Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 81694
Processed by: monigeria (2024-01-10 18:27:32 GMT)
Comment: << review queue entry 75458 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://en.wikipedia.org/wiki/Teqball

- 北京国际台克球挑战赛在居庸关长城成功举办
Diff:
+ 台克球 台克球 [tai2 ke4 qiu2] /teqball (loanword)/

Change log entry 81195
Processed by: richwarm (2023-12-03 22:40:50 GMT)
Comment: << review queue entry 75169 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
adding it back
----------------------------

Editor: Yeah, my sub was flawed.

I wrote:
- 籠子 笼子 [long2 zi5] /cage/basket/container/
+ 籠子 笼子 [long2 zi5] /cage; basket; container/
- 籠子 笼子 [long2 zi5] /cage/basket/container/
+ 籠子 笼子 [long3 zi5] /large box; trunk; chest/

I should have written
- 籠子 笼子 [long2 zi5] /cage/basket/container/
+ 籠子 笼子 [long2 zi5] /cage; basket; container/
+ 籠子 笼子 [long3 zi5] /large box; trunk; chest/
Diff:
+ 籠子 笼子 [long2 zi5] /cage; basket; container/

Change log entry 80992
Processed by: richwarm (2023-11-16 21:34:24 GMT)
Comment: << review queue entry 75041 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
----------------------------

Editor:
1) 旋繞
"to cower" is very wrong! It means "crouch down in fear". Miles was probably aiming for "to cow", which is almost the opposite in meaning: "cause (someone) to submit to one's wishes by intimidation".

2) 密文
a) It's "encoded text" rather than "coded text".
b) "cypher" is British spelling for "cipher".
c) "Cipher" is wrong. A cipher is a *method* of encoding text, whereas 密文 is a *text* created by applying a cipher (i.e. ciphertext).
Diff:
# = 威懾 威慑 [wei1 she4] /to cower by military force/deterrence/
# = 守望 守望 [shou3 wang4] /to keep watch/on guard/
# - 密文 密文 [mi4 wen2] /coded text/cypher/
# + 密文 密文 [mi4 wen2] /coded text; cypher/
- 旋繞 旋绕 [xuan2 rao4] /to curl up/to wind around/
+ 旋繞 旋绕 [xuan2 rao4] /to curl up; to wind around/
- 賠了夫人又折兵 赔了夫人又折兵 [pei2 le5 fu1 ren2 you4 zhe2 bing1] /having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)/to suffer a double loss after trying to trick the enemy/
+ 賠了夫人又折兵 赔了夫人又折兵 [pei2 le5 fu1 ren2 you4 zhe2 bing1] /lit. having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)/fig. to suffer a double loss after trying to trick the enemy/
- 輕打 轻打 [qing1 da3] /tap/hit lightly/
+ 輕打 轻打 [qing1 da3] /to tap; to hit lightly/
# - 羅皂 罗皂 [luo2 zao4] /to create a disturbance/to make trouble/to harass/
# + 羅皂 罗皂 [luo2 zao4] /to create a disturbance; to make trouble; to harass/
- 衰微 衰微 [shuai1 wei1] /to decline/to wane/weakened/enfeebled/in decline/
+ 衰微 衰微 [shuai1 wei1] /to decline; to wane/weakened; enfeebled; in decline/
# - 聰 聪 [cong1] /quick at hearing/wise/clever/sharp-witted/intelligent/acute/
# + 聰 聪 [cong1] /quick at hearing; wise; clever; sharp-witted; intelligent; acute/
#
# Editor:
- 威懾 威慑 [wei1 she4] /to cower by military force/deterrence/
+ 威懾 威慑 [wei1 she4] /to deter/
#
- 守望 守望 [shou3 wang4] /to keep watch/on guard/
+ 守望 守望 [shou3 wang4] /to keep watch/
#
- 密文 密文 [mi4 wen2] /coded text/cypher/
+ 密文 密文 [mi4 wen2] /ciphertext/
#
- 羅唣 罗唣 [luo2 zao4] /to create a disturbance; to make trouble; to harass/
+ 羅唣 罗唣 [luo2 zao4] /variant of 囉唣|啰唣[luo2 zao4]/
- 羅皂 罗皂 [luo2 zao4] /to create a disturbance/to make trouble/to harass/
+ 羅皂 罗皂 [luo2 zao4] /variant of 囉唣|啰唣[luo2 zao4]/
#
- 聰 聪 [cong1] /quick at hearing/wise/clever/sharp-witted/intelligent/acute/
+ 聰 聪 [cong1] /(literary) acute (of hearing)/(bound form) clever; intelligent; sharp/

Change log entry 80372
Processed by: goldyn_chyld (2023-10-25 10:00:57 GMT)
Comment: << review queue entry 74743 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
.
Diff:
- 克儉 克俭 [ke4 jian3] /thrift/economy/
+ 克儉 克俭 [ke4 jian3] /thrifty; frugal/

Change log entry 79994
Processed by: richwarm (2023-10-12 03:39:24 GMT)
Comment: << review queue entry 74502 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random

M: 話筒
1. 能將聲音轉為相應電信號的器具。參見「傳聲器」條。

2. 用以擴大說話聲音的圓錐形筒。也稱為「傳聲筒」。

3. 違背客觀的立場,專為特定的對象作宣傳。如:「他是個不折不扣的話筒,真討人厭!」也稱為「傳聲筒」。
Diff:
- 兩頭 两头 [liang3 tou2] /both ends/both parties to a deal/
# + 兩頭 两头 [liang3 tou2] /both ends; both parties to a deal/
- 奸宄 奸宄 [jian1 gui3] /evildoer/malefactor/
+ 奸宄 奸宄 [jian1 gui3] /evildoer; malefactor/
= 明知山有虎,偏向虎山行 明知山有虎,偏向虎山行 [ming2 zhi1 shan1 you3 hu3 , pian1 xiang4 hu3 shan1 xing2] /lit. to willfully go towards the mountain although knowing that it has tigers (idiom)/fig. to take a risk despite knowing the dangers/
- 微型 微型 [wei1 xing2] /miniature/micro-/tiny/
+ 微型 微型 [wei1 xing2] /miniature; micro-; tiny/
- 死心塌地 死心塌地 [si3 xin1 ta1 di4] /to be hell-bent on/dead set on sth/unswerving/
+ 死心塌地 死心塌地 [si3 xin1 ta1 di4] /to be hell-bent on; dead set on sth; unswerving/
- 話筒 话筒 [hua4 tong3] /microphone/(telephone) receiver/handset/
+ 話筒 话筒 [hua4 tong3] /microphone/(telephone) receiver; handset/megaphone/(fig.) mouthpiece; spokesperson/
= 連號 连号 [lian2 hao4] /consecutive serial numbers/chain (of supermarkets, hotels etc)/hyphen/
- 雙軌 双轨 [shuang1 gui3] /double-track/parallel tracks/dual-track (system)/
+ 雙軌 双轨 [shuang1 gui3] /double-track; parallel tracks; dual-track (system)/
- 客串 客串 [ke4 chuan4] /to appear on stage in an amateur capacity/(of a professional) to make a guest appearance/(fig.) to assume a role outside one's usual duties/to substitute for/
+ 客串 客串 [ke4 chuan4] /to appear on stage in an amateur capacity/(of a professional) to make a guest appearance/(fig.) to assume a role outside one's usual duties; to substitute for/
#
+ 兩頭 两头 [liang3 tou2] /both ends/both parties to a deal/

Change log entry 79737
Processed by: richwarm (2023-10-02 09:05:25 GMT)
Comment: << review queue entry 74466 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
8 random
Diff:
= 浴衣 浴衣 [yu4 yi1] /bathrobe/yukata, lightweight informal kimono worn in summer/
- 漫天遍地 漫天遍地 [man4 tian1 bian4 di4] /lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere/as far as the eye can see/
+ 漫天遍地 漫天遍地 [man4 tian1 bian4 di4] /lit. to fill the whole sky and cover the land (idiom)/fig. everywhere; as far as the eye can see/
- 獲救 获救 [huo4 jiu4] /to rescue/to be rescued/
+ 獲救 获救 [huo4 jiu4] /to rescue; to be rescued/
# = 胡攪蠻纏 胡搅蛮缠 [hu2 jiao3 man2 chan2] /to pester endlessly (idiom)/an annoying troublemaker/
= 蔬菜 蔬菜 [shu1 cai4] /vegetables/CL:種|种[zhong3]/
= 阿特拉斯 阿特拉斯 [A1 te4 la1 si1] /Atlas (Titan in Greek mythology)/Atlas mountains of north Africa/
# = 左傾機會主義 左倾机会主义 [zuo3 qing1 ji1 hui4 zhu3 yi4] /leftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927)/left adventurism/cf Mao's purges following 1935 Zunyi conference 遵義會議|遵义会议[Zun1 yi4 hui4 yi4]/
- 設有 设有 [she4 you3] /to have/to incorporate/to feature/
+ 設有 设有 [she4 you3] /to have; to incorporate; to feature/
#
- 胡攪蠻纏 胡搅蛮缠 [hu2 jiao3 man2 chan2] /to pester endlessly (idiom)/an annoying troublemaker/
+ 胡攪蠻纏 胡搅蛮缠 [hu2 jiao3 man2 chan2] /(idiom) to pester endlessly/
#
- 左傾機會主義 左倾机会主义 [zuo3 qing1 ji1 hui4 zhu3 yi4] /leftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927)/left adventurism/cf Mao's purges following 1935 Zunyi conference 遵義會議|遵义会议[Zun1 yi4 hui4 yi4]/
+ 左傾機會主義 左倾机会主义 [zuo3 qing1 ji1 hui4 zhu3 yi4] /leftist opportunism/

