pleasing; gratifying/
+ 喜人 喜人 [[xi3ren2]] /pleasing; gratifying/
#
- 壓板 压板 [ya4 ban3] /see-saw/
+ 壓板 压板 [[ya4ban3]] /see-saw/
#
- 家規 家规 [jia1 gui1] /family rules; family code of conduct/
+ 家規 家规 [[jia1gui1]] /family rules; family code of conduct/
#
- 專心 专心 [zhuan1 xin1] /to focus one's attention; to concentrate on (doing sth)/
+ 專心 专心 [[zhuan1xin1]] /to focus one's attention; to concentrate on (doing sth)/
#
- 愚魯 愚鲁 [yu2 lu3] /dull-witted; foolish/
+ 愚魯 愚鲁 [[yu2lu3]] /dull-witted; foolish/
#
- 攘善 攘善 [rang3 shan4] /to claim credit due to others; to appropriate others' credit or honor/
+ 攘善 攘善 [[rang3shan4]] /to claim credit due to others; to appropriate others' credit or honor/
#
- 桂冠 桂冠 [gui4 guan1] /laurel (as a symbol of victory or merit)/
+ 桂冠 桂冠 [[gui4guan1]] /laurel (as a symbol of victory or merit)/
#
- 榛莽 榛莽 [zhen1 mang3] /(literary) luxuriant vegetation/
+ 榛莽 榛莽 [[zhen1mang3]] /(literary) luxuriant vegetation/
#
- 殼菜 壳菜 [qiao4 cai4] /mussels (as food)/
+ 殼菜 壳菜 [[qiao4cai4]] /mussels (as food)/
#
- 琴弓 琴弓 [qin2 gong1] /bow (of a stringed instrument)/
+ 琴弓 琴弓 [[qin2gong1]] /bow (of a stringed instrument)/
#
- 起開 起开 [qi3 kai5] /(dialect) to step aside; Get out of the way!/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 82517
Processed by: richwarm (2024-03-22 05:27:57 GMT)
Comment: << review queue entry 76154 - submitted by 'encn' >>
时间太久的瓜记不太清楚了。说几个近期印象比较深的,甚至都能算是职场领域的,我只要把主人公列出来大家肯定就都知道了

他两口子的瓜虽然经常反转,但是这一波我占汪小菲

我们俩每次聊天都能爆出惊天大瓜
Diff:
- 瓜 瓜 [gua1] /melon/gourd/squash/
+ 瓜 瓜 [[gua1]] /melon; gourd; squash/(slang) a piece of gossip/

Change log entry 82516
Processed by: richwarm (2024-03-22 05:15:33 GMT)
Comment: << review queue entry 75841 - submitted by 'encn' >>
车轮战或车轮战术是一种战术,指多个进攻方轮流攻击同一防御方,使其疲于应付。

晚上给姐妹俩加餐,老父亲一对二,我不停在两个人之间穿梭,有点像国际象棋比赛车轮战。

一个5000万的LP,谈协议谈了8个小时……三拨人来车轮战,这个疲劳战术很奏效,逼得我成功上演发疯文学
----------------------------------

Editor: tag team ~ "two or more people who take turns to do something"
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tag-team

(TP) 于卓民感嘆,台灣廠商省錢慣了,連去國外洽談技術授權時也往往只派一、二位主管出馬,結果一看對方擺出五、六人的專業陣仗不禁傻眼;而且在對方人多勢眾的「車輪戰」圍攻下,稍一疲累閃失,就很容易被對方佔到便宜。
Yu says with resignation that Taiwan's business people are used to pinching pennies. Even when sending personnel overseas to discuss the licensing of technology, they only send one or two. The result is that these persons walk into a meeting room where they see five or six professionals arrayed in front of them and they are stunned. Under attack from all sides, they become tired, lose their focus and are easily taken advantage of.

(TP) 千絲萬縷的「人際關係」也讓現代人不愛過年,中國大陸最近幾年甚至出現了「恐歸族」的新名詞,媒體還總結「恐歸族」的5大怕:「一怕飯局車輪戰」、「二怕春運(指交通運輸)壓力大」、「三怕父母逼婚」、「四怕往來人情債」、「五怕節後症候群」。
Our endless chains of interpersonal relationships are another reason people don't much enjoy the Lunar New Year. In fact, mainland China has seen the emergence of a new word in recent years: kongguizu, those who fear returning home. The media has even gone so far as to delineate this group's five fears: "fear of the dinner-party merry-go-round," "fear of the spring rush" (a reference to the mobbed transportation system), "fear of parental pressures to marry," "fear of social obligations," and "fear of the post-holiday hangover."
Diff:
# 車輪戰 车轮战 [[che1lun2zhan4]] /tactic of several persons or groups taking turns fighting one opponent/
+ 車輪戰 车轮战 [[che1lun2zhan4]] /tactic of several persons or groups taking turns to fight one opponent; tag-team attack/

Navigation:  ◀  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!