Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 95705  95707 ▶ 

Change log entry 95706
Processed by: richwarm (2026-06-10 09:32:12 UTC)
Comment: << review queue entry 87514 - submitted by 'becky82' >>
The current translation is quite strong:

/antisocial/reclusive/eccentric/

First of all, it looks like "antisocial" and "asocial" were mixed up, as is common to do. ("Asociality is a lack of motivation to engage in social interaction, or a preference for solitary activities." vs. "Anti-social behaviours, sometimes called dissocial behaviours, are actions that are considered to violate the rights of or otherwise harm others by committing crime or nuisance, such as stealing and physical attack or noncriminal behaviours such as lying and manipulation.")

So let's get rid of "antisocial", because it's nothing like that at all.

Dictionaries:

- 《规范词典》 (via Pleco) 性格独特怪僻
- 《现代汉语词典》 (my paper version) 性情乖僻,跟别人合不来
- 性情孤獨怪異,不喜歡和人接觸。 https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=16643&la=0&powerMode=0
- 性情孤獨怪僻。 https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=70778&la=0&powerMode=0

So we have some level of "eccentric", but 孤僻 seems narrower and less strong. The "reclusive" gloss seems fine.

(In addition to the proposed edit, we could also consider using "asocial" or "solitary".)
Diff:
- 孤僻 孤僻 [gu1 pi4] /antisocial/reclusive/eccentric/
# + 孤僻 孤僻 [[gu1pi4]] /unsociable; withdrawn; reclusive; aloof/
 
+ 孤僻 孤僻 [[gu1pi4]] /unsociable; withdrawn; reclusive/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!