| Change log entry 93690 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-20 15:59:39 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85163 - submitted by 'encn' >> couldn't find many real use, it's such a confusing word that always goes with an explanation. 虚客族,不久前在书上看到的[哆啦A梦微笑]//@xclboda:实在没好玩儿的地儿,没事儿就逛淘宝,反正不花钱就干看 《消费者行为学》上说我这样叫虚客族。把一个没有消费能力的人丢这儿有什么意思呢 逛了5分钟想呕真是太闷了 ---------- Editor: Baidu says 网络热词, but only 1000 Google results I guess the term never caught on |
| Diff: |
- 虛客族 虚客族 [xu1 ke4 zu2] /people who like to window-shop for unaffordable luxuries/ |