Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 71343
Processed by: richwarm (2021-01-27 08:48:57 GMT)
Comment: << review queue entry 64210 - submitted by 'polaris' >>
1、
古代皇后的寝宫,正寝一,燕寝五,合为六宫。
●《礼记・昏义》:「古者,天子后立六宫,三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御妻,以听天下之内治,以明章妇顺,故天下内和而家理。」
郑玄注:「天子六寝,而六宫在后,六官在前,所以承副施外内之政也。」因用以称后妃或其所居之地。 ●《周礼・天官・内宰》:「以阴礼教六宫。」
郑玄注:「六宫谓后也。」
●《周礼・天官・内宰》:「上春,诏王后帅六宫之人,而生穜稑之种,而献之于王。」
郑玄注:「六宫之人,夫人以下分居后之六宫者。」
●晋干宝《晋纪总论》:「故贾后肆虐于六宫,韩午助乱于外内,其所由来者渐矣,岂特系一妇人之恶乎?」
●唐白居易《长恨歌》:「回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。」
●清黄遵宪《乌之珠歌》:「御床不扫空垂帘,六宫共抱苍梧痛。」

From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/51630e.html

2、
(1)古代后妃所住的地方。唐 · 白居易〈長恨歌〉:「回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。」明 · 陳與郊《昭君出塞》:「恁便是鴻雁秋來斷八行,誰一會把六宮忘。」

(2)詞曲中的宮調。分黃鐘、正宮、仙呂、南呂、中呂、道宮等六宮調。

From 萌典|国语辞典|https://www.moedict.tw/%E5%85%AD%E5%AE%AE

3、the imperial harems

From ABC 汉英大词典

4、empress and imperial concubines or their residence
From New Century/新世纪汉英大词典
Diff:
+ 六宮 六宫 [liu4 gong1] /empress and imperial concubines or their residence/

Change log entry 71337
Processed by: richwarm (2021-01-26 00:13:34 GMT)
Comment: << review queue entry 64171 - submitted by 'polaris' >>
1、
(1)下手、著手。
»如:「觀棋不語真君子,起手無回大丈夫。」《初刻拍案驚奇·卷三一》:「唐奶奶起手的,不可背本,萬一知道,必然見怪。」

(2) 出家人行教禮,即稽首,叩頭至地的跪拜禮。
»《西遊記·第二五回》:「『長老,貧道起手了。』」

From 萌典|国语辞典|https://www.moedict.tw/%E8%B5%B7%E6%89%8B

2、
(1). 动手或下手。
●《水浒传》第三七回:「却先问兄弟讨起,教他假意不肯还我,我便把他来起手。」
●《老残游记》第十回:「天已不早了,请起手罢。」
●徐志摩《我所知道的康桥》:「你初起手尝试时,容易把船身横住在河中,东颠西撞的狼狈。」

(2). 起事;起义。
●《初刻拍案惊奇》卷三一:「我们一同起手的人,他两个有造化,落在这里。我如何能够也同来这里受用。」
●《中国近代反帝反封建历史歌谣选·穷人安心种庄田》:「捻子起手涡河边,官兵吓得把城关。」
●梁斌《播火记》三四:「自从红军起手,二贵心上老是乐得不行。」
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/456410f.html

3、set/go about (doing sth)/put one's hand to
From 《新世纪汉英大词典》

4、禁止公款送月饼,是反腐持之以恒的“起手式”--反腐倡廉-人民网
From http://fanfu.people.com.cn/n/2013/0823/c64371-22667713.html

5、历经两年的“狂风暴雨”,有超过18万名党员干部被处分,56名“老虎”落马,反腐这一“习氏执政”的起手式出手不凡。
From http://opinion.people.com.cn/n/2014/1115/c1003-26029564.html
Diff:
# 起手 起手 [qi3 shou3] /to put one's hand to/to set about/
+ 起手 起手 [qi3 shou3] /to set about (doing sth)/

Change log entry 71325
Processed by: richwarm (2021-01-25 11:01:11 GMT)
Comment: << review queue entry 66682 - submitted by 'polaris' >>
1、总有些虚假大学和野鸡大学“李鬼”想装“李逵”,前者瞄准国内市场招生诈骗,后者针对留学市场忽悠收钱。
From https://www.meizhou.cn/2020/0727/629339.shtml

2、假“李鬼”遇上真李逵 三男子冒充電信公司員工招搖撞騙被行拘
From http://yn.people.com.cn/BIG5/n2/2020/0714/c378439-34154471.html

3、现在“李鬼”作为词语通常相对“李逵”,指假货、仿冒品。
From https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%9D%8E%E9%AC%BC
Diff:
# 李鬼 李鬼 [Li3 Gui3] /falso hero (who pretends to be 李逵[Li3 Kui2])/fake/
+ 李鬼 李鬼 [Li3 Gui3] /false hero (who pretends to be 李逵[Li3 Kui2])/a fake/

Change log entry 71294
Processed by: richwarm (2021-01-22 21:46:42 GMT)
Comment: << review queue entry 64604 - submitted by 'polaris' >>
1、谢绝来客的婉词。亦泛指拒绝进入。
●《二十年目睹之怪现状》第四一回:「门上拿了进去,一会出来,说是蔡师爷出去了,不敢当,挡驾。」
●李劼人《死水微澜》第五部分十二:「忽听见外面二门吱咯一响,三老爷在侧边说:‘这时候还有客吗?高升也不挡驾!’」
●徐迟《火中的凤凰》十:「他几乎重游巴黎,但法国政府挡驾。」
From 汉语大词典 |http://www.guoxuedashi.com/hydcd/196631a.html

2、
(1)拒絕客人來訪,不予接見。
»《文明小史·第二七回》:「那管家走進大廳,打了一個轉身出來,擋駕道:『老爺不在家,捕廳衙門裡赴席去了,二位老爺有什麼話說,待家人替回罷。』」反歡迎

(2)不敢勞駕的客氣話。
»《文明小史·第五八回》:「只聽見隔著門帘王榮的聲音道:『高媽回一聲罷,江甯上元兩縣王、朱兩位大老爺,跟著江甯府鄒大人都來了,說是要面見老爺道喜呢!』黃世昌連忙道:『不敢當,擋駕。』」
From 萌典|国语辞典|https://www.moedict.tw/%E6%93%8B%E9%A7%95

3、〈婉〉turn away a visitor with a excuse
From OCC/PLC
-----------------------------------------

Editor:
若是不自己搭載單車,改乘大眾運輸工具,同樣會遭受層層限制。中興大學法商學院單車社社長張鴻鵬和許多大學同好,常在帶單車搭火車時被擋駕,原因是行李太大、必須托運。「可是他們處理托運貨物又不小心輕放,」捨不得愛車被粗率對待的張鴻鵬和北區幾所大學單車社車友正在苦思解決的辦法。
If cyclists want to take their bicycles by train they also face restrictions. Chang Hung-peng, president of the cycling club of National Chungshing University's College of Law and Commerce and university friends who share his keen interest in cycling, are often stopped from taking their bicycles onto trains because their "luggage" is too large. They are required to send their bicycles as freight. "But they don't take care of goods sent as freight," he says. Unwilling to see their precious bikes mistreated he and cycling enthusiasts from college cycling clubs around the north of Taiwan are trying to come up with a solution to their problem.