Change log entry 79080
Processed by: richwarm (2023-08-19 00:46:11 GMT)
Comment: << review queue entry 74110 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
random 10
Diff:
- 公分 公分 [gong1 fen1] /centimeter/gram/
+ 公分 公分 [gong1 fen1] /centimeter (cm)/gram (g)/
- 強辯 强辩 [qiang3 bian4] /to argue strenuously or with sophistry/to quibble/
# + 強辯 强辩 [qiang3 bian4] /to argue strenuously or with sophistry; to quibble/
+ 強辯 强辩 [qiang3 bian4] /to try to make one's case using false arguments/
= 暴雷 暴雷 [bao4 lei2] /thunderclap/(of a P2P lending platform) to collapse/
- 清瑩 清莹 [qing1 ying2] /limpid/glistening/
+ 清瑩 清莹 [qing1 ying2] /limpid; glistening/
- 繞彎兒 绕弯儿 [rao4 wan1 r5] /to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way/
+ 繞彎兒 绕弯儿 [rao4 wan1 r5] /to go for a walk around/(fig.) to speak in a roundabout way/
- 銀保 银保 [yin2 bao3] /bank insurance/bancassurance/
+ 銀保 银保 [yin2 bao3] /bank insurance; bancassurance/
- 驗光法 验光法 [yan4 guang1 fa3] /optometry/eyesight testing/
+ 驗光法 验光法 [yan4 guang1 fa3] /optometry; eyesight testing/
# Probably wrong to define the place as "gallows" or "scaffold"
- 刑場 刑场 [xing2 chang3] /execution ground/gallows/scaffold/
+ 刑場 刑场 [xing2 chang3] /execution ground/
- 不象話 不象话 [bu4 xiang4 hua4] /unreasonable/shocking/outrageous/also written 不像話|不像话/
+ 不象話 不象话 [bu4 xiang4 hua4] /unreasonable/shocking; outrageous/
- 生命 生命 [sheng1 ming4] /life (as the characteristic of living beings)/living being/creature/CL:個|个[ge4],條|条[tiao2]/
+ 生命 生命 [sheng1 ming4] /life (as the characteristic of living beings)/living being; creature/CL:個|个[ge4],條|条[tiao2]/

Change log entry 79007
Processed by: richwarm (2023-08-09 07:24:04 GMT)
Comment: << review queue entry 74119 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
10 random



#GF:
〈文〉
①形弓强劲有力;泛指强盛、兴盛。
张于吴晋,弸于宋。
②名弓弦。
绝弸破车
③动充满。
弸中而彪外
Diff:
# only M says "(又音)bēng "
- 弸 弸 [beng1] /full/stretch/
# + 弸 弸 [peng2] /strong bow/bowstring/full/
+ 弸 弸 [peng2] /strong bow/bowstring/to fill; full/
- 悠揚 悠扬 [you1 yang2] /melodious/mellifluous/
+ 悠揚 悠扬 [you1 yang2] /melodious; mellifluous/
- 非命 非命 [fei1 ming4] /violent death/killed in a disaster/
+ 非命 非命 [fei1 ming4] /unnatural death; violent death/
# 鸫属(学名:Turdus)是雀形目鸫科的一个属,是由一群中等体型的食虫或杂食性的鸟类所组成的属。
- 鶇 鸫 [dong1] /thrush/Tardus fuscatus/
# + 鶇 鸫 [dong1] /thrush (Turdus fuscatus)/
+ 鶇 鸫 [dong1] /thrush (bird of genus Turdus)/
- 一蹴即至 一蹴即至 [yi1 cu4 ji2 zhi4] /to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results overnight/
# + 一蹴即至 一蹴即至 [yi1 cu4 ji2 zhi4] /lit. to get there in one step (idiom)/fig. easily done; success at a stroke/fig. to get results overnight/
+ 一蹴即至 一蹴即至 [yi1 cu4 ji2 zhi4] /lit. to get there in one step (idiom)/fig. easily done/
- 仔細 仔细 [zi3 xi4] /careful/attentive/cautious/
+ 仔細 仔细 [zi3 xi4] /careful; attentive; cautious/to be careful; to look out/
- 人去樓空 人去楼空 [ren2 qu4 lou2 kong1] /the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place brings old friends to mind/the place is deserted/the birds have flown/
# + 人去樓空 人去楼空 [ren2 qu4 lou2 kong1] /lit. the people are gone and the place is empty (idiom)/fig. the sight of a deserted place brings old friends to mind/fig. the place is deserted; the birds have flown/
+ 人去樓空 人去楼空 [ren2 qu4 lou2 kong1] /lit. the occupants have gone and the place is now empty (idiom)/fig. (of a dwelling) empty; deserted/
- 寄予 寄予 [ji4 yu3] /to place (hope, importance etc) on/to express/to show/to give/
+ 寄予 寄予 [ji4 yu3] /to place (hope, importance etc) on/to express; to show; to give/
- 沉淪 沉沦 [chen2 lun2] /to sink into (vice, depravity etc)/to pass into oblivion/downfall/passing/
+ 沉淪 沉沦 [chen2 lun2] /to sink into (vice, depravity etc)/to pass into oblivion/downfall; passing/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 78973
Processed by: richwarm (2023-07-23 05:26:32 GMT)
Comment: << review queue entry 74113 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
10 random
Diff:
- 墮 堕 [duo4] /to fall/to degenerate/
+ 墮 堕 [duo4] /to fall; to sink/(fig.) to degenerate/
- 實施例 实施例 [shi2 shi1 li4] /(patent) implementation/embodiment/
+ 實施例 实施例 [shi2 shi1 li4] /(patent) implementation; embodiment/
- 射影 射影 [she4 ying3] /projection (geometry)/projective/
+ 射影 射影 [she4 ying3] /(geometry) projection/(Chinese mythology) creature that spits sand to make people ill/
- 棗 枣 [zao3] /jujube/dates/
# + 棗 枣 [zao3] /jujube; date/
+ 棗 枣 [zao3] /(bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba)/
- 聲討 声讨 [sheng1 tao3] /to denounce/to condemn/
+ 聲討 声讨 [sheng1 tao3] /to denounce; to condemn/
- 貫徹始終 贯彻始终 [guan4 che4 shi3 zhong1] /to follow through/to carry through to the end/
+ 貫徹始終 贯彻始终 [guan4 che4 shi3 zhong1] /to follow through; to carry through to the end/
# = 遺容 遗容 [yi2 rong2] /body of the deceased (esp. in the context of paying one's respects)/picture of the deceased/
- 遺容 遗容 [yi2 rong2] /body of the deceased (esp. in the context of paying one's respects)/picture of the deceased/
+ 遺容 遗容 [yi2 rong2] /the looks of the deceased (esp. in the context of paying one's respects)/picture of the deceased/
- 諸葛亮 诸葛亮 [Zhu1 ge3 Liang4] /Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 during the Three Kingdoms period/the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义, where he is portrayed as a sage and military genius/mastermind/
+ 諸葛亮 诸葛亮 [Zhu1 ge3 Liang4] /Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 during the Three Kingdoms period/the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义, where he is portrayed as a sage and military genius/(fig.) a mastermind/
- 分歧 分歧 [fen1 qi2] /divergent/difference (of opinion, position)/disagreement/bifurcation (math.)/
+ 分歧 分歧 [fen1 qi2] /divergent/difference (of opinion, position); disagreement/(math.) bifurcation/
- 附 附 [fu4] /to add/to attach/to be close to/to be attached/
+ 附 附 [fu4] /to add; to attach/to be close to; to be attached/

Change log entry 78885
Processed by: richwarm (2023-07-03 02:42:37 GMT)
Comment: << review queue entry 73763 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
Diff:
- 上揚趨勢 上扬趋势 [shang4 yang2 qu1 shi4] /upward trend/rising tendency/
# + 上揚趨勢 上扬趋势 [shang4 yang2 qu1 shi4] /upward trend; rising tendency/
+ 上揚趨勢 上扬趋势 [shang4 yang2 qu1 shi4] /upward trend; tendency to increase/
- 行不更名,坐不改姓 行不更名,坐不改姓 [xing2 bu4 geng1 ming2 , zuo4 bu4 gai3 xing4] /I am who I am (and I'm not ashamed)/fig. to be proud of one's name and stand by one's actions/
# + 行不更名,坐不改姓 行不更名,坐不改姓 [xing2 bu4 geng1 ming2 , zuo4 bu4 gai3 xing4] /I am who I am (and I'm not ashamed)/(fig.) to be proud of one's name and stand by one's actions/
+ 行不更名,坐不改姓 行不更名,坐不改姓 [xing2 bu4 geng1 ming2 , zuo4 bu4 gai3 xing4] /I am who I am and not ashamed of it; to be proud of one's name and stand by one's actions/
- 說話算數 说话算数 [shuo1 hua4 suan4 shu4] /to keep one's promise/to mean what one says/
+ 說話算數 说话算数 [shuo1 hua4 suan4 shu4] /to keep one's promise; to mean what one says/
- 軌道艙 轨道舱 [gui3 dao4 cang1] /orbital module/orbital cabin/
# + 軌道艙 轨道舱 [gui3 dao4 cang1] /orbital module; orbital cabin/
+ 軌道艙 轨道舱 [gui3 dao4 cang1] /orbital module/
- 出賣 出卖 [chu1 mai4] /to offer for sale/to sell/to sell out or betray/
+ 出賣 出卖 [chu1 mai4] /to offer for sale; to sell/to sell out; to betray/
- 殘虐 残虐 [can2 nu:e4] /mistreatment/bullying/tyrannical cruelty/
# + 殘虐 残虐 [can2 nu:e4] /mistreatment; bullying; tyrannical cruelty/
+ 殘虐 残虐 [can2 nu:e4] /cruel/to treat cruelly/
- 牽一髮而動全身 牵一发而动全身 [qian1 yi1 fa4 er2 dong4 quan2 shen1] /lit. pull one hair and the whole body moves/fig. a slight change will affect everything else/the butterfly effect/
# + 牽一髮而動全身 牵一发而动全身 [qian1 yi1 fa4 er2 dong4 quan2 shen1] /lit. pull one hair and the whole body moves (idiom)/fig. a slight change will affect everything else; the butterfly effect/
+ 牽一髮而動全身 牵一发而动全身 [qian1 yi1 fa4 er2 dong4 quan2 shen1] /lit. pulling a single hair makes the whole body move (idiom)/fig. a small change in one part can affect the whole system/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 78840
Processed by: richwarm (2023-06-20 05:42:10 GMT)
Comment: << review queue entry 73765 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
8 random
Diff:
- 償清 偿清 [chang2 qing1] /to repay/to pay off a debt/
+ 償清 偿清 [chang2 qing1] /to repay; to pay off a debt/
- 先禮後兵 先礼后兵 [xian1 li3 hou4 bing1] /peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw is better than war-war/
+ 先禮後兵 先礼后兵 [xian1 li3 hou4 bing1] /lit. peaceful measures before using force (idiom)/fig. diplomacy before violence; jaw-jaw is better than war-war/
- 卷子 卷子 [juan4 zi5] /test paper/examination paper/
+ 卷子 卷子 [juan4 zi5] /test paper; examination paper/
= 語文 语文 [yu3 wen2] /literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)/
- 呷呷 呷呷 [ga1 ga1] /(onom.) quack/honk/also written 嘎嘎/
+ 呷呷 呷呷 [ga1 ga1] /(onom.) quack; honk/
- 址 址 [zhi3] /location/site/foundation of a building/
# + 址 址 [zhi3] /location; site/foundation of a building/
+ 址 址 [zhi3] /(bound form) site; location/
- 餕餡 馂馅 [jun4 xian4] /stuffing/force-meat/filling, e.g. in 包子[bao3 zi5] or 餃子|饺子[jiao3 zi5]/
# + 餕餡 馂馅 [jun4 xian4] /stuffing; forcemeat; filling, e.g. in 包子[bao3 zi5] or 餃子|饺子[jiao3 zi5]/
+ 餕餡 馂馅 [jun4 xian4] /stuffing; forcemeat; filling, e.g. in a bun 包子[bao3 zi5] or ravioli 餃子|饺子[jiao3 zi5]/
- 斬釘截鐵 斩钉截铁 [zhan3 ding1 jie2 tie3] /lit. to chop the nail and slice the iron (idiom)/fig. resolute and decisive/unhesitating/categorical/
+ 斬釘截鐵 斩钉截铁 [zhan3 ding1 jie2 tie3] /lit. to chop the nail and slice the iron (idiom)/fig. resolute and decisive; unhesitating; categorical/

