| Change log entry 91374 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-08-16 22:00:14 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83502 - submitted by 'michaelw09' >> https://baijiahao.baidu.com/s?id=1757786919057894346 https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E6%B7%B7%E7%A8%AE%E7%8B%97 ------------------------- Editor: Quoting from your refs: 过来人告诉你:“纯种猫”和“串串猫”的差别很大! 在中国大陆,“杂种狗”一词可以成为骂人话,所以通常称呼杂交狗为“串串”。 Further quotes: 今天去跟朋友吃串串! 第一次吃串串有夠好吃. (Hopefully, they aren't eating pets here!) 不如说不同品种的狗狗通过杂交繁衍,反而补偿了遗传的缺陷,让串串有更强壮的身体。 养串串有什么问题? 我未来对养狗很感兴趣。 |
| Diff: |
# 串串 串串 [[chuan4chuan4]] /(coll.) mixed-breed, non-pedigree pet/ 串串 串串 [[chuan4chuan4]] /(coll.) skewers; barbecued food on sticks; (in Sichuan) Sichuan-style hotpot skewers (abbr. for 串串香[chuan4chuan4xiang1])/(coll.) non-pedigree pet (esp. dog or cat); mutt; mixed-breed cat/ 串串香 串串香 [[chuan4chuan4xiang1]] /Sichuan-style hotpot skewers/ 串串狗 串串狗 [[chuan4chuan4gou3]] /(coll.) mixed-breed dog; mutt/ 串串猫 串串猫 [[chuan4chuan4mao1]] /(coll.) mixed-breed cat; moggy/ |