風聲傳出,僑胞爭相走告,報名人數因此激增,比預定人數超出許多,負責籌畫的德國法蘭克福中文學校校長劉淑慧女士開始擔心,可能因學員太多,人手不足、班級編制過大,導致照顧不周,進而影響夏令營品質,開始擋駕。
When word got around about the teachers, Overseas Chinese rushed to sign up, so that the number of enrollments increased sharply to a figure far above that anticipated. Liu Shu-hui, principal of the Frankfurt Chinese School, who was in charge of organizing the event, began to worry that there would be too many students, so it would be impossible to give each the care and attention desired, thereby affecting the quality of the camp, and she began to refuse people.
Diff:
# 擋駕 挡驾 [dang3 jia4] /(polite) to turn away a visitor with an excuse/
+ 擋駕 挡驾 [dang3 jia4] /to decline to receive a visitor/to turn sb away/

Change log entry 71275
Processed by: richwarm (2021-01-20 05:21:43 GMT)
Comment: << review queue entry 63593 - submitted by 'polaris' >>
1、形容人心動搖,驚恐不安的樣子。
《文明小史 · 第四三回》:「好好一個安慶城,本來是沒事的,被他這一鬧,卻鬧得人心惶惶,民不安枕了。」也作「人心皇皇」。
From 國語辭典-萌典/https://www.moedict.tw/%E4%BA%BA%E5%BF%83%E6%83%B6%E6%83%B6

2、亦作「人心皇皇」。
人們內心驚恐不安。
▶ 清 · 孔尚任《桃花扇 • 阻奸》:「但一月無君,人心皇皇,每日議立議迎,全無成說。」
▶ 吳玉章《從甲午戰爭前後到辛亥革命前後的回憶》十七:「一時人心惶惶,謠言四起。」

From 《漢語大詞典》
http://www.guoxuedashi.com/kangxi/pic.php?f=dcd&p=1036

3、People are in a state of anxiety.
From 【PLC】/《漢英詞典·姚小平》
------------------------------------

Editor:
/(of a group of people) to feel anxious/
使得家有幼兒的父母們,人心惶惶、手足無措,
工作單位裡大家都人心惶惶,拚命找出路,
不過,此舉卻造成花蓮地方人士人心惶惶,入夜後不敢出門。
也讓家長人心惶惶,...
Diff:
# 人心惶惶 人心惶惶 [ren2 xin1 huang2 huang2] /everyone is anxious (idiom)/
+ 人心惶惶 人心惶惶 [ren2 xin1 huang2 huang2] /(idiom) everyone is anxious/(of a group of people) to feel anxious/

Change log entry 71265
Processed by: richwarm (2021-01-16 10:39:38 GMT)
Comment: << review queue entry 64203 - submitted by 'polaris' >>
1、
闲适安逸的兴致情趣。蒲松龄《聊斋志异•道士》清但明伦评:「道士何为闲情逸致而作此剧?」
●《儿女英雄传》第三八回:「老爷这趟出来,是闲情逸致,正要问问沿途的景物。」
●鲁迅《华盖集·「碰壁」之后》:「穷到透顶,愁得要死的人,那里还有这许多闲情逸致来著书?」
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/513890g.html

2、
閒適安逸的情趣。如:「他漫步在街道上,充滿閒情逸致的欣賞兩旁的風景。」也作「閒情逸趣」。
From 萌典|國語辭典|https://www.moedict.tw/%E9%96%92%E6%83%85%E9%80%B8%E8%87%B4

3、保障每一位公民享有闲情逸致的条件与权利,尚有巨大的作为空间。
From opinion.people.com.cn/GB/5716499.html

4、(IDIOM) in a leisurely and carefree mood; have the leisure and mood for enjoyment
From PLC
-----------------------

Editor: 閒
Diff:
# 閑情逸致 闲情逸致 [xian2 qing2 yi4 zhi4] /leisurely and carefree mood/
+ 閒情逸致 闲情逸致 [xian2 qing2 yi4 zhi4] /leisurely and carefree mood/

Change log entry 71249
Processed by: richwarm (2021-01-12 21:29:28 GMT)
Comment: << review queue entry 64927 - submitted by 'polaris' >>
1、因辦公事而外出。
»《儒林外史·第三三回》:「到了安慶,不想李大人因事公出,過了幾天纔回來。」
From 萌典|国语辞典|https://www.moedict.tw/%E5%85%AC%E5%87%BA

2、
现任总经理孙若山除了公出、开会外,95%以上的工作时间都在井下检查安全隐患。| http://jjckb.xinhuanet.com/sdbd/2010-07/19/content_238793.htm

党政办公室主任李东升借公出之机绕道旅游|http://www.jl.xinhuanet.com/2018-09/25/c_1123480191.htm

英皇集团主席杨受成博士在欧洲公出,无法赶赴现场,特别委派公司管理层于晓楠女士参加此次仪式并代表发言。|http://www.xinhuanet.com/politics/2016-07/04/c_129112365.htm

要求干警规范着装,按时上下班,做到请假、公出均有相应手续|https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_3906593
Diff:
+ 公出 公出 [gong1 chu1] /to be away on business/

Change log entry 71247
Processed by: richwarm (2021-01-11 21:38:58 GMT)
Comment: << review queue entry 64587 - submitted by 'polaris' >>
1、比喻思想顽固。
●谷峪《新事新办》:「你娘不是那榆木脑袋!娶亲不坐轿,这年头净这么办的,俺也赞成。」亦作「榆木脑壳」。 ●刘绍棠《柳伞》三:「‘大叔,谢谢您老人家!’黄金印淌下了热泪,‘您敲开了我脖腔子上这颗榆木脑壳。’」
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/250147k.html

2、
(1)<clll.> stubbon; obstinate
(2)blockhead; brainless person
From ABC

3、blockhead;brainless person;stubbon
From New Century
----------------------------------

Editor:
1. You misquoted New Century. They say it's a *noun* ("stubborn mind"), not an adjective ("stubbo[r]n").

2. 榆木脑袋 is not an adjective in the two examples you provided.
I think ABC's adjective glosses ("stubborn; obstinate") are probably the result of misinterpreting 汉语大词典's definition.
Diff:
# 榆木腦袋 榆木脑袋 [yu2 mu4 nao3 dai5] /blockhead/stubbon/
#
+ 榆木腦袋 榆木脑袋 [yu2 mu4 nao3 dai5] /(coll.) thickhead/thick skull (i.e. the brain of a thickhead)/

Change log entry 71110
Processed by: richwarm (2020-11-11 23:15:47 GMT)
Comment: << review queue entry 64816 - submitted by 'polaris' >>
1、西甲俱乐部韦斯卡9日宣布解雇主教练莱奥·佛朗哥。佛朗哥成为西甲本赛季首位“下课”的主帅。|http://www.xinhuanet.com/sports/2018-10/10/c_1123538136.htm

2、德甲球队不来梅30日官方宣布,主教练亚历山大·努里下课。他也成为本赛季德甲第三位下课的主教练。|http://www.xinhuanet.com/sports/2017-10/31/c_1121881075.htm

3、指辞职或被撤换:
» 几个队的主教练先后下课。
From 现代汉语词典|http://www.guoxuedashi.com/kangxi/pic.php?f=xdhycd&p=1405
-----------------------------------

Editor: Looks like your examples are all cases of coaches getting fired, so "to resign; to be fired" might be a bit too broad as a definition.
Diff:
- 下課 下课 [xia4 ke4] /to finish class/to get out of class/
# + 下課 下课 [xia4 ke4] /to finish class/to get out of class/to resign/to be fired/
+ 下課 下课 [xia4 ke4] /to finish class/to get out of class/(fig.) (esp. of a sports coach) to be dismissed/to be fired/

Change log entry 71094
Processed by: richwarm (2020-11-07 02:34:25 GMT)
Comment: << review queue entry 63973 - submitted by 'polaris' >>
1、definition: ignorance of the law/ sb. ignorant of the law
From ABC 汉英大词典

2、副厅级官员自称是法盲不懂法
from http://fanfu.people.com.cn/GB/17223701.html

3、法盲 - wiktionary: law-ignorant person
https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%B3%95%E7%9B%B2

4、PLC:person ignorant of the law; one who lacks legal knowledge
Diff:
# 法盲 法盲 [fa3 mang2] /legal illiterate/
+ 法盲 法盲 [fa3 mang2] /person who has no understanding of legal matters/

Change log entry 70978
Processed by: richwarm (2020-10-23 02:20:36 GMT)
Comment: << review queue entry 64529 - submitted by 'polaris' >>
1、 清高的名望。
●《三国志・魏志・桓阶陈群等传评》:「陈群动仗名义,有清流雅望。」
●唐王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:「都督阎公之雅望,棨戟遥临。」亦指有名望的人。 ●清孔尚任《桃花扇・阻奸》:「再寻求贤宗雅望,去留先决。」
王季思等注:「贤宗雅望--宗室里贤德而有名望的。」
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/523554c.html

2、 清高的名望。
» 唐 · 王勃〈滕王閣序〉:「都督閻公之雅望,棨戟遙臨。」
» 唐 · 杜甫〈故司徒李光弼〉詩:「雅望與英姿,惻愴槐里接。」
From 萌典|国语辞典|https://www.moedict.tw/%E9%9B%85%E6%9C%9B

