Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 96024  96026 ▶ 

Change log entry 96025
Processed by: kbaiko (2026-06-28 14:23:36 UTC)
Comment: << review queue entry 87946 - submitted by 'richwarm' >>
NA indicates it's a verb, so "a mob" seems dodgy.

The NA def is "to gang up", and that fits the example phrase (聚夥搶劫) much better than "to gather a crowd".

zdic def is 多人合成一夥, and indicates/suggests that the (preferred) trad form is 聚夥:
聚伙 (聚夥)
https://zdic.net/hant/%E8%81%9A%E4%BC%99

----------
Editor:

廖三娘接着道:“驮着银子,骡车走不快,少时贼人见咱们不至,聚伙从后方兜底杀来,我们也是避无可避

后面贼人已然发现不对,高声叫嚷:“这婆娘厉害得紧,不要放单,聚伙并力杀她。

倭寇凶恶,善于纵跃,交战时持倭刀跃起跳荡,明军与倭寇对阵,被一刀夺气,立失战心。为作战轻便,
倭寇多着步甲或无甲,鸳鸯阵正为克制武艺高强的聚伙游斗

有天夜晚,几个年轻人租他的“大发”去歌舞厅聚伙打架,他一见这阵势,当即用自己19岁时如何因打架
斗殴伤人犯罪劳教的事现身说
Diff:
- 聚伙 聚伙 [ju4 huo3] /to gather a crowd/a mob/
+ 聚夥 聚伙 [[ju4huo3]] /to band together (often for violent or unlawful purposes); to gang up/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!