Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 94536  94538 ▶ 

Change log entry 94537
Processed by: richwarm (2026-04-02 22:20:54 UTC)
Comment: << review queue entry 84870 - submitted by 'encn' >>
凡牛马曰饮水。今花木亦曰饮水,语奇而雅。

in Sichuanese, 饮水 is used more often than 浇水.
---------------

Editor: The "to water (plants)" sense appears to reflect a Sichuan topolect usage where the verb is written with various nonstandard characters (e.g. 𢪪, as recorded in dialect dictionaries), with 饮 sometimes used as a substitute. There is little evidence for a stable written form (including 𢪪水), so the sense has been omitted.
Diff:
# 飲水 饮水 [[yin4shui3]] /to water (livestock)/(dialect) to water (plants)/
 
飲水 饮水 [[yin4shui3]] /to give water (to animals)/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!