| Change log entry 93526 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-02-11 02:39:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85701 - submitted by 'kbaiko' >> 、-> , Add missing pinyin to reference ------------------- Editor: 顿号 (、) is the correct comma here, I believe. The only question is whether we're allowed to use it in cc-cedict -- and I don't see why not. I'll keep the added pinyin as submitted. |
| Diff: |
- 八字方針 八字方针 [[ba1zi4 fang1zhen1]] /a policy expressed as an eight-character slogan/(esp.) the eight-character slogan for the economic policy proposed by Li Fuchun 李富春[Li3 Fu4chun1] in 1961: 調整、鞏固、充實、提高|调整、巩固、充实、提高 "adjust, consolidate, enrich and improve"/ # + 八字方針 八字方针 [[ba1zi4 fang1zhen1]] /a policy expressed as an eight-character slogan/(esp.) the eight-character slogan for the economic policy proposed by Li Fuchun 李富春[Li3 Fu4chun1] in 1961: 調整,鞏固,充實,提高|调整,巩固,充实,提高[tiao2zheng3, gong3gu4, chong1shi2, ti2gao1] "adjust, consolidate, enrich and improve"/ + 八字方針 八字方针 [[ba1zi4 fang1zhen1]] /a policy expressed as an eight-character slogan/(esp.) the eight-character slogan for the economic policy proposed by Li Fuchun 李富春[Li3 Fu4chun1] in 1961: 調整、鞏固、充實、提高|调整、巩固、充实、提高[tiao2zheng3, gong3gu4, chong1shi2, ti2gao1] "adjust, consolidate, enrich and improve"/ |