3、your spotless fame/reputation
From ABC
Diff:
# 雅望 雅望 [ya3 wang4] /(History) spotless reputation/
+ 雅望 雅望 [ya3 wang4] /(literary) spotless reputation/

Change log entry 70749
Processed by: richwarm (2020-09-16 12:36:42 GMT)
Comment: << review queue entry 64392 - submitted by 'polaris' >>
1、(鴻臚寺,鸿胪寺)
官署名。
▶ 《隋書•百官志中》:「鴻臚寺,掌蕃客朝會,吉凶弔祭,統典客、典寺、司儀等署令、丞。」
▶ 《金瓶梅》第七十回:「不如你今日先往鴻臚寺報了名,明日早朝謝了恩,直到那日堂上官引奏畢,領劄付起身就是了。」
▶ 《清史稿•職官志二》:「順治元年,設鴻臚寺,置滿·漢卿各一人。」參見「鴻臚」。


2、鴻臚寺-維基百科|https://www.wikiwand.com/zh-hans/%E9%B8%BF%E8%83%AA%E5%AF%BA

3、鸿胪寺-百度百科|https://baike.baidu.com/item/%E9%B8%BF%E8%83%AA%E5%AF%BA

4、古时即有外交之说,当然也有外交机构,它被称为“鸿胪寺”。“鸿胪寺”是我国古代封建王朝掌管以外交礼仪为主的机关,但有别于现代的国家外交部。据汉朝韦昭的《艺文类聚》:鸿胪“掌礼。鸿,大也;胪,陈序也。欲大以礼陈序宾客。”寺为古代官署名称。
From www.sdfao.gov.cn/art/2010/5/15/art_7205_513355.html
Diff:
# 鴻臚寺 鸿胪寺 [hong2 lu2 si4] /(archaic) foreign office/
+ 鴻臚寺 鸿胪寺 [hong2 lu2 si4] /(archaic) office in charge of ceremony and protocol/

Change log entry 70741
Processed by: richwarm (2020-09-15 11:41:32 GMT)
Comment: << review queue entry 66406 - submitted by 'polaris' >>
1、官員。職有專司,故稱為「有司」。
»《文選·諸葛亮·出師表》:「若有作姦犯科,及為忠善者,宜付有司,論其刑賞。」
»《紅樓夢·第六八回》:「著他寫一張狀子,只管往有司衙門中告去。」
From 《國語辭典》|https://www.moedict.tw/%E6%9C%89%E5%8F%B8#gsc.tab=0

2、林大师被台湾有司以无证治疗为由收监。
From https://www.chinanews.com/jk/jk-jkpl/news/2010/05-28/2309697.shtml
Diff:
# 有司 有司 [you3 si1] /(written) officials/
+ 有司 有司 [you3 si1] /(literary) officials/

Change log entry 70739
Processed by: richwarm (2020-09-15 10:57:52 GMT)
Comment: << review queue entry 63466 - submitted by 'polaris' >>
1、央视春晚让人爱恨交加,央视春晚应该以此化压力为动力,努力把央视春晚举办得更好。

From http://opinion.people.com.cn/n/2014/0916/c159301-25668909.html

2、"爱恨交加、相爱相杀” 且看苹果高通缠斗如何收场
From http://ip.people.com.cn/n1/2017/0818/c179663-29479571.html

3、商家对竞价排名 “爱恨交加”,买了排名的商户,必须掏腰包加大补贴活动才能刺激销量
From http://www.xinhuanet.com/tech/2016-08/15/c_129228830.htm
-------------------------------

Editor: already processed from another of your submissions
Diff:
# 愛恨交加 爱恨交加 [ai4 hen4 jiao1 jia1] /love-hate/(Of a relationship) characterized by feelings of love and hate, simutaneously/

Change log entry 70737
Processed by: richwarm (2020-09-15 10:32:17 GMT)
Comment: << review queue entry 63467 - submitted by 'polaris' >>
1、相爱相杀,罗志祥潘玮柏互曝 “黑历史”
From http://fashion.people.com.cn/n1/2018/0810/c1014-30220801.html

2、银行和支付宝之间就是 “相爱相杀”,谁也无法成为对方的终结者
From http://www.xinhuanet.com//fortune/2017-08/19/c_129684655.htm

3、《杀死伊芙 2》首曝剧照,两个女人继续相爱相杀
From http://m.mp.oeeee.com/a/BAAFRD000020181220125210.html
-----------------------------------------

Editor: It looks like a verb phrase to me.
e.g. 鲁迅与他相爱相杀多年!

... and your example, which is about the TV series "Killing Eve" and the relationship between Eve and Villanelle:
两个女人继续相爱相杀
Diff:
# 相愛相殺 相爱相杀 [xiang1 ai4 xiang1 sha1] /love-hate/
+ 相愛相殺 相爱相杀 [xiang1 ai4 xiang1 sha1] /to have a love-hate relationship with each other/

Change log entry 70727
Processed by: richwarm (2020-09-15 05:23:10 GMT)
Comment: << review queue entry 64613 - submitted by 'polaris' >>
1、稱人兄弟的敬詞。
»《西遊記·第四三回》:「我且饒你這次:一則是看你昆玉分上;二來只該怪那廝年幼無知,你也不甚知情。」也作「崑玉」。
From 国语辞典|萌典|https://www.moedict.tw/%E6%98%86%E7%8E%89

2、稱人兄弟的敬詞。
▶ 元·關漢卿《單刀會》第四摺:「因將軍賢昆玉無尺寸地,暫供荊州以為養軍之資。」
▶ 《二刻拍案驚奇》卷二七:「快不要行禮。賢昆玉多是江湖上義士好漢,下官未任之時,聞名久矣。」
▶ 《再生緣》第五七回:「王親,你又並無昆玉,想到了高年父母,就該應保重身體了。」
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/221487m.html
Diff:
# 昆玉 昆玉 [kun1 yu4] /(polite) brother(s) of other people/
+ 昆玉 昆玉 [kun1 yu4] /honorific term for another person's brother/

Change log entry 70723
Processed by: goldyn_chyld (2020-09-14 13:41:25 GMT)
Comment: << review queue entry 64607 - submitted by 'polaris' >>
1、父亲的朋友。语出《礼记•曲礼上》:「见父之执,不谓之进,不敢进;不谓之退,不敢退;不问,不敢对。」
●孔颖达疏:「见父之执,谓执友与父同志者也。」
●唐杜甫《赠卫八处士》诗:「怡然敬父执,问我来何方?」
●元乔吉《扬州梦》第四摺:「牛相公乃是父执,何故同众位在此。」
●郭沫若《万引》:「他最后没法,只得写了一封信,去求他的父执伦敦市长保护。」
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/300706p.html

2、father's friend(s)
From New Century/PLC

Editor: M: 父親一輩的朋友。
Diff:
# 父執 父执 [fu4 zhi2] /(written) father's friends/
+ 父執 父执 [fu4 zhi2] /(literary) father's friends (of the same generation)/

Change log entry 70703
Processed by: richwarm (2020-09-13 11:02:01 GMT)
Comment: << review queue entry 64179 - submitted by 'polaris' >>
1、
(1)專管緝捕犯人的衙役。
《醒世恆言·卷三○·李汧公窮砥遇俠客》:「三日前被小偷竊了若干財物,告知王鉷,責令不良人捕獲,又撥三十名健兒防護。」
《稱謂錄·卷二六·隸·不良人》:「緝事番役在唐稱為不良人,有不良帥主之。」

(2)壞人。《初刻拍案驚奇·卷三》:「倘是個不良人,這樣神力,如何敵得?」

From 萌典|國語辭典|https://www.moedict.tw/%E4%B8%8D%E8%89%AF%E4%BA%BA

2、唐代官府管偵緝逮捕的小吏。
▶ 清·梁章鉅《稱謂錄•隸》引《說鈴續》:「緝事番役,在唐稱為不良人,有不良帥主之,即漢之大誰何也。」
------------------------------
不良人

补证条目
唐代官府管侦缉逮捕的小吏。
▶ 唐张鷟《朝野佥载》卷五: 「忠惶恐,私就卜問,被不良人疑之,執送縣。」
▶ 《醒世恒言•李汧公穷邸遇侠客》: 「〔王元寶〕三日前被小偷竊了若干財物,告知王鉷,責令不良人捕獲,又撥三十名健兒防護。」

