Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 67426
Processed by: richwarm (2019-05-30 07:46:33 GMT)
Comment: << review queue entry 64026 - submitted by 'mdbg' >>
as reported in NY Times, May 16, 2019, I.M. Pei, Master Architect Whose Buildings Dazzled the World, Dies at 102; https://www.nytimes.com/2019/05/16/obituaries/im-pei-dead.html?emc=edit_na_20190516&ref=cta&nl=breaking-news
------------------------------

Editor: Thanks, Dennis.
I love his chapel on the grounds of Tunghai University, at the foot of which we once had a picnic.
https://www.archdaily.com/95708/ad-classics-luce-memorial-chapel-i-m-pei
Diff:
- 貝聿銘 贝聿铭 [Bei4 Yu4 ming2] /Pei Ieoh Ming or I.M. Pei (1917-), famous Chinese-American architect/
+ 貝聿銘 贝聿铭 [Bei4 Yu4 ming2] /Pei Ieoh Ming or I.M. Pei (1917-2019), Chinese-American architect/

Change log entry 67092
Processed by: goldyn_chyld (2019-01-24 20:02:32 GMT)
Comment: << review queue entry 63725 - submitted by 'mdbg' >>
typo
Diff:
- 責無旁貸 责无旁贷 [ze2 wu2 pang2 dai4] /to be duty bound/to be one's unshrinkable responsibility/
+ 責無旁貸 责无旁贷 [ze2 wu2 pang2 dai4] /to be duty bound/to be one's unshirkable responsibility/

Change log entry 60178
Processed by: richwarm (2016-02-10 09:06:59 GMT)
Comment: << review queue entry 57416 - submitted by 'mdbg' >>
made it today ;-)
Diff:
# 花卷 花卷 [hua1 juan3] /steamed bread roll/
+ 花卷 花卷 [hua1 juan3] /Chinese steamed twisted bread roll/

Change log entry 55243
Processed by: richwarm (2014-12-10 03:00:24 GMT)
Comment: << review queue entry 53023 - submitted by 'mdbg' >>
Received through email:
The transliteration 耶鲁 for Yale University is unfortunate, and is not the transliteration that Yale itself uses. The one given in the dictionary is, to be blunt, insulting for a major university with long-standing ties to China.

Yale itself uses 雅禮, for example in the Yale-in China Association's official Chinese name. See

http://www.yalechina.org

and

https://en.wikipedia.org/wiki/Yale-China_Association

Please consider revising the entry in the dictionary. If the first of these transliterations, the one I am objecting to, is actually used in Chine, then please consider adding the much more elegant and official transliteration as an alternative.

Editor: 耶鲁 is correct for Yale University and is not insulting.
See http://www.law.yale.edu/intellectuallife/chinalawcenter_contact.htm
鲁 is a surname (e.g. Lu Xun), an ancient state (where Confucius was born), and is used to transliterate English words containing Ls or Rs.
雅禮 is used for the Yale-China Association, which was founded by Yale alumni, but is independent of Yale U.
Diff:
# 雅禮 雅礼 [ya3 li3] /Yale/
+ 雅禮協會 雅礼协会 [Ya3 li3 Xie2 hui4] /Yale-China Association, independent organization founded in 1901/

Change log entry 47946
Processed by: goldyn_chyld (2013-05-14 05:57:05 GMT)
Comment: << review queue entry 47044 - submitted by 'mdbg' >>
only 1 hit in Google, unlikely to be correct

Editor: hm, true. It's apparently 墨巴本.

http://blog.udn.com/alexandroslee/4800672

http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=%E5%A2%A8%E5%B7%B4%E6%9C%AC+
Diff:
- 墨巴木 墨巴木 [Mo4 ba1 mu4] /Mbabane, capital of Swaziland (Tw)/
# editor adding:
+ 墨巴本 墨巴本 [Mo4 ba1 ben3] /Mbabane, capital of Swaziland (Tw)/

Change log entry 45751
Processed by: goldyn_chyld (2013-01-21 08:37:21 GMT)
Comment: << review queue entry 44720 - submitted by 'mdbg' >>
Diff:
- 測驗結果 测验结果 [ce4 yan4 jie2 guo3] /test result/

Change log entry 44915
Processed by: rosswood40 (2012-12-12 22:23:18 GMT)
Comment: << review queue entry 41975 - submitted by 'mdbg' >>
"to shanghai"?
Since when is shanghai a verb?
Diff:
- 拐 拐 [guai3] /to turn/to kidnap (esp. through trickery)/to shanghai/a cane/
+ 拐 拐 [guai3] /to turn/to kidnap/a cane/