Change log entry 78774
Processed by: richwarm (2023-04-29 21:51:54 GMT)
Comment: << review queue entry 73772 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
Diff:
- 市值 市值 [shi4 zhi2] /market capitalization/market value/
+ 市值 市值 [shi4 zhi2] /market capitalization; market value/
- 幾近 几近 [ji1 jin4] /to be on the brink of/to be on the verge of/
+ 幾近 几近 [ji1 jin4] /to be on the brink of; to be on the verge of/
- 知人善任 知人善任 [zhi1 ren2 shan4 ren4] /expert at appointing people according to their abilities (idiom)/to put the right people in the right places/
+ 知人善任 知人善任 [zhi1 ren2 shan4 ren4] /(idiom) expert at appointing people according to their abilities; to put the right people in the right places/
- 見好就收 见好就收 [jian4 hao3 jiu4 shou1] /to quit while one is ahead (idiom)/to know when to stop/
+ 見好就收 见好就收 [jian4 hao3 jiu4 shou1] /(idiom) to quit while one is ahead; to know when to stop/
- 改善 改善 [gai3 shan4] /to make better/to improve/CL:個|个[ge4]/
+ 改善 改善 [gai3 shan4] /to make better; to improve/CL:個|个[ge4]/
- 茶錢 茶钱 [cha2 qian2] /tip/gratuity/money for tea/
+ 茶錢 茶钱 [cha2 qian2] /payment for tea/(old) tip; gratuity/
- 金榜 金榜 [jin1 bang3] /lit. tablet with inscription in gold/pass list for the top imperial examinations/roll of honor/
+ 金榜 金榜 [jin1 bang3] /(lit.) tablet with inscription in gold/(fig.) pass list for the top imperial examinations; roll of honor/
- 降低 降低 [jiang4 di1] /to reduce/to lower/to bring down/
+ 降低 降低 [jiang4 di1] /to reduce; to lower; to bring down/
- 上天 上天 [shang4 tian1] /Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off and fly into space/to die/to pass away/
# + 上天 上天 [shang4 tian1] /Heaven; Providence; God/the day before/the sky above/to fly to the sky; to take off and fly into space/(euphemism) to die; to pass away/
+ 上天 上天 [shang4 tian1] /Heaven; Providence; God/the sky above/to fly skywards/(euphemism) to die; to pass away/the previous day (or days)/

Change log entry 78754
Processed by: richwarm (2023-04-27 22:31:26 GMT)
Comment: << review queue entry 73773 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
10 random
Diff:
- 成骨不全症 成骨不全症 [cheng2 gu3 bu4 quan2 zheng4] /osteogenesis imperfecta (OI)/brittle bone disease/
+ 成骨不全症 成骨不全症 [cheng2 gu3 bu4 quan2 zheng4] /osteogenesis imperfecta (OI); brittle bone disease/
- 撐場面 撑场面 [cheng1 chang3 mian4] /to keep up appearances/to put up a front/
+ 撐場面 撑场面 [cheng1 chang3 mian4] /to keep up appearances; to put up a front/
- 會堂 会堂 [hui4 tang2] /meeting hall/assembly hall/
+ 會堂 会堂 [hui4 tang2] /meeting hall; assembly hall/
- 記憶力 记忆力 [ji4 yi4 li4] /faculty of memory/ability to remember/
+ 記憶力 记忆力 [ji4 yi4 li4] /faculty of memory; ability to remember/
- 謠言惑衆 谣言惑众 [yao2 yan2 huo4 zhong4] /to mislead the public with rumors/to delude the people with lies/
+ 謠言惑衆 谣言惑众 [yao2 yan2 huo4 zhong4] /to mislead the public with rumors; to delude the people with lies/
- 英靈 英灵 [ying1 ling2] /spirit of a martyr/spirit of the brave departed/person of remarkable talent/
+ 英靈 英灵 [ying1 ling2] /spirit of a martyr; spirit of the brave departed/(literary) person of remarkable talent/
- 前置 前置 [qian2 zhi4] /to place before/frontal/leading/pre-/
+ 前置 前置 [qian2 zhi4] /to place before/frontal; leading/pre-/
- 剷除 铲除 [chan3 chu2] /to root out/to eradicate/to sweep away/to abolish/
+ 剷除 铲除 [chan3 chu2] /to root out; to eradicate; to sweep away; to abolish/
- 近在眼前 近在眼前 [jin4 zai4 yan3 qian2] /right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent/
+ 近在眼前 近在眼前 [jin4 zai4 yan3 qian2] /right under one's nose; right in front of one's eyes; close at hand; imminent/
- 伴 伴 [ban4] /partner/companion/comrade/associate/to accompany/
+ 伴 伴 [ban4] /partner; companion; comrade; associate/to accompany/

Change log entry 78664
Processed by: richwarm (2023-04-19 03:30:41 GMT)
Comment: << review queue entry 73679 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
sinesis —> sinensis

please check trad/simp character
--------------------------

Editor:
1) I left a comment.
2) Sources say it's high mallow or Chinese mallow, depending on the source, but I'll leave it as common mallow for now.
Diff:
- 荍 荞 [qiao2] /common mallow (Malva sinesis)/variant of 蕎|荞[qiao2]/
+ 荍 荞 [qiao2] /common mallow (Malva sinensis)/variant of 蕎|荞[qiao2]/
#
# Editor: adding
- 蕎 荞 [qiao2] /buckwheat/
+ 蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥|荞麦[qiao2 mai4]/
= 蕎麥 荞麦 [qiao2 mai4] /buckwheat/

Change log entry 78635
Processed by: richwarm (2023-04-11 09:36:33 GMT)
Comment: << review queue entry 73721 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
8 random
Diff:
- 三朋四友 三朋四友 [san1 peng2 si4 you3] /friends/cronies/
+ 三朋四友 三朋四友 [san1 peng2 si4 you3] /friends; cronies/
- 丹砂 丹砂 [dan1 sha1] /cinnabar/mercuric sulfide HgS/
# + 丹砂 丹砂 [dan1 sha1] /cinnabar; mercuric sulfide HgS/
+ 丹砂 丹砂 [dan1 sha1] /cinnabar/
- 光氣 光气 [guang1 qi4] /phosgene COCl2, a poisonous gas/carbonyl chloride/
+ 光氣 光气 [guang1 qi4] /phosgene COCl2, aka carbonyl chloride, a poisonous gas/
# = 嫉恨 嫉恨 [ji2 hen4] /to hate out of jealousy/to resent/
- 嫉恨 嫉恨 [ji2 hen4] /to hate out of jealousy/to resent/
+ 嫉恨 嫉恨 [ji2 hen4] /to hate out of jealousy; to resent/
- 盡收眼底 尽收眼底 [jin4 shou1 yan3 di3] /to take in the whole scene at once/to have a panoramic view/
+ 盡收眼底 尽收眼底 [jin4 shou1 yan3 di3] /to take in the whole scene at once; to have a panoramic view/
- 鋪位 铺位 [pu4 wei4] /bunk/berth/
+ 鋪位 铺位 [pu4 wei4] /bunk; berth/
- 檯 台 [tai2] /desk/table/counter/
+ 檯 台 [tai2] /desk; table; counter/
- 變形 变形 [bian4 xing2] /deformation/to become deformed/to change shape/to morph/
# + 變形 变形 [bian4 xing2] /to become deformed; to change shape; to morph/deformation/
+ 變形 变形 [bian4 xing2] /to become deformed; to change shape; to morph/

Change log entry 78590
Processed by: richwarm (2023-04-08 04:57:57 GMT)
Comment: << review queue entry 73670 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
Diff:
= 婦洗器 妇洗器 [fu4 xi3 qi4] /bidet/
= 氯化鋅 氯化锌 [lu:4 hua4 xin1] /zinc chloride/
- 沙坪壩區 沙坪坝区 [Sha1 ping2 ba4 qu1] /Shapingba district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan/
# + 沙坪壩區 沙坪坝区 [Sha1 ping2 ba4 Qu1] /Shapingba District of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan/
+ 沙坪壩區 沙坪坝区 [Sha1 ping2 ba4 Qu1] /Shapingba District of Chongqing 重慶|重庆[Chong2 qing4]/
# = 野格力嬌酒 野格力娇酒 [Ye3 ge2 li4 jiao1 jiu3] /Jägermeister (alcoholic drink)/
- 野格力嬌酒 野格力娇酒 [Ye3 ge2 li4 jiao1 jiu3] /Jägermeister (alcoholic drink)/
+ 野格利口酒 野格利口酒 [Ye3 ge2 li4 kou3 jiu3] /Jägermeister (alcoholic drink)/
# = 錦葵 锦葵 [jin3 kui2] /common mallow (Malva sinesis), used in TCM/
- 錦葵 锦葵 [jin3 kui2] /common mallow (Malva sinesis), used in TCM/
+ 錦葵 锦葵 [jin3 kui2] /common mallow (Malva sinensis), used in TCM/
= 領獎 领奖 [ling3 jiang3] /to receive an award/
- 容顏失色 容颜失色 [rong2 yan2 shi1 se4] /(of complexion) to lose one's color/to blanch/wan/
# + 容顏失色 容颜失色 [rong2 yan2 shi1 se4] /(of complexion) to lose one's color; to blanch/wan/
+ 容顏失色 容颜失色 [rong2 yan2 shi1 se4] /(of complexion) to lose one's color; to blanch; to look wan/
- 無出其右 无出其右 [wu2 chu1 qi2 you4] /matchless/without equal/there is nothing better/
+ 無出其右 无出其右 [wu2 chu1 qi2 you4] /matchless; without equal; there is nothing better/
- 茶樓 茶楼 [cha2 lou2] /tearoom/teahouse/dim sum restaurant (Hong Kong)/
# + 茶樓 茶楼 [cha2 lou2] /tearoom; teahouse/dim sum restaurant (Hong Kong)/
+ 茶樓 茶楼 [cha2 lou2] /teahouse (usu. of two stories)/