From 漢語大詞典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/9848m.html

3、译成现代文就是说,从事侦缉捕盗这类职务的官差,在唐代被称为“不良人”,他们的长官叫做“不良帅”,职能相当于汉朝时的“大谁何”。

From http://game.people.com.cn/n1/2016/0926/c210053-28740994.html
Diff:
# 不良人 不良人 [bu4 liang2 ren2] /bailiff or judicial police in Tang dynasty/
+ 不良人 不良人 [bu4 liang2 ren2] /(Tang dynasty) official responsible for tracking down and arresting lawbreakers/

Change log entry 70624
Processed by: richwarm (2020-09-04 22:25:06 GMT)
Comment: << review queue entry 66897 - submitted by 'polaris' >>
1、
The fate of South Korea’s kimchi industry rests on whether China considers it pickled or not.
韩国泡菜业的命运,取决于中国是否将其归类为酱腌菜。
From https://cn.nytimes.com/business/20150729/c29kimchi/dual/

2、
a concoction that often mixes Spam with the more indigenous kimchi
这种浓汤通常是午餐肉和更加本土化的泡菜的混合物。
From https://cn.nytimes.com/food-wine/20140129/t29spam/dual/

3、
Kimchi, a staple in Korean cuisine, is a traditional side dish of salted and fermented vegetables, such as napa cabbage and Korean radish, made with a widely varying selection of seasonings including gochugaru (chili powder), spring onions, garlic, ginger, and jeotgal (salted seafood), etc.
https://en.wikipedia.org/wiki/Kimchi

4、
Beyond the Cabbage: 10 Types of Kimchi
https://www.britannica.com/list/beyond-the-cabbage-10-types-of-kimchi
----------------------------------------

Editor:
> 泡菜 [pao4 cai4] /pickled cabbage/kimchi/ ?
That's like defining 都城 as "capital city; Seoul".
都城 only means "Seoul" in the context of Korea.
And 泡菜, as far as one can tell from your references, only refers to kimchi in the context of Korea.

泡菜 naturally means different things in different places:
德國泡菜
韓式泡菜
四川泡菜
etc.
We don't list every type in the entry for 泡菜, like this:
/pickled cabbage/kimchi/sauerkraut/Sichuan pickled cabbage/(Salvadoran) curtido/.../
Diff:
# - 泡菜 泡菜 [pao4 cai4] /pickled cabbage/
# + 泡菜 泡菜 [pao4 cai4] /pickled cabbage/kimchi/
#
# Editor:
# 韓國泡菜 韩国泡菜 [Han2 guo2 pao4 cai4] /kimchi/Korean pickled cabbage/
+ 韓式泡菜 韩式泡菜 [Han2 shi4 pao4 cai4] /kimchi/

Change log entry 70607
Processed by: richwarm (2020-09-04 07:56:20 GMT)
Comment: << review queue entry 64601 - submitted by 'polaris' >>
1、南朝 · 宋 · 劉義慶《世說新語・德行》:「管寧、華歆…… 又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐曰:‘子非吾友也。’」後以「割席」謂朋友絕交。
▶ 宋 · 楊萬里《齋房戲題》詩:「欲從舉者便彈冠,回顧石交難割席。」
▶ 清 · 陳夢雷《絕交書》:「不孝雖已割席,敢不拜在下風。」
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/67045y.html

2、[书面语] renounce a friendship
From OCC

3、(written) sever a friendship
From ABC

4、〈书〉 renounce a friendship; break off relations with a friend
From PLC
Diff:
# 割席 割席 [ge1 xi2] /to break off relations with a friend/
+ 割席 割席 [ge1 xi2] /(literary) to break off relations with a friend/to sever ties with sb/

Change log entry 70600
Processed by: richwarm (2020-09-03 22:43:09 GMT)
Comment: << review queue entry 64050 - submitted by 'polaris' >>
1、
From https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E4%B8%8A%E5%96%84%E8%8B%A5%E6%B0%B4%E3%80%82
Diff:
# 上善若水 上善若水 [shang4 shan4 ruo4 shui3] /the highest excellence is like water./
+ 上善若水 上善若水 [shang4 shan4 ruo4 shui3] /the ideal is to be like water (which benefits all living things and does not struggle against them) (quotation from the "Book of Dao" 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1])/

Change log entry 70568
Processed by: richwarm (2020-09-02 11:28:45 GMT)
Comment: << review queue entry 63711 - submitted by 'polaris' >>
1、《现代汉语词典》
指预售的尚未竣工的楼房
» 出售楼花。

2、【PLC】
1) uncompleted building (for sale)
» 出售楼花 sell unfinished building
2) certificate of ownership for residential house
» 买楼花 purchase the ownership of the house

3、【OCC】
building that is put up for sale before construction is completed

4、《商務新詞典》(香港·商務印書館)
開始預售、尚未竣工的樓房
» 炒樓花

5、从“卖楼花”说营商文化
http://theory.people.com.cn/GB/49157/49165/4861832.html

6、和我国香港的“卖楼花”及国外的住房预售制度相比,内地住房预售制度的最大特点是:1、在交房之前购房者就支付全款;2、购房者的预付款不是交给第三方监管,而是直接交给开发商。
From https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_2555538
Diff:
# 樓花 楼花 [lou2 hua1] /uncompleted building (for sale)/
+ 樓花 楼花 [lou2 hua1] /apartment building offered for sale before construction is completed/off-plan property/

Change log entry 70567
Processed by: richwarm (2020-09-02 09:03:56 GMT)
Comment: << review queue entry 64349 - submitted by 'polaris' >>
1、
(1)坐的地方。
▶唐 李商隱《雜纂》卷上:“徒行得劣馬,行久得座次。”
(2)坐位的次序。
▶《水滸傳》第七一回回目:“忠義堂石碣受天文,梁山泊英雄排座次。”
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/156744a.html

2、列坐的次序。
《水滸傳.第七一回》:「忠義堂石碣受天文,梁山泊英雄排座次。」
From 國語辭典|https://www.moedict.tw/%E5%BA%A7%E6%AC%A1

3、order of seats; seating arrangements
From New Century

4、座次
seating arrangements
From ABC
Diff:
# 座次 座次 [zuo4 ci4] /order of seats/
+ 座次 座次 [zuo4 ci4] /seating arrangement/position in a seating arrangement/

Change log entry 70535
Processed by: richwarm (2020-09-01 03:00:42 GMT)
Comment: << review queue entry 63655 - submitted by 'polaris' >>
1、【MOE】
使人心裡難過或心神不寧。
»如:「這話聽著實在扎心」。
《金瓶梅·第八六回》:「只因有這些麩麵在屋裡,引的這扎心的,半夜三更耗爆人,不得睡。」

2、【XHD】
刺心,指可恨、痛心。
» 《十月》1985年第5期:“可咱百姓都像扎心锥肺似的。”

3、
扎心! 为啥身份证照能“丑”成这样?真相可算来啦……
From https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_2504867

4、【ABC】
distress; upset
Diff:
# 扎心 扎心 [zha1 xin1] /to distress/to upset/
+ 扎心 扎心 [zha1 xin1] /heartrending/deeply distressing/

Change log entry 70445
Processed by: richwarm (2020-08-23 21:28:37 GMT)
Comment: << review queue entry 64526 - submitted by 'polaris' >>
1、删除了淫秽内容的版本。
●《新华月报》1955年第1期:「在一九三五年,我应开明书店的邀约,编一本所谓《红楼梦》洁本的时候,我在前面写了所谓‘异言’,就完全抄引了胡适的谬论。」
From 漢語大詞典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/271249u.html

2、expurgated edition
From ABC
Diff:
+ 潔本 洁本 [jie2 ben3] /expurgated edition/

Change log entry 70429
Processed by: richwarm (2020-08-22 00:43:05 GMT)
Comment: << review queue entry 64318 - submitted by 'polaris' >>
1、指关系随人离开而疏远。多指世态炎凉,人情淡薄。
▶ 柯云路《新星》第二一章: 「人一走,茶就凉,那是老话。现在,人走了,茶不能凉,还要热。社会主义要讲社会主义人情。」
亦省作「人走茶凉」。
▶ 《人民日报》2006.7.22: 「有人说‘人走茶凉’很正常,不凉反而不正常。」
From 漢語大詞典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/25959c.html

2、人離開權力崗位後,就如同茶水變涼。比喻世態炎涼,人情冷漠。
From 萌典|兩岸詞典|https://www.moedict.tw/~%E4%BA%BA%E8%B5%B0%E8%8C%B6%E6%B6%BC