Change log entry 44207
Processed by: ycandau (2012-11-05 19:38:04 GMT)
Comment: << review queue entry 43095 - submitted by 'mdbg' >>
dates are swapped
http://en.wikipedia.org/wiki/Western_Zhou
eastern zhou is sometimes listed until 256 BC, sometimes 221 BC
eastern zhou start year also varies a bit from source to source
Diff:
- 周朝 周朝 [Zhou1 chao2] /Zhou Dynasty/Eastern Zhou 東周|东周 (1046-771 BC) and Western Zhou 西周 (770-221 BC)/
+ 周朝 周朝 [Zhou1 chao2] /Zhou Dynasty/Western Zhou 西周 (1046-771 BC) and Eastern Zhou 東周|东周 (770-221 BC)/

Change log entry 42853
Processed by: mdbg (2012-08-03 18:09:27 GMT)
Comment: << review queue entry 41821 - submitted by 'mdbg' >>
removal of unicode compatibility variants
Diff:
- 蘭 蘭 [lan2] /Unicode compatibility variant for 蘭/orchid/
- 盧 盧 [lu2] /Korean variant of 盧|卢/
- 老 老 [lao3] /unicode compatibility variant of 老/
- 不 不 [bu4] /variant of 不/(negative prefix)/not/no/
- 練 練 [lian4] /variant of 練|练, to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)/exercise/
- 識 識 [shi2] /Unicode compatibility variant of 識|识/
- 兀 兀 [wu4] /duplicate of Big Five A461/
- 塚 冢 [zhong3] /variant of 冢[zhong3]/burial mound/Unicode: (U+FA10)/Unicode compatibility character corresponding to 塚(U+585A) - see 塚|冢[zhong3]/

Change log entry 42055
Processed by: goldyn_chyld (2012-07-01 16:13:18 GMT)
Comment: << review queue entry 41074 - submitted by 'mdbg' >>
sent by email:
----
When you type 'Thank you'
into the website's dictionary

http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqb=thank+you

You get 12 different Chinese words.

You do NOT get the simple 谢谢
Diff:
- 謝謝 谢谢 [xie4 xie5] /to thank/thanks/
+ 謝謝 谢谢 [xie4 xie5] /to thank/thanks/thank you/

Change log entry 41663
Processed by: goldyn_chyld (2012-06-07 07:35:43 GMT)
Comment: << review queue entry 39813 - submitted by 'mdbg' >>
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BA%A2%E6%99%AF%E5%A4%A9

Editor: see Wp & GI
Diff:
# 紅景天 红景天 [hong2 jing3 tian1] /Rhodiola rosea/
+ 紅景天 红景天 [hong2 jing3 tian1] /roseroot/Rhodiola rosea/

Change log entry 41592
Processed by: richwarm (2012-06-01 05:43:19 GMT)
Comment: << review queue entry 40597 - submitted by 'mdbg' >>
Fenghu -> Fenghua
Diff:
- 奉化 奉化 [Feng4 hua4] /Fenghu county level city in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang/
+ 奉化 奉化 [Feng4 hua4] /Fenghua county level city in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang/

Change log entry 41423
Processed by: goldyn_chyld (2012-05-21 20:54:46 GMT)
Comment: << review queue entry 40412 - submitted by 'mdbg' >>
there are only 214 kangxi radicals, should be 206 instead of 244
Diff:
- 鼎 鼎 [ding3] /ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs/pot (topolect)/to enter upon a period of (classical)/Kangxi radical 244/one of the 64 hexagrams of the Book of Changes/
+ 鼎 鼎 [ding3] /ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs/pot (topolect)/to enter upon a period of (classical)/Kangxi radical 206/one of the 64 hexagrams of the Book of Changes/

Change log entry 40334
Processed by: richwarm (2012-02-26 07:44:32 GMT)
Comment: << review queue entry 39281 - submitted by 'mdbg' >>
strange construct
Editor: classifier for a sum of money + money
Diff:
- 筆錢 笔钱 [bi3 qian2] /fund/sum of money/

