Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 81694
Processed by: monigeria (2024-01-10 18:27:32 GMT)
Comment: << review queue entry 75458 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://en.wikipedia.org/wiki/Teqball

- 北京国际台克球挑战赛在居庸关长城成功举办
Diff:
+ 台克球 台克球 [tai2 ke4 qiu2] /teqball (loanword)/

Change log entry 78683
Processed by: monigeria (2023-04-22 09:07:59 GMT)
Comment: << review queue entry 73779 - submitted by 'hanpingchinese' >>
Comment from customer: "The above information or translation is incorrect, because Muslim celebrate Eid Al fitr on the first day of shawal, not the last day of Ramadan, we do see or try find the moon of shawal, at 29th night of Ramadan. If find the moon the Ramadan will have one 29 days otherwise 30days."

https://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr
Diff:
- 開齋節 开斋节 [Kai1 zhai1 jie2] /Eid al-Fitr or Feast of Breaking the Fast, celebrated on the last day of Ramadan/
+ 開齋節 开斋节 [Kai1 zhai1 jie2] /Eid al-Fitr or Feast of Breaking the Fast, celebrated on the first day of Shawal/

Change log entry 74856
Processed by: monigeria (2022-05-17 16:52:05 GMT)
Comment: << review queue entry 70847 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
Diff:
- 艻 艻 [le4] /see 蘿艻|萝艻[luo2 le4]/
+ 艻 艻 [le4] /used in 蘿艻|萝艻[luo2 le4]/

Change log entry 74855
Processed by: monigeria (2022-05-17 16:51:58 GMT)
Comment: << review queue entry 70846 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
Diff:
- 茳 茳 [jiang1] /Cyperus malaccensis/
+ 茳 茳 [jiang1] /used in 茳芏[jiang1 du4]/

Change log entry 74854
Processed by: monigeria (2022-05-17 16:51:47 GMT)
Comment: << review queue entry 70845 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
tu3: M, LA, Dr.eye
Diff:
- 芏 芏 [du4] /see 茳芏[jiang1 du4]/
+ 芏 芏 [du4] /used in 茳芏[jiang1 du4]/Taiwan pr. [tu3]/

Change log entry 73948
Processed by: monigeria (2022-01-08 14:12:59 GMT)
Comment: << review queue entry 69643 - submitted by 'richwarm' >>
quibble means "argue over minor details", as in
"Actually, the Mies van der Rohe creation was torn down in 1930 and what now stands is a copy made in 1986--but who's quibbling."

"quibble" is in a lot of dictionaries, but when you look at usage of 狡辩, "quibble" doesn't seem right.

In almost all of the examples I found (see below) the person who was doing the 狡辩-ing appeared to have done something wrong and was now trying to give a false account in order to avoid being blamed. I don't think "quibbling" is a good word for that.

狡辩:指理屈词穷,强词夺理进行辩解。
http://www.hwjyw.com/jxyd/cybx/200808/t20080826_21387.shtml

“不是我狡辩,我实在痛苦。”我对直子说,“每个星期都同你见面,同你交谈,可你心中有的只是木月。”
"I'm not trying to make excuses [about having one-night stands with a series of girls], but I was in pain," I said to Naoko. "Here I was seeing you almost every week, and talking with you, and knowing that the only one in your life was Kizuki."

这哪是致歉,分明是狡辩,和税务部门说的完全不一样 -
How is this an apology? She’s clearly trying to pull a fast one. What she said is completely different from what the tax authorities have said.

他这么说完全是在狡辩和推卸责任。
By saying that he's trying to quibble and shirk the responsibility.

他的道歉不够真诚,听上去像在狡辩。
His apology wasn't sincere enough. It sounds like he was weaseling.

可是我们也没说是她们扔的呀!自己心里有鬼,还想狡辩。
But we didn't say it was them that threw it! They have guilty consciences, and they still want to quibble.

你再怎么狡辩也没用,我们都知道这件事是你干的。
You can't weasel your way out of this one. We all know you did it.

你还敢狡辩?胆子很大嘛你!我又不是第一天当你的老师,难道还会误会你?
You have the cheek to quibble? You really have a lot of gumption! I've been your teacher for more than just a day, do you really think that I'd misunderstand you?


我們發現,很多男人在出軌的時候都很善於狡辯,要不就偷換概念,要不就扭曲事理,一口咬定自己沒錯,辯解說一切都是身不由己,是外界因素使然,自己也無可奈何。
[...]
說白了,這種腳踏兩隻船的渣男就是企圖通過狡辯來矇混過關,逃避責任。
[...]
女人別期望能夠改變男人的狡辯心理,即便揭穿了他們拙劣的謊言,他們照樣能迅速複製出另一個版本的說辭,繼續耍那些所謂的小聰明,繼續上演各種貨不對版的把戲,將你層層套路在裡面。
原文網址:https://kknews.cc/emotion/p6z86np.html
Diff:
- 狡辯 狡辩 [jiao3 bian4] /to quibble/
+ 狡辯 狡辩 [jiao3 bian4] /to deflect blame from oneself with a dishonest story/to make excuses/

Change log entry 73947
Processed by: monigeria (2022-01-08 14:12:50 GMT)
Comment: << review queue entry 69644 - submitted by 'richwarm' >>
The lit. part is wrong.
- It's a pair of *verb* phrases (理屈 and 词穷, in each case, a noun followed by a stative verb), not a pair of noun phrases ("faulty argument" and "poor rhetoric").
- Although 理屈 is somewhat like "(the) argument (is) faulty", I don't think 詞窮 means "the rhetoric is poor".
M and LA seem to be saying it means 無話可說.
Wiktionary (Wyang) says "Literally: “reasons are faulty and words have run out” "
Diff:
- 理屈詞窮 理屈词穷 [li3 qu1 ci2 qiong2] /faulty argument and poor rhetoric (idiom); unable to put forward any convincing arguments/without a leg to stand on/
+ 理屈詞窮 理屈词穷 [li3 qu1 ci2 qiong2] /lit. having presented a flawed argument, one has nothing further to add (idiom)/fig. unable to provide a convincing argument to support one's position/to not have a leg to stand on/