3、
人走茶凉?菲律宾军队办阅兵式送别总统阿基诺|http://www.xinhuanet.com/world/2016-06/28/c_129095258.htm
小女儿眼睛里含着泪花,说你不是父母亲生的骨肉,但你对我爸爸妈妈那么好。他们有事都走了,妈妈死了以后马上人走茶凉了|http://www.xinhuanet.com/book/2019-06/24/c_1210167774.htm
Diff:
# 人走茶涼 人走茶凉 [ren2 zou3 cha2 liang2] /The tea becomes cool when the people leave/(idiom) feelings are gone when the people leave/
+ 人走茶涼 人走茶凉 [ren2 zou3 cha2 liang2] /lit. when people leave, the tea cools (idiom)/fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him/

Change log entry 70320
Processed by: richwarm (2020-08-04 03:57:48 GMT)
Comment: << review queue entry 66637 - submitted by 'polaris' >>
1、仿效;效法
》师法 | 法其遗志
From 《现代汉语词典》

2、 仿效。
》如:「效法」。
》《周易·繫辭上》:「知崇禮卑,崇效天,卑法地,天地設位,而易行乎其中矣。」
From 《国语辞典》| https://www.moedict.tw/%E6%B3%95

3、以「養天地正氣,法古今完人」為中文校訓
From 东吴大学 | http://www.scu.edu.tw/planning/Historyweb/new/new_page_9.htm
Diff:
- 法 法 [fa3] /law/method/way/Buddhist teaching/Legalist/
+ 法 法 [fa3] /law/method/way/to emulate/(Buddhism) dharma/(abbr. for 法家[Fa3 jia1]) the Legalists/(physics) farad (abbr. for 法拉[fa3 la1])/

Change log entry 70314
Processed by: goldyn_chyld (2020-08-02 10:52:30 GMT)
Comment: << review queue entry 66608 - submitted by 'polaris' >>
1、 依等第順序排列。
»《儒林外史·第三五回》:「過了奉天門,進到奉天殿,裡面一片天樂之聲,隱隱聽見鴻臚寺唱:『排班』。」
From 国语辞典|https://www.moedict.tw/%E6%8E%92%E7%8F%AD

2、主管要妥善調度同事的班表
From https://www.techbang.com/posts/52066-shift-change-leave-ahead-of-a-schedule-with-you-the-time-of-day-microsoft-staffhub-enterprise-scheduling-system-easily
Diff:
# 排班 排班 [pai2 ban1] /to arrange (shifts, runs, classes etc.) in order/
+ 排班 排班 [pai2 ban1] /to arrange (shifts, runs, classes etc) in order/

Change log entry 70219
Processed by: richwarm (2020-07-26 23:14:02 GMT)
Comment: << review queue entry 66478 - submitted by 'polaris' >>
1、 發表誇張的言詞。
»如:「今天他在會中大放厥詞。」
From https://www.moedict.tw/%E5%A4%A7%E6%94%BE%E5%8E%A5%E8%A9%9E

2、外交部駐港公署強烈譴責美國政客大放厥詞
From https://news.rthk.hk/rthk/ch/component/k2/1523688-20200501.htm

3、《快本》下期迎来最自信嘉宾,不仅大放厥词,还喊话节目组后期
From https://cj.sina.com.cn/articles/view/6538775379/185bdcb5300100n8la
------------------------------

Editor:
1) The 詞 variant seems to be used more than the 辭 variant so I'll change the headword to 大放厥詞.

2) We still implicitly have both forms since we document 詞 and 辭 as variants.

3) Examples
同樣批評時政,現在的政論「名嘴」們可以大放厥詞,再也不必擔心會有牢獄之災。
Criticism of everyday politics has become equally lively, and star commentators can now voice their opinions freely without fearing imprisonment.

固定的幾位名嘴,可以從媒體人化身為任何領域的「專家」,大放厥詞。
A few famous commentators-invariably the same few faces night after night without any other voices-become transformed from journalists to "experts" who comment on anything and everything that strikes their fancy.

但當下有很多「有錢的窮人」,有錢吃,卻沒有文化素養,對於美食的工序、文化不理解,竟大放厥詞,恣意批評。
the island is home to many nouveaux riches who have the money to eat well but don't know how. They don't appreciate fine foods or understand how they are prepared, and instead respond to them by being hypercritical.
Diff:
# + 大放厥詞 大放厥词 [da4 fang4 jue2 ci2] /(pejorative) to talk a lot of nonsense/
#
# editor
+ 大放厥詞 大放厥词 [da4 fang4 jue2 ci2] /to prattle on self-importantly (idiom)/
- 大放厥辭 大放厥辞 [da4 fang4 jue2 ci2] /great release of talk (idiom); to spout nonsense/

Change log entry 70200
Processed by: richwarm (2020-07-25 07:49:04 GMT)
Comment: << review queue entry 66534 - submitted by 'polaris' >>
1、7月5日凌晨,在家中趁来某某熟睡之际将其杀死,分尸后分散抛弃。
From https://news.ifeng.com/c/7yOEi21jryy

2、丈夫许某趁妻子熟睡后杀人分尸,又“自导自演”找人闹剧。
From https://news.ifeng.com/c/7yOMS2ISRRA

3、许某某利用隔壁的空置房进行分尸等等,根据警方调查核实和犯罪嫌疑人许某某供述,上述说法均与事实不符。
From http://www.bjnews.com.cn/news/2020/07/25/752235.html

4、蹊跷失踪多日的杭州三堡北苑居民来女士确系被其丈夫许某某杀害分尸。
From http://news.cnr.cn/native/city/20200725/t20200725_525181087.shtml
Diff:
# 分屍 分尸 [fen1 shi1] /to dismember/
+ 分屍 分尸 [fen1 shi1] /to dismember a corpse/

Change log entry 70193
Processed by: richwarm (2020-07-25 00:37:59 GMT)
Comment: << review queue entry 64528 - submitted by 'polaris' >>
1、
(1)插在水面下的木柱,可以阻止舟船的前進。
» 宋 · 陳造〈呈趙帥〉詩:「葉舟瓠壺浪如屋,暗樁觸船船版折。」
(2)布置在敵方陣營裡的眼線。
» 如:「這次選舉,他早已布下暗樁,所以大獲全勝。」

From 萌典|国语辞典|https://www.moedict.tw/%E6%9A%97%E6%A8%81

2、
植立于水中而不露出水面的木桩。
●宋陈造《呈赵帅》诗:「叶舟瓠壶浪如屋,暗桩触船船版折。」
●京剧《奇袭白虎团》第七场:「桥下水深流急,设有暗桩铁丝网,过桥困难。」
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/226824x.html

3、
在“安倍外交”的盘算中,印度被视为“天然盟友”,为推进对印关系,经济不计成本、外交不讲原则、军事不求对等———给“中日邻”关系打楔子,为“中美邻”关系布暗桩之心路人皆知。|http://m.xinhuanet.com/2017-09/17/c_129705971.htm

蒋尊玉透露,自己本计划退休后下海经商。而他在为官时埋下的利益“暗桩”,将为其今后闯荡商海铺设道路。|http://www.xinhuanet.com/politics/2015-05/06/c_127768667.htm

林小乙为了给张小敬当暗桩(卧底)砍断自己的小指,张小敬为了给林小乙留全尸也砍断了小指。|http://www.xinhuanet.com/book/2019-07/02/c_1210175564.htm
Diff:
# 暗樁 暗桩 [an4 zhuang1] /hidden piles under the water to block boats/(fig.) informer or spy/
+ 暗樁 暗桩 [an4 zhuang1] /submerged piles used to prevent the passage of boats/(fig.) informer/spy/

Change log entry 70158
Processed by: richwarm (2020-07-22 01:51:54 GMT)
Comment: << review queue entry 66499 - submitted by 'polaris' >>
1、比喻負有聲望的人,為世人所景仰;或指學術高深卓絕,為人瞻仰。參見「泰山北斗」條。
From 国语辞典|https://www.moedict.tw/%E6%B3%B0%E6%96%97#gsc.tab=0
Diff:
- 泰斗 泰斗 [tai4 dou3] /leading scholar of his time/magnate/
# + 泰斗 泰斗 [tai4 dou3] /short for 泰山北斗[tai4 shan1 bei3 dou3]/leading scholar of his time/magnate/
+ 泰斗 泰斗 [tai4 dou3] /(abbr. for 泰山北斗[Tai4 Shan1 Bei3 dou3]) distinguished figure/doyen/revered authority/
- 泰山北斗 泰山北斗 [Tai4 shan1 Bei3 dou3] /as weighty as Mt Tai, as brilliant as the Big Dipper (idiom); a giant among men/
+ 泰山北斗 泰山北斗 [Tai4 Shan1 Bei3 dou3] /lit. Mount Tai and the North Star (idiom)/fig. an outstanding figure in one's field/