Change log entry 78514
Processed by: richwarm (2023-04-03 01:00:02 GMT)
Comment: << review queue entry 73640 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
7 random
Diff:
- 塵世 尘世 [chen2 shi4] /this mortal life/the mundane world/
+ 塵世 尘世 [chen2 shi4] /(religion) this mortal life; the mundane world/
- 桂冠 桂冠 [gui4 guan1] /laurel/victory garland (in Greek and Western culture)/
# + 桂冠 桂冠 [gui4 guan1] /laurel; victory garland (in Greek and Western culture)/
+ 桂冠 桂冠 [gui4 guan1] /laurel (as a symbol of victory or merit)/
- 顧盼 顾盼 [gu4 pan4] /to look around/to care for/
+ 顧盼 顾盼 [gu4 pan4] /(literary) to look around/(literary) to care for/
- 卸責 卸责 [xie4 ze2] /to avoid responsibility/to shift the responsibility onto others/(Tw) to relieve sb of their responsibilities (e.g. upon retirement)/
+ 卸責 卸责 [xie4 ze2] /to avoid responsibility; to shift the responsibility onto others/(Tw) to relieve sb of their responsibilities (e.g. upon retirement)/
- 鍍金 镀金 [du4 jin1] /to gold-plate/to gild/(fig.) to make sth quite ordinary seem special/
+ 鍍金 镀金 [du4 jin1] /to gold-plate; to gild/(fig.) to make sth quite ordinary seem special/
# GF: ②动开始挖掘。
# 明天开挖
- 開挖 开挖 [kai1 wa1] /to dig out/to excavate/to scoop out/
+ 開挖 开挖 [kai1 wa1] /to dig out; to excavate; to scoop out/to start digging/
# shorten it a bit
- 自詡 自诩 [zi4 xu3] /to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag/
# + 自詡 自诩 [zi4 xu3] /to pose as; to flaunt oneself as; to brag/
+ 自詡 自诩 [zi4 xu3] /to pose as; to flaunt oneself as/to boast of; to brag/

Change log entry 78405
Processed by: richwarm (2023-03-29 03:31:35 GMT)
Comment: << review queue entry 73570 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
Diff:
- 及時雨 及时雨 [ji2 shi2 yu3] /timely rain/(fig.) timely assistance/
+ 及時雨 及时雨 [ji2 shi2 yu3] /timely rain/(fig.) timely assistance; timely help/
= 小鳥依人 小鸟依人 [xiao3 niao3 yi1 ren2] /lit. like a little bird relying on people (idiom)/fig. cute and helpless-looking/
- 彼此彼此 彼此彼此 [bi3 ci3 bi3 ci3] /you and me both/that makes two of us/
+ 彼此彼此 彼此彼此 [bi3 ci3 bi3 ci3] /you and me both; that makes two of us/
= 德雷福斯 德雷福斯 [De2 lei2 fu2 si1] /Dreyfus (name)/Alfred Dreyfus (1859-1935), French artillery officer of Alsatian and Jewish background, infamously imprisoned 1894 in miscarriage of justice/
- 沉住氣 沉住气 [chen2 zhu4 qi4] /to keep cool/to stay calm/
+ 沉住氣 沉住气 [chen2 zhu4 qi4] /to keep cool; to stay calm/
- 紅景天 红景天 [hong2 jing3 tian1] /roseroot/Rhodiola rosea/
+ 紅景天 红景天 [hong2 jing3 tian1] /roseroot (Rhodiola rosea)/
- 重頭 重头 [zhong4 tou2] /main/most important/essential/
+ 重頭 重头 [zhong4 tou2] /main; most important; essential/important part/
- 陽極 阳极 [yang2 ji2] /anode/positive electrode/positive pole/
+ 陽極 阳极 [yang2 ji2] /anode; positive electrode; positive pole/
- 相似 相似 [xiang1 si4] /to resemble/similar/like/resemblance/similarity/
# + 相似 相似 [xiang1 si4] /to resemble/similar; like/resemblance; similarity/
+ 相似 相似 [xiang1 si4] /similar; alike/

Change log entry 78399
Processed by: richwarm (2023-03-28 23:05:04 GMT)
Comment: << review queue entry 73582 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random + 2 new
--------------------------------

Editor:
1) 唱念 appears to be based on M's definition, which has only one sense, not two.
In both of M's examples, it's a case of food orders being called out to the kitchen.

2) 鏌鋣 is not a kind of sword; it's the name of a specific sword.

3) 不顧一切
I rewrote the definition.

TP
他仍然不顧一切,朝理想邁步。
Yet Lee cast these concerns aside and advanced toward his ideals.

她以為那是愛子,不顧一切地對著銀幕哭喊;「周凱,你來接媽媽了嗎?媽媽在這!媽媽在這!你看到沒有?帶媽媽一起走!」
Sure that this was her beloved son standing right in front of her, she remained oblivious to all that was happening around her. She just kept gazing at the screen sobbing, "Chou Kai, have you come to meet your mother? I'm here! I'm here! Do you see me? Let's go together!"

莊祖宜血液中不安於現狀、勇於追夢的基因,其實來自母親遺傳。因為她的母親、知名聲樂家范宇文,也是在32歲時不顧一切地放手逐夢。
Dissatisfied with existing circumstances, Chuang had been bold enough to make a break in order to fulfill a dream. This determination was in fact inherited from her mother, celebrated vocalist Fan Yu-wen, who also found a dream to pursue at age 32, regardless of all the barriers.

因為謹慎,吳興國看待事情總是悲觀居多,一派樂觀的林秀偉則只要見到一絲希望的光芒,就不顧一切向前奔去。彼此性格的差異反應在兩人決定事情的態度上。
Their different personalities are also reflected in their attitudes toward making decisions. Lin reveals that whenever she sees a good new script, she normally comes right out and declares, “Wu Hsing-kuo, you’ve absolutely got to do this!” Wu, on his side, hems and haws and goes back and forth weighing the pros and cons.
Diff:
- 不顧一切 不顾一切 [bu4 gu4 yi1 qie4] /reckless/regardless of everything/
# + 不顧一切 不顾一切 [bu4 gu4 yi1 qie4] /regardless of everything; regardless of consequences/reckless/
+ 不顧一切 不顾一切 [bu4 gu4 yi1 qie4] /to disregard all negative considerations; to cast aside all concerns/
#
# = 唱念 唱念 [chang4 nian4] /to recite loudly/to sing out/
- 唱念 唱念 [chang4 nian4] /to recite loudly/to sing out/
+ 唱念 唱念 [chang4 nian4] /(of a waiter) to call out (a customer's order to the kitchen)/
#
- 慈眉善眼 慈眉善眼 [ci2 mei2 shan4 yan3] /kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking/benign-faced/
+ 慈眉善眼 慈眉善眼 [ci2 mei2 shan4 yan3] /lit. kind brows, pleasant eyes (idiom)/fig. amiable looking; benign-faced/
#
= 直流 直流 [zhi2 liu2] /to flow steadily/direct current (DC)/
#
- 縣城 县城 [xian4 cheng2] /county seat/county town/
+ 縣城 县城 [xian4 cheng2] /county seat; county town/
#
# Z: 〔~铘〕古宝剑名。亦作“莫邪(yé)”。
- 鏌 镆 [mo4] /sword/moscovium (chemistry)/
# + 鏌 镆 [mo4] /used in 鏌鋣|镆铘[mo4 ye2]/(chemistry) moscovium/
+ 鏌 镆 [mo4] /used in 鏌鋣|镆铘[Mo4 ye2]/(chemistry) moscovium/
# Z: 古代宝剑名
# 鏌鋣 镆铘 [mo4 ye2] /a kind of ancient double-edged sword/
# 鋣 铘 [ye2] /used in 鏌鋣|镆铘[mo4 ye2]/
+ 鏌鋣 镆铘 [Mo4 ye2] /Moye, the name of a legendary double-edged sword/
+ 鋣 铘 [ye2] /used in 鏌鋣|镆铘[Mo4 ye2]/
#
- 名號 名号 [ming2 hao4] /name/good reputation/title/
+ 名號 名号 [ming2 hao4] /name; title/good reputation/
#
= 搜索 搜索 [sou1 suo3] /to search (a place)/to search (a database)/to search for (sth)/
#
- 畫 画 [hua4] /to draw/picture/painting/CL:幅[fu2],張|张[zhang1]/classifier for paintings etc/variant of 劃|划[hua4]/
# + 畫 画 [hua4] /to draw/picture; painting/CL:幅[fu2],張|张[zhang1]/classifier for paintings etc/variant of 劃|划[hua4]/
+ 畫 画 [hua4] /to draw; to paint/picture; painting (CL:幅[fu2],張|张[zhang1])/to draw (a line) (variant of 劃|划[hua4])/stroke of a Chinese character (variant of 劃|划[hua4])/(calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃|划[hua4])/