Change log entry 73927
Processed by: monigeria (2022-01-03 00:07:40 GMT)
Comment: << review queue entry 69629 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%BC%93%E5%BD%A2%E8%99%AB
Diff:
+ 弓漿蟲 弓浆虫 [gong1 jiang1 chong2] /Toxoplasma gondii/

Change log entry 73926
Processed by: monigeria (2022-01-03 00:06:21 GMT)
Comment: << review queue entry 69628 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%BC%93%E5%BD%A2%E8%99%AB
Diff:
+ 弓形蟲 弓形虫 [gong1 xing2 chong2] /Toxoplasma gondii/

Change log entry 73925
Processed by: monigeria (2022-01-03 00:05:58 GMT)
Comment: << review queue entry 69630 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%BC%93%E5%BD%A2%E8%99%AB
Diff:
+ 弓蟲 弓虫 [gong1 chong2] /Toxoplasma gondii/

Change log entry 72213
Processed by: monigeria (2021-04-11 12:10:27 GMT)
Comment: << review queue entry 67902 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
let's simplify these entries..

besides, 烏克麗麗 seems to be Tw (TP x55, 尤克里里 x0), also if you switch to trad. on Wp

https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E7%83%8F%E5%85%8B%E9%BA%97%E9%BA%97
Diff:
- 烏克麗麗 乌克丽丽 [wu1 ke4 li4 li4] /ukulele/simplified form also written 尤克里里琴/
+ 烏克麗麗 乌克丽丽 [wu1 ke4 li4 li4] /(Tw) ukulele (loanword)/
- 尤克里里琴 尤克里里琴 [you2 ke4 li3 li3 qin2] /ukulele/traditional form also written 烏克麗麗/
+ 尤克里里 尤克里里 [you2 ke4 li3 li3] /ukulele (loanword)/

Change log entry 72212
Processed by: monigeria (2021-04-11 12:10:24 GMT)
Comment: << review queue entry 67901 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
i guess we can do without the last part?
Diff:
- 焚燬 焚毁 [fen2 hui3] /to burn down/to destroy with fire/trad. also written 焚毀/
+ 焚燬 焚毁 [fen2 hui3] /to burn down/to destroy with fire/

Change log entry 72211
Processed by: monigeria (2021-04-11 12:10:20 GMT)
Comment: << review queue entry 67899 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9B%B9%E4%BD%99%E7%AB%A0

https://www.goodreads.com/author/show/1217822.Cao_Yuzhang
Diff:
- 曹餘章 曹余章 [Cao2 Yu2 zhang1] /Cao Yuzhang (1924-), modern writer and publisher, author of narrative history 上下五千年/
+ 曹餘章 曹余章 [Cao2 Yu2 zhang1] /Cao Yuzhang (1924-1996), modern writer and publisher, author of Tales from 5000 Years of Chinese History 上下五千年[Shang4 xia4 Wu3 Qian1 nian2]/
- 上下五千年 上下五千年 [shang4 xia4 wu3 qian1 nian2] /popular history of China in three volumes by Cao Yuzhang 曹余章/
+ 上下五千年 上下五千年 [Shang4 xia4 Wu3 Qian1 nian2] /Tales from 5000 Years of Chinese History in three volumes by Cao Yuzhang 曹餘章|曹余章[Cao2 Yu2 zhang1]/

Change log entry 72210
Processed by: monigeria (2021-04-11 12:10:16 GMT)
Comment: << review queue entry 67891 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
added py?
Diff:
- 看在 看在 [kan4 zai4] /(in the expression 看在…的份上) for the sake of .../considering .../
+ 看在 看在 [kan4 zai4] /(in the expression 看在…的份上[kan4 zai4 xx5 de5 fen4 shang4]) for the sake of .../considering .../

Change log entry 72209
Processed by: monigeria (2021-04-11 12:09:55 GMT)
Comment: << review queue entry 67874 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
no need for caps i believe
cross-refs
reversef 瑤族 and 瑶族 order to follow trad/simp format
Diff:
- 女書 女书 [nu:3 shu1] /Nü Shu writing, a phonetic syllabary for Yao ethnic group 瑶族 瑤族 dialect designed and used by women in Jiangyong county 江永縣|江永县 in southern Hunan/
+ 女書 女书 [nu:3 shu1] /nüshu writing, a phonetic syllabary for Yao ethnic group 瑤族|瑶族[Yao2 zu2] dialect designed and used by women in Jiangyong county 江永縣|江永县[Jiang1 yong3 xian4] in southern Hunan/

Change log entry 72208
Processed by: monigeria (2021-04-11 12:09:41 GMT)
Comment: << review queue entry 67872 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
i think it may be better not to capitalize She2
Diff:
- 白蛇傳 白蛇传 [Bai2 She2 Zhuan4] /Tale of the White Snake/Madame White Snake/
+ 白蛇傳 白蛇传 [Bai2 she2 Zhuan4] /Tale of the White Snake/Madame White Snake/
- 法海 法海 [Fa3 hai3] /Fahai, name of the evil Buddhist monk in Tale of the White Snake 白蛇傳/
+ 法海 法海 [Fa3 hai3] /Fahai, name of the evil Buddhist monk in Tale of the White Snake 白蛇傳|白蛇传[Bai2 she2 Zhuan4]/

Change log entry 71459
Processed by: monigeria (2021-02-06 11:51:41 GMT)
Comment: << reverting change log entry 71454 >>

I would like to change the wording of the definition a little. This isn't something that you would directly say to someone as a sort of "thanks." Rather, it is a maxim that endeavors to convey a kind of, subjective(?), truth.

