| Change log entry 94730 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-04-18 18:14:53 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86752 - submitted by 'richwarm' >> 1) "case" — too broad (could be medical etc), whereas 案情 is strongly tied to legal/criminal/investigative cases. 2) Not just static "details": - 案情 can be unclear, then clarified or transformed - it refers to the state of the case as established from evidence Ex. 「庞大的金额进出不可能无迹可寻,就算银行找不到记录,外贸单位、海关、央行也会找到相关水单与记录,」联合报社论认为,检调单位若从钱的进出流向追查,应有助厘清部分案情。 ...发现该凶案所用的枪枝...并非枪击案所用。案情于是急转直下,后来也以此循线追捕侦破了。 她认为,在一团混沌的案情中反复推敲,和犯案者斗智斗法而找出真相,这种成就感足以弥补一切辛苦。 |
| Diff: |
- 案情 案情 [an4 qing2] /details of a case/case/ + 案情 案情 [[an4qing2]] /details of a legal case; facts and circumstances of a case (as established in investigation)/ |