| Change log entry 92247 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-10-26 20:58:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84498 - submitted by 'encn' >> 仙人掌的花语:晦气玩意,离我远点。 ---------------------------- Editor: More idiomatic to call it "the language of flowers", I believe. https://en.wikipedia.org/wiki/Language_of_flowers LA ~ 將各種花朵賦予一定的象徵意義,稱為「花語」。如玫瑰代表愛情,梅花象徵高潔。 Ex. 「魯冰花」的花語是「母愛」,在鍾肇政的同名小說中,用以隱喻小姊姊「茶妹」對家庭與弟弟的付出,平凡卻高貴。 "In the language of flowers, lupins represent maternal love. In Chung's novel of the same name, they represent the sisterly love of Cha-mei for her younger brother and for her family, an everyday love that yet is precious." 繡球花的花語是「希望」,期盼人們能夠得到滿滿的幸福! 不同蘭花有不同的花語,幸福,是台灣蝴蝶蘭的語意。 |
| Diff: |
# 花語 花语 [[hua1yu3]] /flower language/ 花語 花语 [[hua1yu3]] /the language of flowers; symbolic meaning associated with a flower/ |