Change log entry 39897
Processed by: goldyn_chyld (2012-02-01 10:41:00 GMT)
Comment: << review queue entry 38498 - submitted by 'mdbg' >>
Opposite of this existing entry:
近日點 近日点 [jin4 ri4 dian3] /perihelion, the nearest point of a planet in elliptic orbit to the sun/lower apsis/
Perhaps also add an opposite relation between the both?
Diff:
# 遠日點 远日点 [yuan3 ri4 dian3] /aphelion, the furthest point of a planet in elliptic orbit to the sun/higher apsis/
+ 遠日點 远日点 [yuan3 ri4 dian3] /aphelion, the furthest point of a planet in elliptic orbit to the sun/opposite: perihelion 近日點|近日点[jin4 ri4 dian3]/higher apsis/

Change log entry 38985
Processed by: richwarm (2011-12-28 21:06:46 GMT)
Comment: << review queue entry 37915 - submitted by 'mdbg' >>
(according to a native speaker) "baby of mixed Chinese and Overseas parentage (colloquial)" is not correct,
Google image search also doesn't confirm it.

Editor: I don't know where that idea came from.
There's no suggestion of it in any of the usual sources, as far as I can see.
It may have been a misreading of a definition like N's
仿照西方小孩的相貌穿戴制作的玩具

Also changed wa2 --> wa5
Diff:
- 洋娃娃 洋娃娃 [yang2 wa2 wa2] /doll/baby of mixed Chinese and Overseas parentage (colloquial)/
# + 洋娃娃 洋娃娃 [yang2 wa2 wa2] /doll/
+ 洋娃娃 洋娃娃 [yang2 wa2 wa5] /doll (of Western appearance)/

Change log entry 38860
Processed by: ycandau (2011-12-23 10:19:27 GMT)
Comment: << review queue entry 37430 - submitted by 'mdbg' >>
http://en.wikipedia.org/wiki/Avidya_%28Buddhism%29
Diff:
+ 無明 无明 [wu2 ming2] /avidyā (Buddhism)/ignorance/delusion/

Change log entry 38779
Processed by: ycandau (2011-12-19 18:36:25 GMT)
Comment: << review queue entry 37400 - submitted by 'mdbg' >>
incorrect reference
Diff:
- 課程 课程 [ke4 cheng2] /course/class/CL:堂[tang2],节|節[jie2],門|门[men2]/
# + 課程 课程 [ke4 cheng2] /course/class/CL:堂[tang2],節|节[jie2],門|门[men2]/
+ 課程 课程 [ke4 cheng2] /course/academic program/CL:堂[tang2],節|节[jie2],門|门[men2]/

Change log entry 37649
Processed by: ycandau (2011-10-20 17:58:50 GMT)
Comment: << review queue entry 35998 - submitted by 'mdbg' >>
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9C%9F%E8%A8%80%E5%AE%97
http://baike.baidu.com/view/375251.htm

Editor: I'd say that ABC is wrong.
Diff:
+ 真言宗 真言宗 [Zhen1 yan2 zong1] /Shingon Buddhism/

Change log entry 36456
Processed by: ycandau (2011-06-20 17:58:15 GMT)
Comment: << review queue entry 35380 - submitted by 'mdbg' >>
http://en.wikipedia.org/wiki/Garlic_chives
Garlic chives (Chinese: 韭菜; pinyin: jiǔcài, also 韮菜) are also known as Chinese chives, Chinese leek
Diff:
- 韭菜 韭菜 [jiu3 cai4] /garlic chives/leek/
+ 韭菜 韭菜 [jiu3 cai4] /garlic chives/Chinese chives/Chinese leek/

Change log entry 36043
Processed by: richwarm (2011-06-01 23:56:20 GMT)
Comment: << review queue entry 34920 - submitted by 'mdbg' >>
"religions" is not the right word here
Diff:
- 三教 三教 [san1 jiao4] /the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism)/
# + 三教 三教 [san1 jiao4] /the Three Doctrines (Daoism, Confucianism, Buddhism)/
+ 三教 三教 [San1 Jiao4] /the Three Doctrines (Daoism, Confucianism, Buddhism)/

Change log entry 35884
Processed by: ycandau (2011-05-28 22:45:48 GMT)
Comment: << review queue entry 34433 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
- 蕁麻 荨麻 [xun2 ma2] /nettle/
# = 蕁麻 荨麻 [qian2 ma2] /nettle/
- 蕁麻 荨麻 [qian2 ma2] /nettle/
+ 蕁麻 荨麻 [qian2 ma2] /nettle/also pr. [xun2 ma2]/