Feel free to amend as you see fit.
Diff:
- 大恩不言謝 大恩不言谢 [da4 en1 bu4 yan2 xie4] /nothing I could say would be enough to express my gratitude for such kindness/
# 大恩不言謝 大恩不言谢 [da4 en1 bu4 yan2 xie4] /large favors cannot be thanked/
+ 大恩不言謝 大恩不言谢 [da4 en1 bu4 yan2 xie4] /one shouldn't say thank you for large favors (as it may come across as patronizing)/

Change log entry 71220
Processed by: monigeria (2020-12-29 10:46:45 GMT)
Comment: << review queue entry 67392 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
common

A, K,..
Diff:
+ 有利有弊 有利有弊 [you3 li4 you3 bi4] /to have both advantages and disadvantages/

Change log entry 71186
Processed by: monigeria (2020-12-11 10:39:02 GMT)
Comment: << review queue entry 67368 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B0%B4%E5%8A%9B%E5%8E%8B%E8%A3%82
Diff:
+ 水力壓裂 水力压裂 [shui3 li4 ya1 lie4] /hydraulic fracturing/fracking/

Change log entry 71185
Processed by: monigeria (2020-12-11 10:38:34 GMT)
Comment: << review queue entry 67367 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E9%AA%A8%E9%AB%93%E5%A2%9E%E7%94%9F%E5%BC%82%E5%B8%B8%E7%BB%BC%E5%90%88%E5%BE%81
Diff:
+ 骨髓增生異常綜合徵 骨髓增生异常综合征 [gu3 sui3 zeng1 sheng1 yi4 chang2 zong1 he2 zheng1] /myelodysplastic syndrome (MDS)/

Change log entry 71167
Processed by: monigeria (2020-11-27 11:17:43 GMT)
Comment: << review queue entry 66082 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
Wp: 接线板(英语:Power Strip,又称插线板、拖线板、插排、排插等)是电源插座的延伸工具,能使单一插座供应多台电器等的电源供应。接线板能解决单一插座只供应单一电器的问题,也解决电器距离过远而无法接上的问题,但使用尚须注意电流、功率,避免电流过载所造成的危险发生。接线板通常带有断路器以中断因超载或短路引起的问题。

GI
Diff:
+ 接線板 接线板 [jie1 xian4 ban3] /power strip/

Change log entry 71166
Processed by: monigeria (2020-11-27 11:17:02 GMT)
Comment: << review queue entry 67115 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%AF%E7%A3%B7%E9%85%B0%E8%83%BA
Diff:
+ 環磷酰胺 环磷酰胺 [huan2 lin2 xian1 an4] /cyclophosphamide (medication)/

Change log entry 71004
Processed by: monigeria (2020-10-26 18:49:52 GMT)
Comment: << review queue entry 67214 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
yi2
Diff:
- 行禮如儀 行礼如仪 [xing2 li3 ru2 yi4] /to perform the ritual bows/to follow the customary ceremonies/
+ 行禮如儀 行礼如仪 [xing2 li3 ru2 yi2] /to perform the ritual bows/to follow the customary ceremonies/

Change log entry 69668
Processed by: monigeria (2020-05-24 16:40:13 GMT)
Comment: << review queue entry 66134 - submitted by 'gregboothe' >>
yu3 not yu4

----

Ed: thanks.
Diff:
- 雲雨 云雨 [yun2 yu4] /lit. cloud and rain/fig. sexual intercourse/
+ 雲雨 云雨 [yun2 yu3] /lit. cloud and rain/fig. sexual intercourse/

Change log entry 69215
Processed by: monigeria (2020-02-17 22:14:13 GMT)
Comment: << review queue entry 65743 >>
place name

----

ed: chars and pinyin don't match & 肃南裕固族自治县 is already in the dict.
Diff:
# 肅南 肃南 [Su4 nan2 Yu4 gu4 zu2 Zi4 zhi4 xian4] /Sunan Yuguzu autonomous county in Gansu/

Change log entry 69212
Processed by: monigeria (2020-02-17 00:10:41 GMT)
Comment: << review queue entry 65741 - submitted by 'lionel_rowe' >>
Fix syntax (+= ] after pinyin gloss)

----

ed: thx
Diff:
- 邊控 边控 [bian1 kong4] /border control (abbr. for 邊境控制|边境控制[bian1 jing4 kong4 zhi4)/to place sb on a border control list (a list of people to be detained if they attempt to enter or leave the country)/
+ 邊控 边控 [bian1 kong4] /border control (abbr. for 邊境控制|边境控制[bian1 jing4 kong4 zhi4])/to place sb on a border control list (a list of people to be detained if they attempt to enter or leave the country)/

Change log entry 69147
Processed by: monigeria (2020-02-10 11:41:34 GMT)
Comment: << review queue entry 62495 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
v. protect

【Pleco】
VERB
LITERARY
bless and protect; safeguard
| 护佑难民
| protect the refugees

【LAC】
保护庇佑。
| ~一方平安。

【规范】
动 保佑
| 乞求上苍护佑。



因为今天有上帝的护佑,我相信他在未来的每一天都将给我护佑。
As God takes care of today, I can trust He'll take care of every day to come.

全文 愿你一年到头都有天使护佑。
May angels watch over you all through the year.

这使得何氏家族长期获得皇权的护佑。
So they had been protected for a long time by royal families.

由于生意场上充斥着竞争,所以人们认为它比政府更能护佑自由。
Because business is competitive, people believe that it is more supportive of freedom than government.

过分护佑型父母:培养黏糊型成年人
Over-protective parents: Leads to clingy adults

人们可以制造一个信仰的棺材,信仰基督,在你遭受磨难的日子里他护佑你。
Man may make a coffin of faith, faith being Christ, who sheathes and protects you in days of trouble.

感谢你们!愿神祝福你们,愿神护佑美利坚合众国。
Thank you, God bless you, and may God Bless the United States of Ameri

谁用佛法护佑我们?
who blesses us with the Dharma?
Diff:
+ 護佑 护佑 [hu4 you4] /to bless and protect/to protect/

Change log entry 69146
Processed by: monigeria (2020-02-10 11:40:21 GMT)
Comment: << review queue entry 62446 - submitted by 'sl89' >>
【LAC】
祈求满足某种愿望;祝愿。
| ~风调雨顺
| ~阖家幸福。

【MoE】
祈求许愿。如:「他向上苍祝祷祈愿,希望今年风调雨顺,农作丰收。」

【规范】
动 祝愿
| 祈愿先生健康长寿。



让我们共同祈愿所有众生都了知他们是兄弟姐妹,都享受着同一生命之源的滋养。
Let us pray that all living beings realize that they are brothers and sisters, all nourished from the same source of life.