Change log entry 78357
Processed by: richwarm (2023-03-27 09:01:46 GMT)
Comment: << review queue entry 73567 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
random 10
Diff:
# = 債務證券 债务证券 [zhai4 wu4 zheng4 quan4] /debt security/collateralized debt obligation (CDO), type of bond/
- 債務證券 债务证券 [zhai4 wu4 zheng4 quan4] /debt security/collateralized debt obligation (CDO), type of bond/
+ 債務證券 债务证券 [zhai4 wu4 zheng4 quan4] /debt security; bond security/
# the duration of a journey? Possibly Miles's misinterpretation of 一路上 as one of the glosses??
- 沿路 沿路 [yan2 lu4] /along the way/the duration of a journey/
+ 沿路 沿路 [yan2 lu4] /along the way; on the way/area beside a road/
- 礫 砾 [li4] /gravel/small stone/
# + 礫 砾 [li4] /gravel; small stone/
+ 礫 砾 [li4] /(bound form) gravel; small stone/
- 空襲 空袭 [kong1 xi2] /air raid/attack from the air/
# + 空襲 空袭 [kong1 xi2] /air raid; attack from the air/
+ 空襲 空袭 [kong1 xi2] /to make an air raid/
- 老譜 老谱 [lao3 pu3] /old ways/old habit/
+ 老譜 老谱 [lao3 pu3] /old ways; old habit/
= 蒲包 蒲包 [pu2 bao1] /cattail bag/(old) gift of fruit or pastries (traditionally presented in a cattail bag)/
# = 蘇菲 苏菲 [Su1 fei1] /Sophie (name)/Sufi (Muslim mystic)/
- 蘇菲 苏菲 [Su1 fei1] /Sophie (name)/Sufi (Muslim mystic)/
+ 蘇菲 苏菲 [Su1 fei1] /Sophie (name)/Sufi/
# = 鹼性巖 碱性岩 [jian3 xing4 yan2] /basic rock/mafic rock (with less silicon and more magnesium, iron etc)/
# I think it's a construct, and doubt that it means mafic rock.
- 鹼性巖 碱性岩 [jian3 xing4 yan2] /basic rock/mafic rock (with less silicon and more magnesium, iron etc)/
- 正點 正点 [zheng4 dian3] /on time/punctual (of train etc)/awesome (slang)/
# + 正點 正点 [zheng4 dian3] /on time; punctual (of train etc)/(slang) awesome/
+ 正點 正点 [zheng4 dian3] /(of a train etc) on time; punctual/(slang) awesome/(Tw) on the hour/
# = 視 视 [shi4] /to look at/to regard/to inspect/
- 視 视 [shi4] /to look at/to regard/to inspect/
+ 視 视 [shi4] /(bound form) to look at/

Change log entry 78244
Processed by: richwarm (2023-03-20 22:49:18 GMT)
Comment: << review queue entry 73476 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
7 random
---------------------

Editor: Regarding 搬家, for GF's 泛指迁移地方 sense (or M's 泛指移動物品 sense), I would use "remove" rather than "move" (because "to move" can mean simply "to move house" -- as in "We plan to move to Taichung in August.")

Examples for "to remove":
伺候得好呢,金银珠宝、锦衣玉食那是少不了的。要不然,哪天脑袋搬家了都不知道。

2006年底,市府公園處預計以一年時間進行浩大的樹木搬家工程,
"At the end of 2006, Taipei City's Parks and Streetlights Office announced that it would finish removing and transplanting the sites' large old trees within a year."

M ~ 泛指移動物品的位置或地點。
如:「這機器人被小弟弟一玩弄,所有肢體早已被搬家了。」
Diff:
- 兩樣 两样 [liang3 yang4] /two kinds/difference/
# + 兩樣 两样 [liang3 yang4] /two kinds; difference; different/
+ 兩樣 两样 [liang3 yang4] /two distinct things (often used in combination with 没有|沒有[mei2 you3] to mean "to be no different")/
= 密商 密商 [mi4 shang1] /to negotiate in secret/confidential discussions/
- 射頻干擾 射频干扰 [she4 pin2 gan1 rao3] /radio interference/RF interference/
+ 射頻干擾 射频干扰 [she4 pin2 gan1 rao3] /radio interference; RF interference/
- 弱肉強食 弱肉强食 [ruo4 rou4 qiang2 shi2] /lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior/the law of the jungle/
+ 弱肉強食 弱肉强食 [ruo4 rou4 qiang2 shi2] /lit. the weak are prey to the strong (idiom)/fig. the law of the jungle/
# GF: 泛指迁移地方
- 搬家 搬家 [ban1 jia1] /to move house/removal/
# + 搬家 搬家 [ban1 jia1] /to move house; to move/removal/
+ 搬家 搬家 [ban1 jia1] /to move house; to relocate/to remove (sth)/
- 望而卻步 望而却步 [wang4 er2 que4 bu4] /to shrink back/to flinch/
+ 望而卻步 望而却步 [wang4 er2 que4 bu4] /to shrink back; to flinch/
- 紅馬甲 红马甲 [hong2 ma3 jia3] /red waistcoat/floor trader in stock market/stockbroker/
# + 紅馬甲 红马甲 [hong2 ma3 jia3] /red waistcoat/floor trader in stock market; stockbroker/
+ 紅馬甲 红马甲 [hong2 ma3 jia3] /red waistcoat/(stock market) floor trader; floor broker/

Change log entry 78032
Processed by: richwarm (2023-03-07 18:33:16 GMT)
Comment: << review queue entry 73251 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
Diff:
- 低眉順眼 低眉顺眼 [di1 mei2 shun4 yan3] /docile/submissive/
+ 低眉順眼 低眉顺眼 [di1 mei2 shun4 yan3] /docile; submissive/
- 偏癱 偏瘫 [pian1 tan1] /paralysis of one side of the body/hemiplegia/
+ 偏癱 偏瘫 [pian1 tan1] /paralysis of one side of the body; hemiplegia/
- 熟食店 熟食店 [shu2 shi2 dian4] /deli/delicatessen/
+ 熟食店 熟食店 [shu2 shi2 dian4] /deli; delicatessen/
- 直諫 直谏 [zhi2 jian4] /to admonish sb frankly/direct criticism/
+ 直諫 直谏 [zhi2 jian4] /to admonish sb frankly/direct criticism/
- 英國人 英国人 [Ying1 guo2 ren2] /British person/British people/
+ 英國人 英国人 [Ying1 guo2 ren2] /British person; British people/
- 亄 亄 [yi4] /covetous/greedy/stingy/
+ 亄 亄 [yi4] /covetous; greedy; stingy/
# Pau is a former player; Marc is currently not playing in the NBA
- 加索爾 加索尔 [Jia1 suo3 er3] /Gasol (name)/Pau Gasol (1980-), Spanish professional basketball player (NBA)/Marc Gasol (1985-), Spanish professional basketball player (NBA)/
+ 加索爾 加索尔 [Jia1 suo3 er3] /Gasol (name)/Pau Gasol (1980-), former Spanish professional basketball player (NBA)/Marc Gasol (1985-), Spanish professional basketball player/
- 定製 定制 [ding4 zhi4] /custom-made/made-to-order/to have something custom made/
+ 定製 定制 [ding4 zhi4] /custom-made; made-to-order/to have something custom made/
- 闖禍 闯祸 [chuang3 huo4] /to cause an accident/to make trouble/to get into trouble/
+ 闖禍 闯祸 [chuang3 huo4] /to cause an accident; to make trouble; to get into trouble/

Change log entry 77885
Processed by: richwarm (2023-03-01 04:43:51 GMT)
Comment: << review queue entry 72905 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
M: 某些礦物易於沿一晶面方向裂開,因沿此方向各原子間距離大,結合力弱,這種裂面稱為「劈理」。或稱為「解理」。
Diff:
+ 劈理 劈理 [pi1 li3] /(mining) cleavage/

Change log entry 77808
Processed by: richwarm (2023-02-26 09:24:36 GMT)
Comment: << review queue entry 72590 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
CH: 比喻根据具体情况办事。

- kan1 --> kan4; added lit. tag
- liang2 --> liang4
- is "to live within one's means" correct?

GF: 量体裁衣 liàngtǐ-cáiyī
比照身体裁剪衣服;比喻办事要符合实际情况。
用法说明 “量”这里不读 liáng。
Diff:
- 看菜吃飯 看菜吃饭 [kan1 cai4 chi1 fan4] /to eat depending on the dish (idiom); fig. to act according to actual circumstances/to live within one's means/
+ 看菜吃飯 看菜吃饭 [kan4 cai4 chi1 fan4] /lit. to eat depending on the dish (idiom)/fig. to act according to actual circumstances/
- 看菜吃飯,量體裁衣 看菜吃饭,量体裁衣 [kan1 cai4 chi1 fan4 , liang2 ti3 cai2 yi1] /eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure/to act according to actual circumstances/to live within one's means/
+ 看菜吃飯,量體裁衣 看菜吃饭,量体裁衣 [kan4 cai4 chi1 fan4 , liang4 ti3 cai2 yi1] /lit. to eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom)/fig. to act according to actual circumstances/
- 量體裁衣 量体裁衣 [liang2 ti3 cai2 yi1] /lit. measure the body then tailor the suit (idiom); fig. to act according to actual circumstances/To live within one's means./
+ 量體裁衣 量体裁衣 [liang4 ti3 cai2 yi1] /lit. to cut cloth according to the body (idiom)/fig. to act according to actual circumstances/

Change log entry 77531
Processed by: richwarm (2023-02-11 19:44:25 GMT)
Comment: << review queue entry 72824 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
or coll.? or just neologism?
Diff:
- 回懟 回怼 [hui2 dui3] /to retaliate verbally; to hit back (at critics)/
+ 回懟 回怼 [hui2 dui3] /(Internet slang) to retaliate verbally; to hit back (at critics)/
# 懟 怼 [dui3] /(Internet slang) to attack verbally/to publicly criticize/to call out/
#
# Editor:
- 懟 怼 [dui3] /(Internet slang) to attack verbally/to publicly criticize/to call out/
+ 懟 怼 [dui3] /(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out/

