| Change log entry 93727 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-02-21 20:08:52 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85414 - submitted by 'becky82' >> The current definition "wishes of the deceased" seems like it could be improved. First, I think "wishes" is a bit misleading (that's better paired with 遗愿). I also think "the deceased" is imprecise. Baidu Baike defines it as 遗训是汉语词汇,指前人遗留下来的训示或教诲,包括逝者生前所说具有教育意义的话语。 So it uses 训示 ("instructions") and 教诲 ("teachings"), and I think we're better off using terms in this ballpark. The dictionary 规范词典 defines it as 前贤留下的或长辈生前说过的含教导和告诫意义的话; Google Translate: "Words left by predecessors or spoken by elders during their lifetime, containing teachings and admonitions." Here they use 前贤 to mean "former exemplary people" (like Confucius), and 长辈 is usually parents, grandparents, etc. So I think it's worth splitting into two cases: 1. parents, grandparents, etc. guiding their descendents, and 2. ancient words of wisdom. Examples: - 父亲留下的遗训就是“戒慎用死刑”,欧阳修“终身行之”,其思想显然受到其父、叔的深刻影响。 https://news.ecupl.edu.cn/2019/0613/c675a127212/page.htm So this is an example of a father (who is a judge) to his 4-year old son 欧阳修, warning him to judiciously use the death penalty. It's like an "admonition". - 值得一提的是,这块“黔宁王遗记”金牌是迄今为止明代考古中仅见的一块,也是我国古代墓葬中发现的唯一一件来自显赫家族的家传遗训。 https://www.peopleweekly.cn/html/2019/qinggan_0418/13519.html This refers to an inscription on a medallion, passed on from generation to generation in a family. The inscription is 凡我子孙,务要忠心报国,事上必勤慎小心,处同僚谦和为本,特谕,慎之,诫之。 which instructs subsequent generations how to behave. - 先师孔子留遗训:“君子忧道不忧贫”。https://www.guwendao.net/mingju/juv_9a9367eecb3f.aspx Here it refers to something wise Confucius said, so I think this usage translates well to "ancient teachings". - 老祖宗留下的100句遗训,读完受益匪浅 https://zhuanlan.zhihu.com/p/338923958 Here it's something like "words of wisdom" but many examples are quite ancient, so "ancient teachings" also works here. This is not an easy one (there's no "it means XYZ in English"), so perhaps it can be improved further. I think 遗训 combines 家训 (CC-CEDICT: "instructions to one's children / family precepts“) and 古训 (CC-CEDICT: "old adage; ancient teaching"), if that helps. |
| Diff: |
- 遺訓 遗训 [yi2 xun4] /wishes of the deceased/ # + 遺訓 遗训 [[yi2xun4]] /instructions or moral guidance left by a deceased elder/ancient guidance or teachings (e.g., by Confucius)/ + 遺訓 遗训 [[yi2xun4]] /moral instruction handed down by sages of the past or departed elders/ |