我祈愿在孩子的眼里我会如同母亲在我眼里一般好。
I pray that I will look as good in the eyes of my children as my mother looks in mine.

去年圣诞节期间,布吕尼还曾远赴印度一个宗教圣地,向一位穆斯林神职人员祈愿能生个儿子。
Over the Christmas period Ms Bruni-Sarkozy visited a shrine in India and told a Muslim cleric that she was praying for another son.

和传统修道院一样,信徒大部分时间是在祈祷和祈愿。
Like traditional monasteries, residents spent much of their time in prayer and supplication.

这是个人对宇宙生活的祈愿。
This is the prayer of the individual to the universal life.

2008年5月20日上午9:58时,京滨电子装置研究开发(上海)有限公司在园区举行新筑工事开工安全祈愿仪式。
At 9:58 am, May 20, 2008, Keihin R&D China Co. , Ltd held security praying ritual for the construction of its new office building.

百个寿字以百种写法被精心雕于石上,祈愿健康长寿。
A hundred longevity in 100 words actually be meticulously carved in stone, wishes for health and longevity.

祈愿所有的父母不再伤心, 祈愿所有的孩子不再自伤。
We wish all parents will never be heart-broken and all children will not hurt themselves.

如果要我祈愿的话,我会祈求在我儿为王之时,不丹人民比现在更富足、更幸福。
If I were to make a prayer, I would ask that during my son's reign the people of my country, would be far more prosperous and happy that they are today.
Diff:
+ 祈願 祈愿 [qi2 yuan4] /to pray/to pray for sth/to wish sth/prayer/wish/

Change log entry 69145
Processed by: monigeria (2020-02-10 11:33:57 GMT)
Comment: << review queue entry 62396 - submitted by 'kevinmaynard' >>
Cf. https://baike.baidu.com/item/%E9%BA%92%E9%BA%9F%E6%AE%BF/3183447
麒麟殿,古代宫殿建筑名。《汉书·佞幸传·董贤》:“后上置酒 麒麟殿 , 贤 父子亲属宴饮。”亦省称“ 麒麟 ”。
Cf. also 麒麟閣 qílíngé (Hist.) Pavillon de la Licorne, bâti par l’empereur 宣帝Xuan Di (73–49 A.C.; dyn. 西漢Han de l’Ouest [206 A.C.–8 P.C.]), où étaient inscrits les noms des dignitaires méritants. GRAND RICCI
Diff:
# - 麒麟 麒麟 [qi2 lin2] /qilin (mythical Chinese animal)/kylin/Chinese unicorn/commonly mistranslated as giraffe/
# + 麒麟殿 麒麟殿 [qi2 lin2 dian4] /name of Han dynasty palace, probably identical with 麒麟閣 qílíngé, the palace in which the names of specially meritorious/ individuals were inscribed./
+ 麒麟殿 麒麟殿 [Qi2 lin2 dian4] /see 麒麟閣|麒麟阁[Qi2 lin2 ge2]/

Change log entry 69142
Processed by: monigeria (2020-02-10 10:24:51 GMT)
Comment: << review queue entry 62395 - submitted by 'kevinmaynard' >>
麒麟閣 qílíngé (Hist.) Pavillon de la Licorne, bâti par l’empereur 宣帝 Xuan Di (73–49 A.C.; dyn. 西漢Han de l’Ouest [206 A.C.–8 P.C.]), où étaient inscrits les noms des dignitaires méritants.
GRAND RICCI

----

ed:

https://books.google.com/books?id=fOAtDwAAQBAJ&pg=PT130&lpg=PT130&dq=Unicorn+Pavilion+麒麟阁&source=bl&ots=6lQej9ZSM8&sig=ACfU3U0idq9hCEJak4i3N_S1UeSuPu0o-Q&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=Unicorn Pavilion 麒麟阁&f=false
A hall featuring portraits of famous officials

http://www.zhifengds.com/Product/3047154211.html
Emperor Wu of the Han dynasty built Qilin Pavilion in Weiyang palace, drawing images of meritorious officials to show his appreciation and show his love for talents to the world.

http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/data/nw-fs/fs-mesnil.pdf
The Former Han emperor Xuandi 宣帝(r. 74-49 B.C.) ordered the construction of the Qilin Pavilion 麒麟閣 in the Weiyang Palace 未央宮 and had it decorated with eleven portraits of exemplary subjects.
Diff:
# 麒麟閣 麒麟阁 [qi2 lin2 ge2] /Unicorn Pavilion (within the Han dynasty Weiyang palace complex), a building upon whose walls the names of especially meritorious individuals were inscribed./
+ 麒麟閣 麒麟阁 [Qi2 lin2 ge2] /Qilin Pavilion, located in the Weiyang Palace, a hall decorated with portraits of famous officials/

Change log entry 69138
Processed by: monigeria (2020-02-09 18:41:31 GMT)
Comment: << review queue entry 62392 - submitted by 'sl89' >>
cf. my submission for 发懵

【Wenlin】
§ fāmēng
v.o. 〈topo.〉 get confused; get into a muddle
§ fāméng
v.o. 〈trad.〉 teach a child to read and write

【Pleco】
§ fāmēng
VERB
COLLOQUIAL
get confused; get into a muddle; be at a loss
| 他有点儿发蒙了, 不知道从哪里下手。
| He was a little at a loss, not knowing where to begin.
§ fāméng
VERB
DATED
teach a child to read and write; teach a child his ABC