Change log entry 35727
Processed by: ycandau (2011-05-25 03:18:35 GMT)
Comment: << review queue entry 34417 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
# = 惝 惝 [chang3] /disappointed/
# - 惝 惝 [tang3] /disappointed/
# + 惝 惝 [tang3] /see 惝[chang3]/
- 惝 惝 [chang3] /disappointed/
- 惝 惝 [tang3] /disappointed/
+ 惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/also pr. [tang3]/

Change log entry 35726
Processed by: ycandau (2011-05-25 03:11:14 GMT)
Comment: << review queue entry 34424 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
not sure about this one...
Diff:
# = 歕 歕 [pen1] /to puff/to spout/
# = 歕 歕 [pen4] /to puff/to spout/
- 歕 歕 [pen1] /to puff/to spout/
- 歕 歕 [pen4] /to puff/to spout/
+ 歕 歕 [pen1] /old variant of 噴|喷[pen1]/

Change log entry 35725
Processed by: ycandau (2011-05-25 02:57:35 GMT)
Comment: << review queue entry 34442 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
ke2 seems to be specific for birds
Diff:
- 頦 颏 [ke2] /chin/
# + 頦 颏 [ke2] /throat (of a bird)/
+ 頦 颏 [ke2] /(used in bird names) throat/
= 頦 颏 [ke1] /chin/

Change log entry 35706
Processed by: ycandau (2011-05-24 19:52:43 GMT)
Comment: << review queue entry 34712 - submitted by 'mdbg' >>
http://en.wikipedia.org/wiki/Nigella_sativa
Diff:
# 黑枯茗 黑枯茗 [hei1 ku1 ming2] /Nigella sativa/
+ 黑枯茗 黑枯茗 [hei1 ku1 ming2] /black cumin/Nigella sativa/

Change log entry 35692
Processed by: ycandau (2011-05-24 17:01:23 GMT)
Comment: << review queue entry 34414 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
- 嗟 嗟 [jue1] /sigh/
# = 嗟 嗟 [jie1] /sigh/
- 嗟 嗟 [jie1] /sigh/
+ 嗟 嗟 [jie1] /sigh/also pr. [jue1]/

Change log entry 35691
Processed by: ycandau (2011-05-24 16:58:47 GMT)
Comment: << review queue entry 34419 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
# - 拈 拈 [nian2] /to nip/to grasp with fingers/to draw lots/
# 拈 拈 [nian1] /to nip/to grasp with fingers/to draw lots/
- 拈 拈 [nian2] /to nip/to grasp with fingers/to draw lots/
- 拈 拈 [nian1] /to nip/to grasp with fingers/to draw lots/
+ 拈 拈 [nian1] /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nian2]/

Change log entry 35690
Processed by: ycandau (2011-05-24 16:47:23 GMT)
Comment: << review queue entry 34421 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
# = 掉色 掉色 [diao4 se4] /to lose color/to fade/
# - 掉色 掉色 [diao4 shai3] /to lose color/to fade/
# + 掉色 掉色 [diao4 shai3] /see 掉色[diao4 se4]/
- 掉色 掉色 [diao4 se4] /to lose color/to fade/
- 掉色 掉色 [diao4 shai3] /to lose color/to fade/
+ 掉色 掉色 [diao4 se4] /to lose color/to fade/also pr. [diao4 shai3]/

Change log entry 35689
Processed by: ycandau (2011-05-24 16:45:21 GMT)
Comment: << review queue entry 34438 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
both pronunciations seem possible but the definitions might need some work, baike lists:

  钿(diàn)
  1、把金属宝石等镶嵌在器物上作装饰:宝钿。螺钿。金钿。翠钿。
  2、古代一种嵌金花的首饰。
  钿(tián)
  钱,硬币:铜钿。洋钿。车钿。几多钿?[1]

http://baike.baidu.com/view/295097.htm
Diff:
# = 鈿 钿 [dian4] /gold inlaid work/
# = 鈿 钿 [tian2] /gold inlaid work/
- 鈿 钿 [dian4] /gold inlaid work/
+ 鈿 钿 [dian4] /to inlay with gold, silver etc/ancient inlaid ornament shaped as a flower/
- 鈿 钿 [tian2] /gold inlaid work/
+ 鈿 钿 [tian2] /(dialect) money/coin/

Change log entry 35664
Processed by: ycandau (2011-05-23 21:18:02 GMT)
Comment: << review queue entry 34435 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
= 虹 虹 [hong2] /rainbow/
# = 虹 虹 [jiang4] /rainbow/
- 虹 虹 [jiang4] /rainbow/

