| Change log entry 92912 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-01 14:16:14 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85067 - submitted by 'richwarm' >> "let off steam" isn't labelled fig., and it's often used to refer to this sort of thing: The kids need to run outside and let off steam. ... which is not 吐气, I think. LA ~ 吐出悶氣;抒發委屈、壓抑的情緒。 |
| Diff: |
- 吐氣 吐气 [tu3 qi4] /to exhale/to blow off steam/(phonetics) aspirated/ + 吐氣 吐气 [[tu3qi4]] /to exhale; to breathe out/(fig.) to let out pent-up feelings; to vent suppressed emotions/(linguistics) to aspirate/ |