【LAC】
§ fāmēng
【陆】fāmēnɡ 【台】fāménɡ
【陆】犯糊涂;不知所措。也作「发懵」。【台】即「发懵」。
| 考卷一打开,他就~了
| 你怎幺~,不知道该做饭了。
§ fāménɡ
1. 启发、引导孩童或初学者学习基础的知识或技能。
| ~教育
| ~老师。
2. 〈书〉启发蒙昧。 启蒙 开蒙
| ~解惑,不足以言也(《文选‧枚乘‧七发》)。

【MoE】
§ fāménɡ
1. 启发蒙昧。
| 《易经.蒙卦.初六》:「发蒙,利用刑人,用说桎梏,以往吝。」
2. 旧时指教儿童开始识字读书。
| 宋.周𪸩《清波杂志.卷五.发蒙师》:「或谓童稚发蒙之师,不必妙选,然先入者为之主,亦岂宜阔略。」

【规范】
§ fāmēng
动 <口> 犯糊涂; 不知道该怎么办
| 突如其来的事故, 弄得他直发蒙。
§ fāménɡ
动 启蒙①。
[动 向初学者传授入门的基本知识或技能]


不同于佩里先生的是,金里奇先生在电视辩论赛进行中没有脑子发蒙、舌头打结。
Unlike Mr Perry, Mr Gingrich does not go blank in the middle of television debates.

当他问我这个问题时,我还真有写发蒙。[sic]
I got into a muddle when he asked me the question.

他觉得脑袋发蒙。
He felt his head swimming.

----

ed: t <=> s
also adding: "比喻轻而易举" for 发蒙 [fa1 meng2] from《古汉语大词典》: "比喻轻而易举"
Diff:
# 发蒙 發蒙 [fa1 meng1] /to be confused/to be at a loss/Taiwan pr. [fa1 meng2]/
# 发蒙 發蒙 [fa1 meng2] /(old) to instruct the young/to teach a child to read and write/
+ 發蒙 发蒙 [fa1 meng1] /to be confused/to be at a loss/Taiwan pr. [fa1 meng2]/
+ 發蒙 发蒙 [fa1 meng2] /(old) to instruct the young/to teach a child to read and write/as easy as ABC/

Change log entry 69137
Processed by: monigeria (2020-02-09 18:33:02 GMT)
Comment: << review queue entry 62391 - submitted by 'sl89' >>
cf. 发晕 https://cc-cedict.org/editor/editor.php?handler=QueryDictionary&querydictionary_search=%E5%8F%91%E6%99%95
cf. 发呆 https://cc-cedict.org/editor/editor.php?handler=QueryDictionary&querydictionary_search=%E5%8F%91%E5%91%86

【LAC】
1. 发晕。
| 问题成堆,千头万绪,令人~。
2. 神情呆滞。也作「发呆」。
| 这几天他总望着窗外~。
3. 犯糊涂;不知所措。【陆】也作「发蒙」。
| 考卷一打开,他就~了
| 你怎幺~,不知道该做饭了。

【规范】
1 动 发蒙(mēng)。
2 动 发呆。
3 动 发晕
| 头绪太多, 叫人发懵。

中国摇摆人孙悦在第一个晚上训练上有些发懵,但(在第二天)看上去焕然一新,在团队混战中显得很坚强。
Chinese wing player Sun Yue looked a little overwhelmed the first night of drills but appears to have shaken the nerves and looked solid in the team scrimmage.

我没料到教授会叫我,有些发懵。据我的同学说,我当时跳了起来,在还没有回过神的时候说出的几个句子听起来“像极了老啧啧”。
Stunned by being called, I jumped to my feet and for the first two sentences, before I caught myself, the fellows said I sounded "exactly like Old Tut."

她从来没有接触过这个领域,刚开始真是发懵!
She was baffled at the very beginning, because she had never done anything in this field.
Diff:
+ 發懵 发懵 [fa1 meng3] /to feel dizzy/to be confused/to be at a loss/to stare blankly/Taiwan pr. [fa1 meng2]/

Change log entry 69136
Processed by: monigeria (2020-02-09 18:30:51 GMT)
Comment: << review queue entry 62352 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. human-wave strategy
【Pleco】
huge-crowd strategy
【MoE】
双方交战时,依靠大量的人员突破敌方阵地,以人的肉体抵挡对方枪炮,使对方不忍射击或无暇射杀,是一种不惜伤亡的作战方式。
【LAC】
以巨大数量的人员来换取时间、空间、进攻、防守优势的战术。实施的一方通常因作战能力不如对方,故以大量人命为代价,来突破敌方的阵地。

【Wikipedia: Human wave attack】
The human wave attack, also known as the human sea attack, is an offensive infantry tactic in which an attacker conducts an unprotected frontal assault with densely concentrated infantry formations against the enemy line, intended to overrun the defenders by engaging in melee combat.
https://en.wikipedia.org/wiki/Human_wave_attack
【Wikipedia: 人海战术】
人海战术,是一种大批兵力以密集队形正面攻击对方战线的战术。具体形式是以大量密集步兵向对方冲锋,目的是冲入对方战线,以近战使得对方难以靠火力歼敌。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E6%B5%B7%E6%88%98%E6%9C%AF

苏军继续向豪塞尔的右翼施加压力,不断用人海战术冲击着接替“骷髅”师的第167步兵师的阵地。
The Soviets kept up their pressure on the right flank of Hausser's corps, sending repeated human-wave attacks against the 167th Infantry Division that had just relieved the Totenkopf.

不管他们如何努力去追求现代化,Behm先生说,“解放军依旧是建立在人海战术的基础上。”
In spite of its efforts to modernize, Mr. Behm said, “the P.L.A. is still built on the idea of bringing hundreds of thousands of troops into the battle area.”

在能引起他们兴趣的任何市场,日本人采用人海战术,用贸易代理和考察小组淹没这个区域。
In any market that arouses their interest, the Japanese use jinkai senjitsu (human-sea tactics), inundating the area with trade delegations and survey groups.