Change log entry 70156
Processed by: goldyn_chyld (2020-07-21 15:01:14 GMT)
Comment: << review queue entry 66501 - submitted by 'polaris' >>
1、形容躊躇不決,瞻前顧後的樣子。
»《史記·卷一○七·魏其武安侯傳》:「武安已罷朝,出止車門,召韓御史大夫載,怒曰:『與長孺共一老禿翁,何為首鼠兩端?』」
»清·紀昀《閱微草堂筆記·卷一八·姑妄聽之四》:「詭託於蹠犬之吠堯,是首鼠兩端,進退無據,實狡黠反覆之尤。」
也作「首施兩端」、「首尾兩端」。
From 《国语辞典》|https://www.moedict.tw/%E9%A6%96%E9%BC%A0%E5%85%A9%E7%AB%AF#gsc.tab=0

2、 如果主导社会发展的成年人都首鼠两端,又如何有资格指责年轻人不奋勇向前?
From http://www.uscnpm.com/model_item.html?action=view&table=article&id=22183

3、疫情之下,香港人不可鬆懈,要自救,更加要認清誰人反覆無常,首鼠兩端,借疫謀私,企喺道德高地食盡兩家茶禮。
From 立场新闻|https://www.thestandnews.com/politics/%E8%A2%81%E5%9C%8B%E5%8B%87%E9%A6%96%E9%BC%A0%E5%85%A9%E7%AB%AF-%E4%BB%A5%E7%A7%91%E5%AD%B8%E4%B9%8B%E5%90%8D%E7%82%BA%E6%9A%B4%E6%94%BF%E5%A1%97%E8%84%82%E6%8A%B9%E7%B2%89/

4、中等规模国家例如法国、意大利、阿根廷之类,则首鼠两端,态度暧昧。
From 新京报|http://www.bjnews.com.cn/feature/2020/07/16/749378.html
Diff:
# 首鼠兩端 首鼠两端 [shou3 shu3 liang3 duan1] /to hesitate/to remain undecided/
+ 首鼠兩端 首鼠两端 [shou3 shu3 liang3 duan1] /(idiom) to hesitate/to remain undecided/

Change log entry 70131
Processed by: richwarm (2020-07-20 07:04:22 GMT)
Comment: << review queue entry 66487 - submitted by 'polaris' >>
1、致敬周杰倫!網紅串燒16首經典情歌
From 三立新闻网|https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=687630

2、近日頌樂在YouTube上傳了14首串燒廣告歌,並再次與Cosmic Girl靚聲合唱,令fans再一次驚喜
From 巴士底报|https://www.bastillepost.com/hongkong/article/6787719-%E9%A0%8C%E6%A8%823%E5%88%86%E9%90%98%E5%85%A7%E5%94%B1%E7%9B%A114%E9%A6%96%E7%B6%93%E5%85%B8%E5%BB%A3%E5%91%8A%E6%AD%8C-%E5%86%8D%E6%AC%A1%E4%BB%A4fans%E8%81%BD%E5%87%BA%E8%80%B3%E6%B2%B9

3、伴随着《亚洲雄风》《日出东方》《向往》等亚运歌曲串烧的响起,杭州亚运会音乐作品全球征集正式启动。
From 新华网|http://www.zj.xinhuanet.com/2020-06/25/c_1126159933.htm

4、男團ONEWE精選了9首包含90年代至今的冬日歌曲, 重新混音編曲,串燒演唱,完美再現冬日Kpop經典
From 巴士底报|https://www.bastillepost.com/hongkong/article/5640247-%e8%81%bd%e9%80%99%e9%a6%96%e4%b8%b2%e7%87%92-%e9%9b%86%e9%bd%8a9%e9%9a%bb%e6%ba%ab%e6%9a%96%e5%86%ac%e6%97%a5kpop%e6%ad%8c%e6%9b%b2
Diff:
- 串燒 串烧 [chuan4 shao1] /to cook on a skewer/barbecued food on a skewer/shish kebab/
# + 串燒 串烧 [chuan4 shao1] /to cook on a skewer/barbecued food on a skewer/shish kebab/to perform in a series/
+ 串燒 串烧 [chuan4 shao1] /to cook on a skewer/barbecued food on a skewer/shish kebab/(fig.) to perform or play songs in sequence/sequence of songs/medley/

Change log entry 70120
Processed by: goldyn_chyld (2020-07-18 08:17:32 GMT)
Comment: << review queue entry 66477 - submitted by 'polaris' >>
1、theme song
https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%BB%E9%A1%8C%E6%9B%B2

2、主题曲或主题歌,是在电影、电视剧、动画、话剧等作品中,用来代表作品的主要乐曲或歌曲
From https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E4%B8%BB%E9%A1%8C%E6%9B%B2

3、,制片人兄妹此次聘请00后唱作人创作主题曲
From https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_6033403
Diff:
+ 主題曲 主题曲 [zhu3 ti2 qu3] /theme song/

Change log entry 70116
Processed by: richwarm (2020-07-17 22:41:28 GMT)
Comment: << review queue entry 66472 - submitted by 'polaris' >>
1、日本老牌諧星志村健日前接受新冠肺炎測試後結果呈陽性
https://is.gd/xn6LNr

2、澳洲諧星模仿明星照不修圖爆紅
From https://is.gd/OeW912

3、透過諧趣的肢體動作、聲音表情,帶給觀眾歡笑的演藝人員。也作「搞笑藝人」。陸 即「笑星」、「搞笑藝人」。
»「諧星賣力的演出,逗得觀眾捧腹大笑」。
From https://www.moedict.tw/~%E8%AB%A7%E6%98%9F#gsc.tab=0
Diff:
# 諧星 谐星 [xie2 xing1] /a comedian/
+ 諧星 谐星 [xie2 xing1] /popular comedian/comic star/
+ 笑星 笑星 [xiao4 xing1] /popular comedian/comic star/

Change log entry 70093
Processed by: richwarm (2020-07-16 03:04:50 GMT)
Comment: << review queue entry 64826 - submitted by 'polaris' >>
1、方言。完備;齊全。
▶ 《人民日報》1982.3.8:「臨走時,我們又要求克鬥打開廂房門看看糧食。裏面六口水泥缸(大的有一人高),五口裝的糧食,小麥最多,其它五穀雜糧也挺全乎。」
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/49542i.html

2、
“以前置备年货要大冷天骑三蹦子(三轮车)半个小时去赶大集,现在只需要拉着小推车去小区外的便民市场就全乎啦。”|http://www.xinhuanet.com/2017-01/29/c_129463065.htm

“从点煤油灯、烧柴火,到现在使气有气、使电有电,家用电器越来越全乎,电费自然就多了。”|http://www.xinhuanet.com/fortune/2019-06/14/c_1124621009.htm

“体彩的各个游戏和玩法在我们店都全乎了,瞬间感觉圆满了似的。”|http://www.xinhuanet.com/caipiao/2017-02/27/c_1120534867.htm
--------------------------------------

Editor:
跑道健身器材公厕这公园未来配得全乎.

白酒到底该怎么品?这次说清楚、说全乎!

