Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 91532  91534 ▶ 

Change log entry 91533
Processed by: richwarm (2025-08-25 22:13:58 UTC)
Comment: << review queue entry 83629 - submitted by 'cws' >>
Reference: https://www.youtube.com/shorts/n6JKDcR3mME
--------------------

Editor: Reasonable suggestion. It's a bit of a gray area, since 冷气 is also used to mean "air conditioning" outside Taiwan – mainland dictionaries include that sense. The difference is that 冷氣 is the everyday term in Taiwan, while on the mainland 空调 is the default. We don't have a precise rule for when the (Tw) label should be applied. In this case, I'm leaving it out.
Diff:
- 冷氣 冷气 [[leng3qi4]] /cold air/air conditioning/
# + 冷氣 冷气 [[leng3qi4]] /cold air/(Tw) air conditioning/
 
+ 冷氣 冷气 [[leng3qi4]] /cold air/air conditioning/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!