中国在跨越边境的突然袭击中采用了人海战术,调动数以万计的军队南下,所以联军正从北方阵线全线仓皇撤退。
The Chinese are launching human sea tactics in a surprise attack across the border, sending tens of thousands of soldiers south.So allied troops are bugging out fast from the entire northern front.
Diff:
# 人海戰術 人海战术 [ren2 hai3 zhan4 shu4] /(mil.) human wave attack/
+ 人海戰術 人海战术 [ren2 hai3 zhan4 shu4] /(military) human wave attack/

Change log entry 69135
Processed by: monigeria (2020-02-09 18:28:01 GMT)
Comment: << review queue entry 62330 - submitted by 'kevinmaynard' >>
Cf. https://baike.baidu.com/item/%E6%88%8E%E7%8B%84
"戎狄
戎狄 [1] 是先秦时代华夏对西方和北方的非华夏部落的统称,即北狄和西戎的合称。"
Cf. also http://www.zdic.net/c/e/14b/326033.htm
"戎狄róng dí ㄖㄨㄥˊ ㄉㄧˊ 舊指居於西北邊境外的野蠻民族。"

---

ed:
https://www.zdic.net/hans/%E6%88%8E%E7%BE%AF
戎和羯。古族名。泛指西北少数民族。
Diff:
# 戎羯 戎羯 [Rong2 Di2] /The 'Rongdi' were non-Han nomadic tribes living to the north and west of pre-Qin China: the Di to the north, and the Rong to the west./
+ 戎羯 戎羯 [Rong2 Jie2] /ancient ethnic groups in northwestern China/

Change log entry 68659
Processed by: monigeria (2019-11-24 03:55:21 GMT)
Comment: << review queue entry 65357 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
B: 非洲猪瘟(英文名称:African Swine fever,简称:ASF)是由非洲猪瘟病毒(英文名称:African Swine fever virus,简称:ASFV)感染家猪和各种野猪(如非洲野猪、欧洲

2007年10月3日,罗马 - 非洲猪瘟(ASF)在格鲁吉亚依然很顽固并且在最近袭击了亚美尼亚北部及首都耶烈万的周边地区,粮农组织今天说。
October 2007, Rome - African Swine Fever (ASF) remains deeply entrenched in Georgia and has recently also hit northern Armenia and the outskirts of the capital Yerevan, FAO said today.

“非洲猪瘟病毒向高加索地区的蔓延给家畜健康带来极大的威胁并有可能导致出现严重局面,”粮农组织首席兽医官约瑟夫·多梅内奇说。
“The spread of the African Swine Fever virus to the Caucasus region poses a very serious animal health risk and could lead to a dramatic situation,” said FAO Chief Veterinary Officer Joseph Domenech.

上年猪瘟的爆发进一步减少了供应量。
An outbreak of a pig disease last year further reduced supply.
Diff:
+ 豬瘟 猪瘟 [zhu1 wen1] /swine fever/

Change log entry 68588
Processed by: monigeria (2019-11-04 07:55:48 GMT)
Comment: << review queue entry 62564 - submitted by 'richwarm' >>
Mo submitted these additional senses, based on the following:

百度百科
走肾,在医学中叫回缩性睾丸。可回缩性睾丸是指睾丸已下降至阴囊,但位于阴囊较高的位置,肉膜反射引起睾丸收缩可使睾丸从阴囊进人到表浅的腹股沟区。此病与年龄有...

------------------

There seems to be a phrase that also says: 喝酒走肾

https://baike.baidu.com/item/%E8%B5%B0%E8%82%BE/9251906?fr=aladdin
尿多的反应
一般将尿多的现象称为走肾,尤其是喝过啤酒、饮料之后现象明显。

https://www.zhihu.com/question/37831685
走肾尿多
走肾尿一地
Diff:
- 走腎 走肾 [zou3 shen4] /(Internet slang) to be sexually attracted/to have the hots for sb/
# + 走腎 走肾 [zou3 shen4] /(med) retractile testicle/infatuation inducing/pee inducing (of alcohol)/(Internet slang) to be sexually attracted/to have the hots for sb/
+ 走腎 走肾 [zou3 shen4] /(med) retractile testicle/infatuation inducing/pee inducing (of alcohol)/(neologism) to be sexually attracted/to have the hots for sb/

Change log entry 68564
Processed by: monigeria (2019-10-30 13:27:23 GMT)
Comment: << review queue entry 65220 - submitted by 'monigeria' >>
Just met someone with this last name.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Linghu
Linghu (Chinese: 令狐; pinyin: Línghú) is a Chinese compound surname. During the Zhou Dynasty, a general, Wei Ke (魏顆) scored many victories for Zhou and was granted the city of Linghu. All his descendants took the compound surname Linghu.
Diff:
# 令狐 令狐 [Ling2 hu2] /Linghu (Chinese compound surname)/

Change log entry 68506
Processed by: monigeria (2019-10-21 12:40:55 GMT)
Comment: << review queue entry 65076 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A9%86%E5%8B%92%E9%9E%8B
Diff:
+ 穆勒鞋 穆勒鞋 [mu4 le4 xie2] /mule shoes (loanword)/

Change log entry 68505
Processed by: monigeria (2019-10-21 12:40:28 GMT)
Comment: << review queue entry 65075 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
B: 乐福鞋的英文原词是“Loafer”,“Loaf”一词的本意指的是一种闲散的生活方式,而Loafer就代表着一群拥有这种闲适自在的生活态度的人。

GI
Diff:
+ 樂福鞋 乐福鞋 [le4 fu2 xie2] /loafer shoes (loanword)/

Change log entry 68504
Processed by: monigeria (2019-10-21 12:39:24 GMT)
Comment: << review queue entry 65099 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E5%81%B6

现在,出现的是没有屋顶,放置了人偶的中炮甲板的一些照片。
Now some photos of the figures in place on the middle gun deck without the roof on.
Diff:
+ 人偶 人偶 [ren2 ou3] /puppet/figure/

Change log entry 68503
Processed by: monigeria (2019-10-21 12:38:40 GMT)
Comment: << review queue entry 65077 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
LA: 發育成熟的女性,因子宮內膜週期性的脫落而產生出血等生理現象的期間。即月經期。
Diff:
+ 生理期 生理期 [sheng1 li3 qi1] /menstrual period/

