Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 95569  95571 ▶ 

Change log entry 95570
Processed by: richwarm (2026-06-04 08:02:31 UTC)
Comment: << review queue entry 87384 - submitted by 'monigeria' >>
记录生活的蛋黄派 (2026) 一线城市生活一天,10元vs1000 元,差距究竟有多大?
30 May. https://www.youtube.com/watch?v=mcc57wnWKwA

https://youtu.be/mcc57wnWKwA?si=gOh-TzbAkOxIMsfg&t=48
@~0:48
近来咖啡店蹭一下空调
现在让我蹭空调
待我明日有钱
必定涌泉相报

https://youtu.be/mcc57wnWKwA?si=gOh-TzbAkOxIMsfg&t=53
@~0:53
在来麦当劳蹭下空调
第一家店没买咖啡
不好意思待太久
现在让我蹭空调
等我明日有钱
我必定涌泉相报

He does use "必定" as a leading adverb both times, which sometimes can be seen in colloquial renditions of the full proverb.

Here's some headlinese just for Rich 🤣

http://zj.people.com.cn/n2/2021/1116/c186327-35006610.html
“涌泉相报”引热议,“科研橘”何以火爆“出圈”?

https://www.cnr.cn/sd/ksd/20220908/t20220908_526003157.shtml
涌泉相报!看趵突泉持续喷涌19年背后的“保泉”之路
-------------------

Editor:
ABC Dictionary of Chinese Proverbs:
得人滴水之恩, 须当涌泉相报。
(lit) [If one] receives a water drop of kindness, [one should] repay [it with a] flowing spring.
Diff:
# 涌泉相報 涌泉相报 [[yong3 quan2 xiang1 bao4]] /to repay severalfold (truncate of “滴水之恩,当涌泉相报”)/
 
涌泉相報 涌泉相报 [[yong3quan2 xiang1bao4]] /to repay a kindness many times over (from the saying 滴水之恩,當湧泉相報|滴水之恩,当涌泉相报[di1shui3 zhi1 en1, dang1 yong3quan2 xiang1bao4])/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!