Change log entry 35663
Processed by: ycandau (2011-05-23 21:16:06 GMT)
Comment: << review queue entry 34439 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
# = 鑰 钥 [yao4] /key/
# = 鑰 钥 [yue4] /key/
- 鑰 钥 [yao4] /key/
- 鑰 钥 [yue4] /key/
+ 鑰 钥 [yue4] /key/also pr. [yao4]/

Change log entry 35662
Processed by: ycandau (2011-05-23 21:05:24 GMT)
Comment: << review queue entry 34441 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
both pronunciations seem possible, not sure about the definitions
Diff:
# = 雀 雀 [qiao3] /bird/
# = 雀 雀 [que4] /bird/
- 雀 雀 [qiao3] /bird/
- 雀 雀 [que4] /bird/
+ 雀 雀 [que4] /small bird/sparrow/also pr. [qiao3]/

Change log entry 35604
Processed by: ycandau (2011-05-22 19:04:06 GMT)
Comment: << review queue entry 34422 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
# = 楽 楽 [le4] /Japanese variant of 樂|乐/
# = 楽 楽 [yue4] /Japanese variant of 樂|乐/
- 楽 楽 [le4] /Japanese variant of 樂|乐/
+ 楽 楽 [le4] /Japanese variant of 樂|乐[le4]/
- 楽 楽 [yue4] /Japanese variant of 樂|乐/
+ 楽 楽 [yue4] /Japanese variant of 樂|乐[yue4]/

Change log entry 35513
Processed by: ycandau (2011-05-20 22:07:28 GMT)
Comment: << review queue entry 34413 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
- 咋舌 咋舌 [ze2 she2] /to be speechless/
# + 咋舌 咋舌 [ze2 she2] /to be speechless/see also 咋舌[zha4 she2]/
# = 咋舌 咋舌 [zha4 she2] /to be speechless/
- 咋舌 咋舌 [zha4 she2] /to be speechless/
+ 咋舌 咋舌 [zha4 she2] /to be speechless/also pr. [ze2 she2]/

Change log entry 35292
Processed by: ycandau (2011-05-14 13:47:39 GMT)
Comment: << review queue entry 34425 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
not sure about this one, unihan lists hān, liǎn, liàn, other reference work lists only han4
Editor: the han1 sense is rather uncertain
Diff:
- 歛 歛 [lian3] /arrange/control oneself/gather/
- 歛 歛 [lian4] /arrange/control oneself/gather/
# Editor:
+ 歛 歛 [lian3] /variant of 斂|敛[lian3]/
+ 歛 歛 [han1] /to desire/to give/

Change log entry 35291
Processed by: ycandau (2011-05-14 13:36:56 GMT)
Comment: << review queue entry 34426 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
not sure about this one, unihan lists huǎn, huàn, hàn, wǎn, guǎn, another reference work lists huǎn, hàn, wǎn
Baike lists huan4: http://baike.baidu.com/view/1022101.html
Diff:
# = 澣 澣 [huan3] /to cleanse/to bathe/
# = 澣 澣 [wan3] /to cleanse/to bathe/
- 澣 澣 [huan3] /to cleanse/to bathe/
- 澣 澣 [wan3] /to cleanse/to bathe/
+ 澣 澣 [huan4] /variant of 浣[huan4]/

Change log entry 35290
Processed by: ycandau (2011-05-14 13:29:38 GMT)
Comment: << review queue entry 34415 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Editor: pbly a moot point
Diff:
# = 媛 媛 [yuan2] /a beauty/
# - 媛 媛 [yuan4] /a beauty/
# + 媛 媛 [yuan4] /a beauty/see also 媛[yuan2]/
- 媛 媛 [yuan2] /a beauty/
+ 媛 媛 [yuan2] /beautiful (woman)/
= 媛 媛 [yuan4] /a beauty/

Change log entry 35265
Processed by: ycandau (2011-05-13 20:12:06 GMT)
Comment: << review queue entry 34411 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
- 仡佬族 仡佬族 [Yi4 lao3 zu2] /Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/
= 仡佬族 仡佬族 [Ge1 lao3 zu2] /Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/

Change log entry 35264
Processed by: ycandau (2011-05-13 20:10:49 GMT)
Comment: << review queue entry 34420 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Editor: MoE seems to favor zu2
Diff:
- 捽 捽 [zuo2] /seize/
# + 捽 捽 [zuo2] /to seize/
+ 捽 捽 [zuo2] /to seize/Tw pr. [zu2]/
- 捽 捽 [zu2] /seize/