Change log entry 68477
Processed by: monigeria (2019-10-19 06:31:44 GMT)
Comment: << review queue entry 64911 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
.
Diff:
+ 我肏 我肏 [wo3 cao4] /(vulgar) fuck/WTF/
+ 我操 我操 [wo3 cao4] /(substitute for 我肏[wo3 cao4]) fuck/WTF/

Change log entry 68476
Processed by: monigeria (2019-10-19 06:30:22 GMT)
Comment: << review queue entry 64912 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
漢語大詞典

我們。
《東觀漢記‧張堪傳》:“堪守蜀郡,公孫述遣擊之。
 堪有同心之士三千人,相謂曰:‘張君養我曹,為今日也。’”漢蔡琰《悲憤詩》:“要當以亭刃,我曹不活汝。”
 明葉盛《水東日記‧看議何觀》:“上雖怒觀,猶令我曹看議,蓋甚盛德也。”

---

ed: as per discussion.
Diff:
# 我曹 我曹 [wo3 cao2] /(archaic) we/us/
+ 我曹 我曹 [wo3 cao2] /(archaic) we/us/(Internet slang) (substitute for 我肏[wo3 cao4]) fuck/WTF/
+ 臥槽 卧槽 [wo4 cao2] /(Internet slang) (substitute for 我肏[wo3 cao4]) fuck/WTF/

Change log entry 68320
Processed by: monigeria (2019-09-28 06:18:58 GMT)
Comment: << review queue entry 62299 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
f.e. suffer successive defeats
【Pleco】
retreat again and again in defeat
【MoE】
因战场上失利而不断向后撤退。亦用以泛指连连失利。如:「我方篮球队在此次竞赛中节节败退,令观众大感惋惜。」
【LAC】
因战败而不断地向后撤退;泛指连连失利。
| 我军~,终至失守
| 商品行销策略错误,业绩~。
Diff:
+ 節節敗退 节节败退 [jie2 jie2 bai4 tui4] /to retreat again and again in defeat/to suffer defeat after defeat/

Change log entry 68319
Processed by: monigeria (2019-09-28 06:15:17 GMT)
Comment: << review queue entry 62290 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
n. ①the most revered and respected (the emperor) ②〈Budd.〉 Sakyamuni
【Pleco】
NOUN
ARCHAIC
the most revered and respected—the emperor
ADJECTIVE
VARIANT OF 至上
supreme; the highest
【MOE】
1. 天子。
| 唐.张祜〈集灵台〉诗二首之二:
| 「却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。」
| 《三国演义.第五回》:
| 「贼臣董卓,乘衅纵害,祸加至尊,虐流百姓。」
2. 最为尊贵。
| 《荀子.儒效》:
| 「岂不至尊至富至重至严之情,举积此哉。」
| 《韩非子.爱臣》 :
| 「万物莫如身之至贵也,位久之至尊也。」
【LAC】
1. 最尊贵的。
| 位居~
| ~无比。
2. 极尊贵的人或事物;古代特指皇帝。
| 武林~
| 九五~。

计划一些活动和郊游,与你的至尊重要的那位共度“欢乐时光”,这能重新燃起浪漫,让你回想起当初为何陷入爱河。
Plan activities and outings to have “fun time” with your significant other, which can help rekindle the romance and remind you why you fell in love.

冰淇淋根啤是冰淇淋饮料的至尊,但打赌你对其他四种孩童时代的饮料也记忆深刻。
The root beer float is king of the float world but we bet you remember the other four as well from your childhood.

后来,加达的儿子被带去了主维施努的居所,并在那里恒常地服务着至尊人格首神。
Thereafter Jada's son was taken to the abode of Lord Visnu, where he eternally engaged in the service of the Supreme Personality of Godhead.

至尊之山,乃地球的脊梁,世间的坐标。
The dominating mountains are the spines of the earth and the coordination of the world.

----

ed: honourable -> honorable
Diff:
# 至尊 至尊 [zhi4 zun1] /the most honourable/the most respected/supreme/(arch.) the emperor/
+ 至尊 至尊 [zhi4 zun1] /the most honorable/the most respected/supreme/(arch.) the emperor/

Change log entry 68318
Processed by: monigeria (2019-09-28 06:07:24 GMT)
Comment: << review queue entry 62283 - submitted by 'sl89' >>
【Pleco】
VERB
put goods onto shelves

【LAC】
1. 将某物品摆上货架。
| ~放好。
2. 指公开贩售。
| 新款手机,门市已~。

【规范】
1 动 指图书馆等的图书、报刊摆上书架(以供借阅)
| 这批书刊已经分类、编目完毕, 可以上架了。
2 动 指商品、货物等摆上货架(以供销售或领取)
| 两款新上架的电饭锅很抢手。

几个月后,印有《落跑甜心》电视剧版原班剧组照片的同名小说在书店上架。
A few months later, a 'Runaway Sweetheart' novel, featuring a photo of the same cast, appeared in bookstores.

哈利波特系列的新书,只算英文版,在上架一天之内就售出了九百万册。
The latest Harry Potter book sold 9 million copies in its first 24 hours – in English.

一个画家询问画廊老板是否有买家对他现在上架的画幅感兴趣。
An artist asked the gallery owner if there had been any interest in his paintings currently on display.

----

Already processed here:
https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=65924&popup=1&handler=ViewLogEntry
Diff:
# 上架 上架 [shang4 jia4] /to put sth on a self to be bought or borrowed/to put sth up for sale/

Change log entry 68276
Processed by: monigeria (2019-09-26 09:20:43 GMT)
Comment: << review queue entry 62264 - submitted by 'sl89' >>
“Any” is generally the most clear and direct translation of 任意. Notice how the definitions arbitrary/at will/at random aren't very useful in most specific examples.

任意1-连通的有限CW-复形的有理化空间是有理空间。
The rationalization of any 1-connected finite CW-complex is a rational spaces.