Change log entry 77482
Processed by: richwarm (2023-02-09 03:04:58 GMT)
Comment: << review queue entry 73042 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
Diff:
- 不帶電 不带电 [bu4 dai4 dian4] /uncharged/electrically neutral/
+ 不帶電 不带电 [bu4 dai4 dian4] /uncharged; electrically neutral/
- 全員 全员 [quan2 yuan2] /complete personnel/fully manned/
# + 全員 全员 [quan2 yuan2] /complete personnel; the whole staff/
# I think "complete personnel" is an unidiomatic expression.
+ 全員 全员 [quan2 yuan2] /all personnel; the whole staff/
# = 同韻詞 同韵词 [tong2 yun4 ci2] /words with the same phonetic ending/rhyme/
# Most senses of "rhyme" are wrong for 同韵词.
# e.g. 同韵词 doesn't mean "correspondence of sound between words or the endings of words"
# "rhyme" also means "a word that rhymes with another", but in that case, it's the same as the 1st sense (i.e. it's not 2 senses)
- 同韻詞 同韵词 [tong2 yun4 ci2] /words with the same phonetic ending/rhyme/
+ 同韻詞 同韵词 [tong2 yun4 ci2] /a word that rhymes (with another word)/
- 噩耗 噩耗 [e4 hao4] /news of sb's death/grievous news/
# + 噩耗 噩耗 [e4 hao4] /news of sb's death; grievous news/
# "sad news" is more idiomatic
+ 噩耗 噩耗 [e4 hao4] /news of sb's death; sad news/
= 蚊子再小也是肉 蚊子再小也是肉 [wen2 zi5 zai4 xiao3 ye3 shi4 rou4] /lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom)/fig. it's better than nothing/
- 謀計 谋计 [mou2 ji4] /stratagem/scheme/
+ 謀計 谋计 [mou2 ji4] /stratagem; scheme/
- 無償 无偿 [wu2 chang2] /free/no charge/at no cost/
+ 無償 无偿 [wu2 chang2] /free; no charge; at no cost/
- 關聯 关联 [guan1 lian2] /related/linked/affiliated/
# + 關聯 关联 [guan1 lian2] /related; linked; affiliated/
+ 關聯 关联 [guan1 lian2] /to be related; to be connected/relationship; connection/
- 噴射 喷射 [pen1 she4] /to spurt/to spray/to jet/spurt/spray/jet/
+ 噴射 喷射 [pen1 she4] /to spurt; to spray; to jet/spurt; spray; jet/

Change log entry 77473
Processed by: richwarm (2023-02-08 19:33:36 GMT)
Comment: << review queue entry 73043 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
Diff:
- 套餐 套餐 [tao4 can1] /set meal/product or service package (e.g. for a cell phone subscription)/
+ 套餐 套餐 [tao4 can1] /set meal/(fig.) product or service package (e.g. for a cell phone subscription)/
- 如鳥獸散 如鸟兽散 [ru2 niao3 shou4 san4] /to scatter like birds and beasts (idiom)/to flee in all directions/
+ 如鳥獸散 如鸟兽散 [ru2 niao3 shou4 san4] /lit. to scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to flee in all directions/
- 小盡 小尽 [xiao3 jin4] /lunar month of 29 days/same as 小建[xiao3 jian4]/
+ 小盡 小尽 [xiao3 jin4] /lunar month of 29 days/
- 少之又少 少之又少 [shao3 zhi1 you4 shao3] /very few/very little/
+ 少之又少 少之又少 [shao3 zhi1 you4 shao3] /very few; very little/
= 峰巒 峰峦 [feng1 luan2] /high mountain range/ridges and peaks/
- 腐肉 腐肉 [fu3 rou4] /rotting flesh/carrion/
+ 腐肉 腐肉 [fu3 rou4] /rotting flesh; carrion/
- 茴 茴 [hui2] /fennel/aniseed/
+ 茴 茴 [hui2] /fennel; aniseed/
- 複寫 复写 [fu4 xie3] /to duplicate/to carbon copy/
+ 複寫 复写 [fu4 xie3] /to duplicate; to carbon copy/
- 背書 背书 [bei4 shu1] /to recite a text from memory/to learn a text by heart/to back/to endorse (a political candidate, product, check etc)/backing/endorsement/
+ 背書 背书 [bei4 shu1] /to recite (a text) from memory; to learn a text by heart/to back; to endorse (a political candidate, product, check etc)/backing; endorsement/

Change log entry 77311
Processed by: richwarm (2023-01-30 00:05:56 GMT)
Comment: << review queue entry 72775 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
Rich's comment: 巴彥浩特市 seems to be wrong -- it's considered a town, not a city, apparently.
Diff:
- 巴彥浩特市 巴彦浩特市 [Ba1 yan4 Hao4 te4 Shi4] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia/also written 巴彥浩特鎮|巴彦浩特镇[Ba1 yan4 Hao4 te4 Zhen4]/

Change log entry 77223
Processed by: richwarm (2023-01-26 20:02:02 GMT)
Comment: << review queue entry 72864 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
10 random
--------------------------------

Editor: That's all pretty reasonable in terms of semicolon placement if we assume the definitions are right, but I have some doubts about a few of those definitions, so I may propose some changes via the RQ.
Diff:
- 墓石 墓石 [mu4 shi2] /tombstone/gravestone/
+ 墓石 墓石 [mu4 shi2] /tombstone; gravestone/
= 大有 大有 [da4 you3] /there is much/(literary) abundance/
- 太魯閣 太鲁阁 [Tai4 lu3 ge2] /Taroko gorge national park in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], Taiwan/Taroko ethnic group Taiwan/
+ 太魯閣 太鲁阁 [Tai4 lu3 ge2] /Taroko National Park in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], Taiwan/Taroko ethnic group Taiwan/
= 極西 极西 [Ji2 xi1] /"the Far West"/old term for Europe/
- 橫線 横线 [heng2 xian4] /horizontal line/horizontal coordinate line/
+ 橫線 横线 [heng2 xian4] /horizontal line; horizontal coordinate line/
= 次之 次之 [ci4 zhi1] /second (in a competition)/occupying second place/
- 透風 透风 [tou4 feng1] /to let air pass through/to ventilate/
+ 透風 透风 [tou4 feng1] /to let air pass through; to ventilate/
- 逢俉 逢俉 [feng2 wu2] /to come across sth scary/to have a fright/
+ 逢俉 逢俉 [feng2 wu2] /to come across sth scary; to have a fright/
- 酒水 酒水 [jiu3 shui3] /beverage/a drink/
+ 酒水 酒水 [jiu3 shui3] /beverage; drink/
- 潑髒水 泼脏水 [po1 zang1 shui3] /(lit.) to splash dirty water/(fig.) to throw mud at/to smear (sb)/
+ 潑髒水 泼脏水 [po1 zang1 shui3] /to splash dirty water/(fig.) to throw mud at; to smear (sb)/

Change log entry 77220
Processed by: richwarm (2023-01-26 18:25:01 GMT)
Comment: << review queue entry 72862 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
10 random
Diff:
- 伏惟 伏惟 [fu2 wei2] /to lie prostrate/to prostrate oneself (in veneration)/
+ 伏惟 伏惟 [fu2 wei2] /to lie prostrate; to prostrate oneself (in veneration)/
= 卷心菜 卷心菜 [juan3 xin1 cai4] /cabbage/CL:棵[ke1]/
- 善感 善感 [shan4 gan3] /sensitive/emotional/
+ 善感 善感 [shan4 gan3] /sensitive; emotional/
- 解釦 解扣 [jie3 kou4] /lit. to unbutton/fig. to solve a dispute/
+ 解釦 解扣 [jie3 kou4] /to unbutton/(fig.) to solve a dispute/
= 和 和 [he4] /to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence/to join in the singing/to chime in with others/
- 均等 均等 [jun1 deng3] /equal/impartial/fair/
+ 均等 均等 [jun1 deng3] /equal; impartial; fair/
- 警覺 警觉 [jing3 jue2] /to be on guard/alert/vigilance/alertness/
+ 警覺 警觉 [jing3 jue2] /to be on guard; alert/vigilance; alertness/
- 授任 授任 [shou4 ren4] /appointment (to a job)/to be appointed (to high office)/to accept an appointment/entrusted with responsibilities/same as 授任/
+ 授任 授任 [shou4 ren4] /appointment (to a job)/to be appointed (to high office); to accept an appointment/entrusted with responsibilities/
- 平緩 平缓 [ping2 huan3] /level/almost flat/not strongly sloping/fig. moderate/mild-mannered/gentle/
+ 平緩 平缓 [ping2 huan3] /level; almost flat; not strongly sloping/(fig.) moderate; mild-mannered; gentle/
- 了當 了当 [liao3 dang4] /frank/outspoken/ready/settled/in order/(old) to deal with/to handle/
+ 了當 了当 [liao3 dang4] /frank; outspoken/ready; settled; in order/(old) to deal with; to handle/

Change log entry 77149
Processed by: richwarm (2023-01-24 18:32:03 GMT)
Comment: << review queue entry 72825 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
random 10
Diff:
- 侯門似海 侯门似海 [hou2 men2 si4 hai3] /lit. the gate of a noble house is like the sea/there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom)/
+ 侯門似海 侯门似海 [hou2 men2 si4 hai3] /lit. the gate of a noble house is like the sea (idiom)/fig. there is a wide gap between the nobility and the common people/
- 引薦 引荐 [yin3 jian4] /to recommend sb/to give a referral/
+ 引薦 引荐 [yin3 jian4] /to recommend sb; to give a referral/
- 情報處 情报处 [qing2 bao4 chu4] /intelligence office/intelligence section/
+ 情報處 情报处 [qing2 bao4 chu4] /intelligence office; intelligence section/
- 消毒 消毒 [xiao1 du2] /to disinfect/to sterilize/
+ 消毒 消毒 [xiao1 du2] /to disinfect; to sterilize/
- 瞧不起 瞧不起 [qiao2 bu4 qi3] /to look down upon/to hold in contempt/
+ 瞧不起 瞧不起 [qiao2 bu4 qi3] /to look down upon; to hold in contempt/
- 行軍路線 行军路线 [xing2 jun1 lu4 xian4] /army itinerary/route of march/
+ 行軍路線 行军路线 [xing2 jun1 lu4 xian4] /army itinerary; route of march/
- 銀閣寺 银阁寺 [Yin2 ge2 si4] /Ginkakuji or Silver pavilion in northeast Kyōto 京都, Japan/officially called Jishōji 慈照寺[Ci2 zhao4 si4]/
# 銀閣寺 银阁寺 [Yin2 ge2 si4] /Ginkakuji or Silver pavilion in northeast Kyōto 京都[Jing1 du1], Japan/officially called Jishōji 慈照寺[Ci2 zhao4 si4]/
+ 銀閣寺 银阁寺 [Yin2 ge2 si4] /Ginkaku-ji or Silver Pavilion in Kyoto 京都[Jing1 du1], Japan, officially called Jishōji 慈照寺[Ci2 zhao4 si4]/
- 傾盆大雨 倾盆大雨 [qing1 pen2 da4 yu3] /a downpour/rain bucketing down/fig. to be overwhelmed (with work or things to study)/
+ 傾盆大雨 倾盆大雨 [qing1 pen2 da4 yu3] /a downpour; rain bucketing down/(fig.) to be overwhelmed (with work or things to study)/
- 嗡嗡 嗡嗡 [weng1 weng1] /buzz/drone/hum/
+ 嗡嗡 嗡嗡 [weng1 weng1] /buzz; drone; hum/
- 高明 高明 [gao1 ming2] /brilliant/superior/tall and bright/
# editor: removed the last sense:
+ 高明 高明 [gao1 ming2] /brilliant; superior; wise/

