| Change log entry 95794 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-15 23:28:48 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84857 - submitted by 'polaris' >> 用于讽刺意义的部分感觉没有必要写上去,否则每个正面意义的词都可以用来讽刺。 --------------------- Editor: 至於高行健恰好是華裔法籍、又恰好在書展揭幕前三個月摘下諾貝爾獎桂冠,則純屬錦上添花的意外之喜了! 《斷背山》能否為李安的導演生涯錦上添花,攻下奧斯卡最佳導演獎?答案很快就會揭曉。 nonessential embellishment 「辦教育不必錦上添花,最重要的是要知道我們的學生中,有多少孩子被拋在後面?落了多遠?」 「大家都以為這是錦上添花,其實不是你們看的那樣,對我來說,金馬獎真的是雪中送炭。」 因此,育嬰留停津貼仍可能只是「鐵飯碗裡的幸福」,成為不必擔心失業的公教人員或公營事業勞工錦上添花的優惠,多數民營企業勞工恐怕不敢輕易嘗試。 |
| Diff: |
- 錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /lit. add flowers to brocade (idiom)/fig. to give sth additional splendor/to provide the crowning touch/(derog.) to benefit sb who is already well off/ # + 錦上添花 锦上添花 [[jin3shang4-tian1hua1]] /(lit.) (idiom) add flowers to brocade/(fig.) to give sth additional splendor; to provide the crowning touch/ + 錦上添花 锦上添花 [[jin3shang4-tian1hua1]] /lit. to add flowers to brocade (idiom)/fig. to make sth good even better; to add an extra (often nonessential) benefit or embellishment/ |