若出版方在任意12个月的时间内销售少于300册,版权方可依据自己的意愿,通过书面通知中止合同。
If the Publishers sell less than 300 copies within any 12 months period, the Proprietors can at their own will terminate the Agreement with written notice to the Publishers.

一款可以在十几分钟内制作出任意3D塑料制品的新型机器本周亮相拉斯维加斯的一个贸易展。
A machine that can create any 3-D object out of plastic in a few minutes was unveiled at a trade fair in Las Vegas this week.

只要选择任意60分钟的水疗项目都可以升级为90分钟的疗程,我们还将送上倾情的节日馈赠——暖暖的红糖姜茶和圣诞曲奇。
Choose any 60-minute treatment and receive an upgrade to a 90-minute duration with our compliments, also includes a warming ginger and red sugar tea with Christmas cookies.

在最简单的情况下,闭包可以被看作是使用大括号({})包含的任意JavaScript代码。
In the simplest terms, a closure can be considered to be any JavaScript code contained within curly braces ({}).

如果应用程序使用无状态的方式进行设计,那么请求将被路由到包含已部署应用程序的任意NetworkDepoloyment集群成员中(无请求亲缘性)。
If the application is designed in a stateless manner, requests can be routed to any of the Network Depoloyment cluster members containing the deployed application (no request affinity).

下面的SELECT语句将返回MJATST 模式(库)中在SSD 上有一些分配的任意SQL表或物理文件。
The following SELECT statement will return any SQL tables or physical files that have some allocation on SSD in schema (library) MJATST.

我是这样想的“它的价值是任意的,是拍卖,起价可任意。”
I like to think "It could be anything, it's your auction, begin at any price".

我们有足够的钱所以我们可以挑任意一个DVD机。
We have enough money to buy any DVD player this store has so take your pick.
Diff:
- 任意 任意 [ren4 yi4] /arbitrary/at will/at random/
+ 任意 任意 [ren4 yi4] /any/arbitrary/at will/at random/

Change log entry 68275
Processed by: monigeria (2019-09-26 09:13:31 GMT)
Comment: << review queue entry 62116 >>
Completed Action Marker: https://www.youtube.com/watch?v=JjAGEjr6-kY&t=0s&index=1&list=PLtsCysd4Sc-TyQpJIM2TcZUxfdhzHDXAo

Modal Particle, Change of State, Situation Now: https://www.youtube.com/watch?v=1uE_eh8uph0&t=0s&index=2&list=PLtsCysd4Sc-TyQpJIM2TcZUxfdhzHDXAo

Modal Particle, For Emphasis: https://www.youtube.com/watch?v=xWoYhO4NewM&t=0s&index=3&list=PLtsCysd4Sc-TyQpJIM2TcZUxfdhzHDXAo
Diff:
- 了 了 [le5] /(modal particle intensifying preceding clause)/(completed action marker)/
+ 了 了 [le5] /(completed action marker)/(modal particle indicating change of state, situation now)/(modal particle intensifying preceding clause)/

Change log entry 68274
Processed by: monigeria (2019-09-26 09:13:05 GMT)
Comment: << review queue entry 62115 >>
http://dictionary.pinpinchinese.com/questions/vbcZ4-Z_/what-is-the-function-of-the-complement-%E4%B8%8B%E6%9D%A5-in-%E4%B9%B0%E4%B8%8B%E6%9D%A5
Diff:
- 下來 下来 [xia4 lai5] /to come down/(after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.)/(indicates continuation from the past towards us)/to be harvested (of crops)/to be over (of a period of time)/to go among the masses (said of leaders)/
+ 下來 下来 [xia4 lai5] /to come down/(completed action marker)/(after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.)/(indicates continuation from the past towards us)/to be harvested (of crops)/to be over (of a period of time)/to go among the masses (said of leaders)/

Change log entry 68273
Processed by: monigeria (2019-09-26 09:12:12 GMT)
Comment: << review queue entry 62100 - submitted by 'sl89' >>
Maybe "a paradise" would be better, not often used for religious idea of Paradise.

【Wenlin】
n. paradise M:piàn 片
【Pleco】
land of happiness; paradise; promised land
|人间乐土
|paradise on earth; land of milk and honey
|逝将去女, 适彼乐土。(《诗经》)
|At last we are going to leave you, | And go to that happy land.
【MoE】
和平安樂的美好地方。
|《詩經.魏風.碩鼠》
|逝將去女, 適彼樂土。樂土樂土, 爰得我所。
|《文選.王粲.從軍詩五首之五》
|詩人美樂土, 雖客猶願留。
似 樂園
【LAC】
快乐安适的地方。
|人间~
|寻找~。

展出的最亮点是对小特里阿农宫的重现。此座庭园是王后在凡尔赛宫墙里的“乐土”。
The show's highlight is an evocation of the Petit Trianon, the queen's "pleasure house" in the grounds of the royal palace at Versailles.

当被问及他想儿子到哪里去的时候,他很快回答:“美国,因为美国是追梦人的乐土。”
When asked where he wanted his son to go, he immediately responded, “America, because America is the land for dreamers.

在一党执政体系,学校的填鸭式教育以及国营经济体制下,新中国无法成为思想创新的乐土。
With its unreformed one-party system, its rote-learning in schools and state control of big businesses, “new China” is hardly a haven for innovative thinking.

在大部分报纸和电视台已经说受到不同形式的官方控制之后,互联网已经成为该国新闻界最后的自由乐土。
Most newspapers and television are already under some form of governmental control, which makes the Internet one of the last places for free press in the country.

当尼罗河信守承诺时,沙漠就会面貌一新,而埃及又将成为一片乐土。
When the Nile keeps its promise, the desert is transformed and Egypt becomes a paradise once more.

它是双髻鲨、白鳍鲨以及鳐鱼的乐土。
It is a haven for hammerhead and white tip sharks, as well as manta rays.

灾荒发生后,流民为求生存,流向四方,寻求乐土。
Lots of refugees run to everywhere searching for survival and happiness.
Diff:
+ 樂土 乐土 [le4 tu3] /happy place/paradise/haven/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!