Change log entry 76775
Processed by: richwarm (2023-01-12 02:46:00 GMT)
Comment: << review queue entry 72626 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
Diff:
- 低估 低估 [di1 gu1] /to underestimate/to underrate/
+ 低估 低估 [di1 gu1] /to underestimate; to underrate/
- 專遞 专递 [zhuan1 di4] /special delivery/courier/
# + 專遞 专递 [zhuan1 di4] /special delivery; courier/
- 曳引車 曳引车 [ye4 yin3 che1] /(Tw) tractor unit/prime mover/
+ 曳引車 曳引车 [ye4 yin3 che1] /(Tw) tractor unit; prime mover/
- 破壞活動 破坏活动 [po4 huai4 huo2 dong4] /sabotage/subversive activities/
+ 破壞活動 破坏活动 [po4 huai4 huo2 dong4] /sabotage; subversive activities/
- 編者 编者 [bian1 zhe3] /editor/compiler/
+ 編者 编者 [bian1 zhe3] /editor; compiler/
= 錯愛 错爱 [cuo4 ai4] /misplaced kindness/humble term: I do not deserve your many kindnesses./
- 乾坤 乾坤 [qian2 kun1] /yin and yang/heaven and earth/the universe/
+ 乾坤 乾坤 [qian2 kun1] /yin and yang; heaven and earth; the universe/
- 豐碩 丰硕 [feng1 shuo4] /plentiful/substantial/rich (in resources etc)/
+ 豐碩 丰硕 [feng1 shuo4] /plentiful; substantial; rich (in resources etc)/
# please recheck this one:
- 推定 推定 [tui1 ding4] /to infer/to consider and come to a judgment/to recommend/to estimate/deduced to be/
# + 推定 推定 [tui1 ding4] /to infer; to consider and come to a judgment/to elect/to estimate/deduced to be/
#
# Editor:
+ 專遞 专递 [zhuan1 di4] /to make a special delivery; to courier/
+ 推定 推定 [tui1 ding4] /to infer; to consider and come to a judgment/to elect/

Change log entry 76754
Processed by: richwarm (2023-01-09 22:25:10 GMT)
Comment: << review queue entry 72625 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
tractor *unit*

not to be mistaken with a tractor
Diff:
- 牽引車 牵引车 [qian1 yin3 che1] /tractor/
# + 牽引車 牵引车 [qian1 yin3 che1] /tractor unit/
+ 牽引車 牵引车 [qian1 yin3 che1] /tractor unit; tractor truck; prime mover/

Change log entry 76753
Processed by: richwarm (2023-01-09 09:55:46 GMT)
Comment: << review queue entry 72591 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
9 random
‐---------------------------------------

Editor: antonomasia is not an alternative name.
It's not any kind of name.
It's a *behavior* -- the act of referring to sth by a certain kind of name. So it's closer to the verb sense. In a case like this, it's reasonable to put the 2 glosses together (antonomasia & to refer to sth by another name), even tho one is a verb gloss and the other a noun gloss. The noun gloss here is basically 'the act of doing what the verb gloss says'.

At any rate, "alternative name" and "antonomasia" can not be considered to be 2 glosses for the same sense -- they are far from being synonyms.
Diff:
- 分贓 分赃 [fen1 zang1] /to share the booty/to divide ill-gotten gains/
+ 分贓 分赃 [fen1 zang1] /to share the booty; to divide ill-gotten gains/
- 失陪 失陪 [shi1 pei2] /goodbye (modest formula)/Excuse me, I must leave./
+ 失陪 失陪 [shi1 pei2] /Excuse me, I must be leaving now./
= 泊 泊 [po1] /lake/Taiwan pr. [bo2]/
- 法令 法令 [fa3 ling4] /decree/ordinance/
+ 法令 法令 [fa3 ling4] /decree; ordinance/
- 節疤 节疤 [jie2 ba1] /gnarl/knot/
+ 節疤 节疤 [jie2 ba1] /gnarl; knot/
= 超博士 超博士 [chao1 bo2 shi4] /postdoc/postdoctoral student/
- 代稱 代称 [dai4 cheng1] /alternative name/to refer to sth by another name/antonomasia/
# + 代稱 代称 [dai4 cheng1] /alternative name; antonomasia/to refer to sth by another name/
+ 代稱 代称 [dai4 cheng1] /alternative name/to refer to sth by another name; antonomasia/
- 校徽 校徽 [xiao4 hui1] /school badge/college insignia/university crest/
+ 校徽 校徽 [xiao4 hui1] /school badge; college insignia; university crest/
- 本錢 本钱 [ben3 qian2] /capital/(fig.) asset/advantage/the means (to do sth)/
+ 本錢 本钱 [ben3 qian2] /capital/(fig.) asset; advantage; the means (to do sth)/

Change log entry 76728
Processed by: richwarm (2023-01-01 09:50:56 GMT)
Comment: << review queue entry 72580 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
10 random
Diff:
- 噶倫 噶伦 [ga2 lun2] /Tibetan government official/same as 噶布倫|噶布伦/
+ 噶倫 噶伦 [ga2 lun2] /Tibetan government official/
- 左手 左手 [zuo3 shou3] /left hand/left-hand side/
+ 左手 左手 [zuo3 shou3] /left hand; left-hand side/
- 水田 水田 [shui3 tian2] /paddy field/rice paddy/
+ 水田 水田 [shui3 tian2] /paddy field; rice paddy/
- 面臨 面临 [mian4 lin2] /to face sth/to be confronted with/
+ 面臨 面临 [mian4 lin2] /to face sth; to be confronted with/
- 切磋 切磋 [qie1 cuo1] /to compare notes/to learn from one another/to swap pointers/
+ 切磋 切磋 [qie1 cuo1] /to compare notes; to learn from one another/
- 番客 番客 [fan1 ke4] /(old) foreigner/alien/(dialect) overseas Chinese/
+ 番客 番客 [fan1 ke4] /(old) foreigner; alien/(dialect) overseas Chinese/
- 結了 结了 [jie2 le5] /that's that/that's it/that will do/
+ 結了 结了 [jie2 le5] /that's that; that's it; that will do/
- 音律 音律 [yin1 lu:4] /tuning/temperament/music/
# + 音律 音律 [yin1 lu:4] /tuning; temperament; music/
# I think it makes better sense to have "music" as a distinct sense, like in HDC.
+ 音律 音律 [yin1 lu:4] /tuning; temperament/music/
# GF: 〈口〉动 跳跃;比喻挣扎。
# 老实呆着,别瞎蹦跶 | 蹦跶几下再也不动弹了。
# 用法说明 不宜写作“蹦搭” “蹦达”。
- 蹦躂 蹦跶 [beng4 da5] /to bounce/to jump/to hop/also variant of 蹦達|蹦达[beng4 da2]/
# + 蹦躂 蹦跶 [beng4 da5] /(coll.) to bounce; to jump; to hop/(coll.) (fig.) to struggle (to do sth)/
+ 蹦躂 蹦跶 [beng4 da5] /(coll.) to jump about/(coll.) (fig.) to struggle desperately; to make a last-ditch effort/
# do we need so many synonyms below?
# Editor: No, that was editor Ross, who loved to use fancy & rare words.
- 頭兒腦兒 头儿脑儿 [tou2 r5 nao3 r5] /leading figure/bigwig/lion/nabob/pooh-bah/
+ 頭兒腦兒 头儿脑儿 [tou2 r5 nao3 r5] /leading figure; bigwig/

Change log entry 76722
Processed by: richwarm (2022-12-31 21:02:22 GMT)
Comment: << review queue entry 72574 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
## segment 1 / 2
21 random
Diff:
- 標本 标本 [biao1 ben3] /specimen/sample/the root cause and symptoms of a disease/
+ 標本 标本 [biao1 ben3] /specimen; sample/the root cause and symptoms of a disease/
= 玻片 玻片 [bo1 pian4] /glass slide for medical sample/
- 抽驗 抽验 [chou1 yan4] /to test a random sample/to spot-check/
+ 抽驗 抽验 [chou1 yan4] /to test a random sample; to spot-check/
- 抽樣 抽样 [chou1 yang4] /sample/sampling/
+ 抽樣 抽样 [chou1 yang4] /sample; sampling/
- 例題 例题 [li4 ti2] /problem or question solved for illustrative purposes in the classroom/practice question (used in preparation for an exam)/sample question/
+ 例題 例题 [li4 ti2] /problem or question solved for illustrative purposes in the classroom; practice question (used in preparation for an exam); sample question/
= 留樣 留样 [liu2 yang4] /retention sample/(of a manufacturer, esp. of food or drugs) to retain a sample of a batch of a product (abbr. for 保留樣品|保留样品[bao3 liu2 yang4 pin3])/
- 尿樣 尿样 [niao4 yang4] /urine/urine sample/
+ 尿樣 尿样 [niao4 yang4] /urine sample/
= 品嘗 品尝 [pin3 chang2] /to taste a small amount/to sample/
- 品味 品味 [pin3 wei4] /to sample/to taste/to appreciate/one's taste (i.e. in music, literature, fashion, food and drink etc)/good taste/
+ 品味 品味 [pin3 wei4] /to sample; to taste/to appreciate/one's taste (i.e. in music, literature, fashion, food and drink etc); good taste/
= 取樣 取样 [qu3 yang4] /to take a sample/
= 取樣數量 取样数量 [qu3 yang4 shu4 liang4] /sample size (statistics)/
= 試吃品 试吃品 [shi4 chi1 pin3] /food sample/
= 試讀 试读 [shi4 du2] /to read a sample chapter of a book/to subscribe to a publication on a trial basis/to attend classes on a trial basis/
= 示例代碼 示例代码 [shi4 li4 dai4 ma3] /sample code (computing)/
- 試用品 试用品 [shi4 yong4 pin3] /prototype/trial product/test sample/
# + 試用品 试用品 [shi4 yong4 pin3] /prototype; trial product; test sample/
# "prototype" would be a distinct sense, but I see no evidence that it's correct.
+ 試用品 试用品 [shi4 yong4 pin3] /trial product/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 76721
Processed by: richwarm (2022-12-31 20:47:26 GMT)
Comment: << review queue entry 72575 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
## segment 2 / 2
21 random
Diff:
- 樣品 样品 [yang4 pin3] /sample/specimen/
+ 樣品 样品 [yang4 pin3] /sample; specimen/
= 樣章 样章 [yang4 zhang1] /sample chapter/