Change log entry 35262
Processed by: ycandau (2011-05-13 19:51:32 GMT)
Comment: << review queue entry 34428 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Editor: the other way around. Only Z has zhen4.
BTW, I think that stuffing your ears with a piece of jade is a rather strange idea.
Diff:
# = 瑱 瑱 [zhen4] /jade ear-plug/
# - 瑱 瑱 [tian4] /jade ear-plug/
- 瑱 瑱 [zhen4] /jade ear-plug/
+ 瑱 瑱 [zhen4] /jade weight/
= 瑱 瑱 [tian4] /jade ear-plug/

Change log entry 35261
Processed by: ycandau (2011-05-13 19:42:20 GMT)
Comment: << review queue entry 34429 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Editor: according to N and Z
Diff:
= 瘧 疟 [nu:e4] /malaria/
# = 瘧 疟 [yao4] /malaria/
- 瘧 疟 [yao4] /malaria/
+ 瘧 疟 [yao4] /see 瘧子|疟子[yao4 zi5]/

Change log entry 35260
Processed by: ycandau (2011-05-13 19:36:18 GMT)
Comment: << review queue entry 34430 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
- 看不過去 看不过去 [kan4 bu5 guo4 qu4] /cannot stand by idly and watch/unable to put up with it any longer/
= 看不過去 看不过去 [kan4 bu5 guo4 qu5] /cannot stand by idly and watch/unable to put up with it any longer/

Change log entry 35259
Processed by: ycandau (2011-05-13 19:33:26 GMT)
Comment: << review queue entry 34436 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Editor: no, Z and MoE say it's 語音
Diff:
# = 螫 螫 [shi4] /to sting/
# - 螫 螫 [zhe1] /to sting/
- 螫 螫 [shi4] /to sting/
- 螫 螫 [zhe1] /to sting/
+ 螫 螫 [shi4] /to sting/also pr. [zhe1]/

Change log entry 35258
Processed by: ycandau (2011-05-13 19:28:44 GMT)
Comment: << review queue entry 34437 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Editor: MoE has the same thing. Seems rather stupid to define the qingsheng as 又音
Diff:
= 蟆 蟆 [ma2] /toad/
- 蟆 蟆 [ma5] /toad/

Change log entry 35257
Processed by: ycandau (2011-05-13 19:25:36 GMT)
Comment: << review queue entry 34440 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Editor: according to Z and MoE
Diff:
- 阽 阽 [yan2] /dangerous/
# = 阽 阽 [dian4] /dangerous/
- 阽 阽 [dian4] /dangerous/
+ 阽 阽 [dian4] /dangerous/also pr. [yan2]/

Change log entry 35172
Processed by: albert (2011-05-09 05:52:07 GMT)
Comment: << review queue entry 34536 - submitted by 'mdbg' >>
incorrect reference
Diff:
= 餡 馅 [xian4] /stuffing/force-meat/
- 豏 豏 [xian4] /half-grown beans/variant of 豏|馅, stuffing/force-meat/
+ 豏 豏 [xian4] /half-grown beans/variant of 餡|馅[xian4], stuffing/force-meat/

Change log entry 35112
Processed by: ycandau (2011-05-04 18:06:34 GMT)
Comment: << review queue entry 34423 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Editor: alternative pron. shan1 will be indicated for entry 栅
Diff:
- 欄柵 栏栅 [lan2 shan1] /barrier/
= 欄柵 栏栅 [lan2 zha4] /barrier/

Change log entry 35111
Processed by: ycandau (2011-05-04 17:58:03 GMT)
Comment: << review queue entry 34431 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
# = 葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/
# = 葚 葚 [ren4] /fruit of mulberry/
- 葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/
- 葚 葚 [ren4] /fruit of mulberry/
+ 葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/also pr. [ren4]/

Change log entry 35102
Processed by: richwarm (2011-05-03 21:01:29 GMT)
Comment: << review queue entry 34443 - submitted by 'mdbg' >>
duplicate cleanup
Diff:
- 馱 驮 [duo4] /to carry on one's back/
# + 馱 驮 [duo4] /to carry a load on a pack animal/
+ 馱 驮 [duo4] /load carried by a pack animal/
= 馱 驮 [tuo2] /to carry on one's back/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!