| Change log entry 92510 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-11-22 14:16:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84708 - submitted by 'richwarm' >> LA 教室;泛指进行教学活动的场所。 例 「课堂纪律」、「课堂秩序」、「课堂教学」。 GF 名 进行教学活动的教室; 泛指进行各种教学活动的场所 课堂秩序 | 以车间为课堂 | 社会是个大课堂。 I think that Chinese defs like the above are trying to convey that in usage like the following, 課堂上 is more like "in class" than "in the (physical) classroom". 課堂上,孩童們正齊聲朗誦課文,當天國文課的主題是回越南外婆家的經驗。 Example where 课堂 means class rather than classroom: 课堂开始,讲师率先介绍「包种」、「东方美人茶」……台湾四大茶系,再仔细观察茶汤、茶色,最后手捧茶碗品茗。 |
| Diff: |
- 課堂 课堂 [ke4 tang2] /classroom/CL:間|间[jian1]/ + 課堂 课堂 [[ke4tang2]] /classroom (CL:間|间[jian1]); class session/ |