Mini很小,却同时满足了速度的快感,小巧敏捷的车身,又这么经济省油,功能这么全乎,还有什么可挑的呢?
Diff:
# 全乎 全乎 [quan2 hu1] /(coll.) complete/all ready/
+ 全乎 全乎 [quan2 hu5] /(coll.) complete/comprehensive/

Change log entry 70067
Processed by: richwarm (2020-07-12 06:23:22 GMT)
Comment: << review queue entry 64333 - submitted by 'polaris' >>
1、
(1). 一年將盡之時;農曆十二月。
▶ 《魏書•李諧傳》:「迫玄冬之暮歲,歷關山之遐阻。」
▶ 《初學記》卷三引南朝·梁元帝《纂要》:「十二月季冬,亦曰……暮節、暮歲。」
▶ 唐·喬琳《慈竹賦》:「暮歲窮律,霜凝雪霏。」

(2). 晚年。
▶ 南朝·宋·謝靈運《撰征賦》:「屈盛績於平生,申遠期於暮歲。」
From 漢語大詞典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/227182w.html

2、
(1)一年將盡。
»《魏書·卷六五·李平傳》:「迫玄冬之暮歲,歷關山之遐阻。」

(2)晚年。
»南朝宋·謝靈運〈撰征賦〉:「屈盛績於平生,申遠期於暮歲。」
From 萌典|國語辭典|https://www.moedict.tw/%E6%9A%AE%E6%AD%B2

3、end of the year; old age
From ABC

4、last days of the year; one's last years
From OCC

5、
(1)towards the end of the year;
(2)old age; one's later or remaining years
From PLC
Diff:
# 暮歲 暮岁 [mu4 sui4] /end of the year/old age/
+ 暮歲 暮岁 [mu4 sui4] /the last days of the year/old age/

Change log entry 69954
Processed by: goldyn_chyld (2020-07-01 16:43:56 GMT)
Comment: << review queue entry 63434 - submitted by 'polaris' >>
1、张嘉译秦海璐痛悼陈忠实:白鹿原不朽 先生千古
From http://culture.people.com.cn/n1/2016/0429/c87423-28315174.html

2、香港漫畫家憶金庸:先生千古 俠義精神長存

From http://tv.people.com.cn/BIG5/n1/2018/1102/c358735-30378624.html

3、他用语言塑造的艺术形象将永远成为曲艺艺术的瑰宝。单先生千古。
From http://sc.people.com.cn/n2/2018/0912/c345488-32045531.html
Diff:
- 千古 千古 [qian1 gu3] /for all eternity/throughout all ages/
# + 千古 千古 [qian1 gu3] /for all eternity/throughout all ages/eternity(used in an elegiac couplet dedicated to the dead)/
+ 千古 千古 [qian1 gu3] /for all eternity/throughout all ages/eternity (used in an elegiac couplet, wreath etc dedicated to the dead)/

Change log entry 69948
Processed by: goldyn_chyld (2020-07-01 10:49:41 GMT)
Comment: << review queue entry 63979 - submitted by 'polaris' >>
1、mere verbal statement is no guarantee.
From 【ABC 汉英】

2、A mere verbal statement is no guarantee. or Talk is cheap.
From 【PLC】

3、說話沒有憑證。
《官場現形記 · 第二七回》:「空口無憑的話,門生也不敢朝著老師來說。」
From 【萌典】

4、空口无凭惹纷争 有证为凭才算数
http://www.gx.xinhuanet.com/wq/2018-07/26/c_1123179089.htm 【新华网】
Diff:
# 空口無憑 空口无凭 [kong1 kou3 wu2 ping2] /(idiom) talk is cheap/
+ 空口無憑 空口无凭 [kong1 kou3 wu2 ping2] /mere verbal statement cannot be taken as proof (idiom)/

Change log entry 69926
Processed by: goldyn_chyld (2020-06-30 15:10:48 GMT)
Comment: << review queue entry 64600 - submitted by 'polaris' >>
1、岳父。
▶ 《爾雅・釋親》:「妻之父為外舅。」
▶ 唐 · 張說《祈國公碑》:「夫人臣位極,遇莫大焉;王曰外舅,厚莫重焉。」
▶ 宋 · 趙彥衛《雲麓漫鈔》卷八:「余外舅家收柳公權親筆啟草二紙,皆小楷,字僅盈分。」
▶ 《儒林外史》第十二回:「三公子大笑道:‘我亦不解你令外舅就俗到這箇地位。’」參見「外姑」。
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/111917v.html

2、 稱謂。稱妻子的父親,即岳父。
»《爾雅 · 釋親》:「妻之父為外舅。」
»《宋史 · 卷三○六 · 謝泌傳》:「頃之,魏羽為使,即泌之外舅,以親嫌,改度支副使。」
From 萌典|国语辞典|https://www.moedict.tw/%E5%A4%96%E8%88%85
Diff:
# 外舅 外舅 [wai4 jiu4] /(written) father-in-law/wife's father/
+ 外舅 外舅 [wai4 jiu4] /(literary) father-in-law/wife's father/

Change log entry 69922
Processed by: goldyn_chyld (2020-06-30 14:32:05 GMT)
Comment: << review queue entry 64407 - submitted by 'polaris' >>
1、比喻工作不負責任,互相扯皮推委。
▶ 陳登科·肖馬《破壁記》第一章:「安東道:‘這麼說,兩家是在踢皮球?’」
▶ 《人民文學》1983年第4期:「彭涵明的回答是這樣明快,沒有敷衍,沒有含糊,也沒有‘研究研究’,更沒有踢皮球,這使李志正又一次感到意外。」
From 漢語大詞典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/460306r.html

2、
(1)一種遊戲。舉腳觸擊皮球,使球移動。
» 如:「不要在街上玩踢皮球的遊戲,太危險了。」

(2)比喻互相推卸責任。
» 如:「整治淡水河,縣市互踢皮球,迄今多年,問題仍未解決。」
From 萌典|國語辭典|https://www.moedict.tw/%E8%B8%A2%E7%9A%AE%E7%90%83

3、
这种隔靴搔痒式的问责,自然难以起到应有的震慑作用,不仅难以根除行政执法中的踢皮球现象,而且还会因为陷入恶性循环进一步加剧踢皮球式执法的蔓延|http://opinion.people.com.cn/n/2015/0609/c1003-27125698.html

但愿相关工作人员少“踢皮球”,多一些职业道德,多敬畏民意。一再“踢皮球”,只会踢坏部门形象,踢得公众失望,踢出人人唾弃的恶劣官僚作风。|http://opinion.people.com.cn/n/2013/0109/c1003-20139210.html

今后,政府工作人员再出现“在其位不谋其政”、“为群众办事‘踢皮球’”等问题,将会被追责。|http://dangjian.people.com.cn/n/2015/0806/c117092-27421055.html
Diff:
# 踢皮球 踢皮球 [ti1 pi2 qiu2] /kick a ball or play children's football/(fig.) pass the buck; kick sth back and forth like a ball/
+ 踢皮球 踢皮球 [ti1 pi2 qiu2] /to kick a ball around/(fig.) to mutually shirk responsibility/to pass the buck/

Change log entry 69920
Processed by: goldyn_chyld (2020-06-30 14:16:12 GMT)
Comment: << review queue entry 63437 - submitted by 'polaris' >>
1、形容死的漢語詞彙 ... 通俗且婉轉的有:走了,沒了 ... 還有:伸腿了,蹬腿了
From 《生死兩論 (下)- 死亡, 面對新文明》 on Goole Books

2、憎恨的人死(貶義詞):斃命|掛了|領便當去|溘了(方言)|見閻王|回老家|歸西天|斷氣|數盡|完蛋|翹辮子|吹燈拔蠟|嗝兒屁著涼|一命嗚呼|蹬腿
From https://zh.wiktionary.org/zh-hant/%E6%AD%BB%E4%BA%A1
Diff:
# 蹬腿 蹬腿 [deng1 tui3] /to kick the bucket, to pass away (colloquial)/
+ 蹬腿 蹬腿 [deng1 tui3] /to kick one's legs/leg press (exercise)/(coll.) to kick the bucket/

Change log entry 69905
Processed by: goldyn_chyld (2020-06-29 14:22:21 GMT)
Comment: << review queue entry 63542 - submitted by 'polaris' >>
1、大災禍降臨身上。
如:「你已大難臨頭了,還敢亂嚼舌根。」
From 萌典/https://www.moedict.tw/%E5%A4%A7%E9%9B%A3%E8%87%A8%E9%A0%AD

2、be face with imminent catastrophe
【ABC】 on PLECO

3、“夫妻本是同林鸟,大难临头各自飞。” 连夫妻在面对大难临头时都会各自劳燕分飞,那么,纯粹靠利益捆绑的官商同盟,还能指望他们牢不可破?
From http://opinion.people.com.cn/n/2013/0904/c1003-22806395.html
Diff:
# 大難臨頭 大难临头 [da4 nan4 lin2 tou2] /disaster is looming (idiom)/
+ 大難臨頭 大难临头 [da4 nan4 lin2 tou2] /to be facing imminent calamity (idiom)/disaster is looming/