Change log entry 76390
Processed by: richwarm (2022-11-25 00:38:46 GMT)
Comment: << review queue entry 72268 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
caps, short description
--------------------------------

Editor:
Re "i kept jiang3 without caps, but not 100% sure"

I would say 奖 is like "man" — it is a free word, but it is also used like a suffix, as in 'policeman', 'chairman' etc.

i.e. I think the pinyin you submitted is the best way to do it
Diff:
- 評審團特別獎 评审团特别奖 [ping2 shen3 tuan2 te4 bie2 jiang3] /Special Jury Prize/
+ 評審團特別獎 评审团特别奖 [Ping2 shen3 tuan2 Te4 bie2 jiang3] /Special Jury Prize, award at the Venice Film Festival/

Change log entry 76383
Processed by: richwarm (2022-11-24 21:11:36 GMT)
Comment: << review queue entry 72267 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
format, caps
-------------------------------

Editor: The plural forms "the Academy Awards" and "the Oscars" are both references to the ceremony (i.e. 奧斯卡頒獎典禮), and the indicated classifier (屆, a classifer for events) reinforces the point that this definition refers to the *ceremony*.

But 奥斯卡金像奖 actually refers to the *awards* (as opposed to the *ceremony* for conferring them).

Ex:
1) the award ("an Oscar") - 奧斯卡金像獎

a) 最近更勇奪十一項奧斯卡金像獎,
recently picked up a record-breaking 11 Oscars,

b) 獲得奧斯卡金像獎最佳外語片、最佳攝影、最佳美術設計、最佳原著音樂4項大獎,
winning four Oscars--Best Foreign Language Film, Best Cinematography, Best Art Direction-Set Decoration, and Best Music, Original Score

2) the ceremony ("the Oscars") - 奧斯卡金像獎頒獎典禮
全球年度影壇盛事,就屬美國奧斯卡金像獎頒獎典禮最受影迷矚目,
Every year, the Academy Awards ceremony captures the attention of film-lovers around the world.
Diff:
- 奧斯卡金像獎 奥斯卡金像奖 [Ao4 si1 ka3 jin1 xiang4 jiang3] /Academy Awards/Oscars/CL:屆|届[jie4]/
# + 奧斯卡金像獎 奥斯卡金像奖 [Ao4 si1 ka3 Jin1 xiang4 jiang3] /Academy Awards; Oscars/CL:屆|届[jie4]/
+ 奧斯卡金像獎 奥斯卡金像奖 [Ao4 si1 ka3 Jin1 xiang4 jiang3] /an Academy Award; an Oscar/

Change log entry 76155
Processed by: richwarm (2022-10-26 18:28:33 GMT)
Comment: << review queue entry 71876 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
- 开放式工签Open Work Permit - EOIvisa | 新生代签证移民事务所
- 加拿大工签大梳理(内附毕业工签+配偶工签详解)
- 毕业工签(Post-Graduation Work Permit)是专为在加拿大完成高中以上学业的留学生设置的一种工作签证
Diff:
+ 工簽 工签 [gong1 qian1] /work visa; work permit (abbr. for 工作簽證|工作签证[gong1 zuo4 qian1 zheng4])/

Change log entry 76057
Processed by: richwarm (2022-10-17 09:51:15 GMT)
Comment: << review queue entry 71930 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
removed 'a', added tag
Diff:
- 蛞蝓 蛞蝓 [kuo4 yu2] /a slug/
+ 蛞蝓 蛞蝓 [kuo4 yu2] /(zoology) slug/

Change log entry 75983
Processed by: richwarm (2022-10-09 19:40:52 GMT)
Comment: << review queue entry 71868 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
change Kumul to Hami
------------------------------------

Editor: This messy and tedious business is why we shouldn't be adding any more proper nouns, especially given that somebody else (namely, Wikipedia) has already done it much more comprehensively than us, and made it freely available for anyone to use.
Diff:
- 巴里坤 巴里坤 [Ba1 li3 kun1] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
# + 巴里坤 巴里坤 [Ba1 li3 kun1] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Hami prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
+ 巴里坤 巴里坤 [Ba1 li3 kun1] /Barkol Kazakh Autonomous County in Hami 哈密市[Ha1 mi4 Shi4], Xinjiang/
#
#
- 巴里坤哈薩克自治縣 巴里坤哈萨克自治县 [Ba1 li3 kun1 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 xian4] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
# + 巴里坤哈薩克自治縣 巴里坤哈萨克自治县 [Ba1 li3 kun1 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 xian4] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Hami prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
+ 巴里坤哈薩克自治縣 巴里坤哈萨克自治县 [Ba1 li3 kun1 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 xian4] /Barkol Kazakh Autonomous County in Hami 哈密市[Ha1 mi4 Shi4], Xinjiang/
#
#
- 巴里坤縣 巴里坤县 [Ba1 li3 kun1 xian4] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
# + 巴里坤縣 巴里坤县 [Ba1 li3 kun1 xian4] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Hami prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
+ 巴里坤縣 巴里坤县 [Ba1 li3 kun1 xian4] /Barkol Kazakh Autonomous County in Hami 哈密市[Ha1 mi4 Shi4], Xinjiang/
#
#
- 哈密地區 哈密地区 [Ha1 mi4 di4 qu1] /Kumul prefecture in Xinjiang/
# (replaced by Hami prefecture-level city)
#
#
- 伊吾 伊吾 [Yi1 wu2] /Yiwu county in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
# + 伊吾 伊吾 [Yi1 wu2] /Yiwu county in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
+ 伊吾 伊吾 [Yi1 wu2] /Yiwu County in Hami 哈密市[Ha1 mi4 Shi4], Xinjiang/
#
#
- 伊吾縣 伊吾县 [Yi1 wu2 xian4] /Yiwu county in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
# + 伊吾縣 伊吾县 [Yi1 wu2 xian4] /Yiwu county in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 75756
Processed by: richwarm (2022-09-12 20:15:55 GMT)
Comment: << review queue entry 71580 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%86%A8%E6%9D%BE%E5%89%82
Diff:
+ 膨鬆劑 膨松剂 [peng2 song1 ji4] /leavening agent/

Change log entry 75754
Processed by: richwarm (2022-09-12 19:31:06 GMT)
Comment: << review queue entry 71489 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%8B%87%E8%B6%BE%E6%BB%91%E6%B6%B2%E5%9B%8A%E7%82%8E
Diff:
+ 拇囊炎 拇囊炎 [mu3 nang2 yan2] /bunion; hallux valgus/

Change log entry 75753
Processed by: richwarm (2022-09-12 19:30:29 GMT)
Comment: << review queue entry 71490 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%8B%87%E8%B6%BE%E6%BB%91%E6%B6%B2%E5%9B%8A%E7%82%8E
Diff:
+ 拇趾外翻 拇趾外翻 [mu3 zhi3 wai4 fan1] /bunion; hallux valgus/

Change log entry 75650
Processed by: richwarm (2022-08-29 03:04:26 GMT)
Comment: << review queue entry 71442 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AD%89%E9%AB%98%E7%B7%9A


TP
探勘過關門古道,鄭安晞利用現代技術,將關門古道完整地重現在地圖上。在探勘古道期間,鄭安晞蒐集了所有清代、日據到國民政府時代的地圖,標示不清的結果卻讓找路的鄭安晞吃盡苦頭。「有的地圖只有殖產、有的地圖甚至只有等高線。」
Cheng An-hsi, who surveyed the Kuanmen Old Trail, used modern techniques to ensure that the entire road reemerged on the map. While he was surveying the route, Cheng collected all the maps he could find from the Qing, Japanese, and Republic of China eras in Taiwan's history. But the maps' lack of clarity left Cheng pulling out his hair in frustration. "Some maps show only natural resources," he says. "Some have only contour lines."
Diff:
+ 等高線 等高线 [deng3 gao1 xian4] /contour line/

Change log entry 75597
Processed by: richwarm (2022-08-23 02:14:47 GMT)
Comment: << review queue entry 71326 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BC%8A%E6%96%AF%E8%98%AD%E6%95%99%E4%BB%A4

- 美国警方说,他的争议性书籍《魔鬼诗篇》使他成为伊朗阿亚图拉-鲁霍拉-霍梅尼(Ayatollah Rouhollah Khomeini)发出的法特瓦(伊斯兰教令)追杀的目标,目前他的伤势情况"不详"。
Diff:
+ 法特瓦 法特瓦 [fa3 te4 wa3] /fatwa (loanword)/

Change log entry 75493
Processed by: richwarm (2022-08-10 03:50:51 GMT)
Comment: << review queue entry 70329 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
.
Diff:
- 嗎 吗 [ma3] /see 嗎啡|吗啡, morphine/
+ 嗎 吗 [ma3] /used in 嗎啡|吗啡[ma3 fei1]/

Change log entry 75492
Processed by: richwarm (2022-08-10 03:50:43 GMT)
Comment: << review queue entry 70330 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
Diff:
- 嗩 唢 [suo3] /see 嗩吶|唢呐[suo3 na4]/
+ 嗩 唢 [suo3] /used in 嗩吶|唢呐[suo3 na4]/

Change log entry 75491
Processed by: richwarm (2022-08-10 03:50:17 GMT)
Comment: << review queue entry 70332 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
GF: 嘲哳 zhāozhā
现在一般写作“啁哳”。
Diff:
- 嘲 嘲 [zhao1] /see 嘲哳, (onom.) twitter/twittering sound/
+ 嘲 嘲 [zhao1] /used in 嘲哳[zhao1 zha1]/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!