| Change log entry 95534 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-02 13:58:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87429 - submitted by 'richwarm' >> 騰空船:利用高壓空氣的支承力使船體全部或部分升離水面行駛的高速船。也作「氣墊船」。 A hovercraft doesn't "soar" or "rise high into the air". It merely lifts clear of the surface and remains supported by an air cushion. > 獵物改變,有少數蝙蝠的飛行技巧也跟著改良,它們能像蜂鳥一般,騰空停在花蕊面前,把纖長的舌頭伸進花苞中收集汁液; (bat hovering in front of a flower) > 李光头不知道他父亲那次看到了几个屁股,根据自己的经验,可以断定他父亲的身体当初放进去太深了。他一定是想看清楚女人的那些xx毛,将自己的身体逐渐下探,他的两条腿差不多都腾空了,他全身的重量都抵押在两只手上了, (腾空了 here means "were off the ground; were airborne", not "soared" or "rose high into the air".) > 體操、滑冰等運動選手要在騰空的短時間內完成多次翻轉的動作 (not soaring or high in the air) > 膝蓋關節因為長期騰空跳躍的「重力加速度」而變形受損 * * * LA def is 向空中躍起或飛起 --> "to leap or fly up into the air", not necessarily high, far, or gracefully, as our current def would suggest. |
| Diff: |
- 騰空 腾空 [teng2 kong1] /to soar/to rise high into the air/ + 騰空 腾空 [[teng2kong1]] /to rise into the air; to become airborne/ |