Change log entry 69869
Processed by: goldyn_chyld (2020-06-27 08:10:32 GMT)
Comment: << review queue entry 64310 - submitted by 'polaris' >>
1、舊稱天子所行的道路。
»《禮記·曲禮下》:「歲凶,年穀不登,君膳不祭肺,馬不食穀,馳道不除,祭事不縣。」
»《史記·卷六·秦始皇本紀》:「是歲,賜爵一級。治馳道。」
From 萌典|國語辭典|https://www.moedict.tw/%E9%A6%B3%E9%81%93

2、古代供君王行驶车马的道路。泛指供车马驰行的大道。
●《礼记•曲礼下》:「岁凶,年谷不登,君膳不祭肺,马不食谷,驰道不除,祭事不县。」
●孔颖达疏:「驰道,正道。如今之御路也。是君驰走车马之处,故曰驰道也。」
●《史记•秦始皇本纪》:「二十七年……治驰道。」
●裴骃集解引应劭曰:「驰道,天子道也。道若今之中道然。」
●宋梅尧臣《和王景彝正月十四夜有感》:「驰道横头起山岳,露台周匝簇车轮。」
●清宋之绳《随跸杂记》诗:「绝壁成驰道,坚冰过属车。」
From 漢語大詞典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/552338o.html

3、
驰道是秦国的国道,从记载来看,驰道并不输于现代高速公路。折算一下,驰道宽达69米。不只路宽,路旁边还栽植松树,注意绿化降噪,这在当时算是世界第一。
From http://www.xinhuanet.com/politics/2017-01/11/c_129441086.htm
Diff:
# 馳道 驰道 [chi2 dao4] /(History) highway for the emperor/highway/
+ 馳道 驰道 [chi2 dao4] /(old) highway for the emperor/highway/

Change log entry 69868
Processed by: goldyn_chyld (2020-06-27 07:10:21 GMT)
Comment: << review queue entry 64335 - submitted by 'polaris' >>
1、
(1). 有穷尽,有止境。
●《庄子•则阳》:「君以意在四方上下有穷乎?」

( 2). 遭受困穷。
●《论语•卫灵公》:「子路愠见曰:‘君子亦有穷乎?’」
●晋刘琨《扶风歌》:「君子道微矣,夫子故有穷。」

(3). 夏代国名。其地在今山东省德州市南。有,词头。
●《书·五子之歌》:「有穷后羿因民弗忍距于河。」
●孔传:「有穷,国名;羿,诸侯名。」
●《左传•襄公四年》「因夏民以代夏政」
晋杜预注:「仲康卒,子相立,羿遂代相,号曰有穷。」
参阅《史记•夏本纪》。
From 汉语大词典|http://www.guoxuedashi.com/hydcd/230515g.html

2、
引进亏函数的概念,证明了有穷下级亚纯函数的亏函数至多是可数的。|http://www.xinhuanet.com//science/2017-08/21/c_136542916.htm

3、在數學中,一個有窮或無窮的序列{\displaystyle u_{1},u_{2},u_{3},\ldots }的和{\displaystyle s=u_{1}+u_{2}+u_{3}+\ldots }稱為級數。
From https://www.wikiwand.com/zh-hk/%E7%BA%A7%E6%95%B0
Diff:
# 有窮 有穷 [you3 qiong2] /have an end/
+ 有窮 有穷 [you3 qiong2] /exhaustible/limited/finite/

Change log entry 69855
Processed by: goldyn_chyld (2020-06-24 17:31:33 GMT)
Comment: << review queue entry 66276 - submitted by 'polaris' >>
伊斯兰教法,音译为沙里亚,意为“道路”,是一套以伊斯兰教教义为准则的法律,根据《古兰经》和可靠圣训的内容,对人民日常生活和行为作出法律规定,因此又被称为伊斯兰法律(Islamic law)。
From https://w.wiki/Ta6

摩洛哥哲学家阿里·本马克洛夫认为,沙里亚最初并不是一套固定的准则, 而是一个道德规范导向的精神源泉,用于遏制滥用政治权力。在这篇文章里,他回顾了“沙里亚”转变成法律的过程。
From https://zh.unesco.org/courier/2017nian-di-yi-qi/sha-li-ya-bu-shi-shi-yao

沙里亚法是伊斯兰教的法律框架,脱胎自伊斯兰教圣典《可兰经》、伊斯兰教先知穆罕默德的言行录“圣训”,以及伊斯兰教令——即伊斯兰教学者对教法议题的诠释。
From https://www.bbc.com/zhongwen/simp/world-46275238

Editor: doesn't need to be capitalized... see various dicts, eg. https://www.learnersdictionary.com/definition/sharia
Diff:
# 沙里亞 沙里亚 [Sha1 li3 ya4] /Sharia, Islamic law/
+ 沙里亞 沙里亚 [sha1 li3 ya4] /sharia (Islamic law) (loanword)/

Change log entry 69812
Processed by: goldyn_chyld (2020-06-21 09:58:17 GMT)
Comment: << review queue entry 64317 - submitted by 'polaris' >>
1、
(1)改變神色態度。《文選·東方朔·非有先生論》:「於是吳王戄然易容,捐薦去几,危坐而聽。」
(2)改換外貌。如:「他成了通緝犯,只好易容改裝,逃匿外地。」
From 萌典|國語辭典|https://www.moedict.tw/%E6%98%93%E5%AE%B9

2、通過化妝、手術等改變容貌,讓人辨認不出
»兇手易容潛逃
From 現代漢語詞典|http://www.guoxuedashi.com/kangxi/pic.php?f=xdhycd&p=1544

3、改变神色。
▶ 汉贾谊《新书•胎教》: 「靈公戚然易容而寤曰:‘吾失矣。’」

4、
影视特效中“易容”是怎么实现的? |http://www.xinhuanet.com/politics/2015-08/27/c_128169960.htm
女子涉嫌贪污罪 “易容”潜逃13年仍难逃“猎狐”天网 |http://www.xinhuanet.com/legal/2018-07/10/c_1123105550.htm
Diff:
+ 易容 易容 [yi4 rong2] /to change one's appearance/

Change log entry 69799
Processed by: richwarm (2020-06-15 22:00:20 GMT)
Comment: << review queue entry 66230 - submitted by 'polaris' >>
在英語中,相較於直譯中文的「Human flesh search engine」,起底更常被稱作“doxing”(或拼作“doxxing”)。該詞來自「dox」,衍生自「docs」,即「document」(檔案)的簡寫,特別指稱「收集並發佈某人的個人資料檔案」行為。
From (人肉搜索 @ 维基百科)https://w.wiki/Tt3
-------------------------------

Editor: 人肉搜索 and doxing are related but they aren't the same thing.

The Wikipedia article on 人肉搜索[1] is not linked to the article on doxing[2]. That tells you something.
[1] https://zh.wikipedia.org/zh/%E4%BA%BA%E8%82%89%E6%90%9C%E7%B4%A2
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Doxing

See also
https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=67425&popup=1&handler=ViewLogEntry
Diff:
# - 人肉搜索 人肉搜索 [ren2 rou4 sou1 suo3] /to crowdsource information about sb or sth (often as a form of vigilantism resulting in doxing)/
# + 人肉搜索 人肉搜索 [ren2 rou4 sou1 suo3] /to crowdsource information about sb or sth (often as a form of vigilantism resulting in doxing)/to dox/

Change log entry 69762
Processed by: richwarm (2020-06-12 05:29:14 GMT)
Comment: << review queue entry 63560 - submitted by 'polaris' >>
1、推动行政机关负责人出庭应诉,是贯彻落实修改后的行政诉讼法的重要举措;规范行政诉讼应诉,是保障行政诉讼法有效实施,全面推进依法行政,加快建设法治政府的重要举措。
From http://www.csrc.gov.cn/pub/Newsite/flb/flfg/sfjs_8249/201805/t20180518_338320.html

2、在国外反倾销调查机构发出立案调查通知后,应及时报名应诉,快速作出反应。
From http://www.people.com.cn/GB/news/6056/20011115/605792.html
Diff:
# 應訴 应诉 [ying4 su4] /to respond to a charge/(of a defendant) to defend oneself/
+ 應訴 应诉 [ying4 su4] /(of a defendant) to respond to a charge/to defend oneself/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2021
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!