Change log entry 90503 | |
---|---|
Processed by: | kbaiko (2025-06-26 12:57:59 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82713 - submitted by 'richwarm' >> 「我已经有长久留在这里的打算,」「春水堂」经理廖珉齐也说,台湾市场腹地太小,发展有限,上海的机会较多,而自己无牵无挂,正可以放手冲刺,至于婚姻大事就随缘吧! 不像其他同学那样地无牵无挂,在家庭、课业两头奔波的她,每逢晚上的歌剧课和合唱课,得把小女儿交给褓姆,自己再带着大女儿去上课,所幸大女儿极为乖巧贴心,在她上课期间,总是一个人静静地坐在旁边玩。 |
Diff: |
- 無牽無掛 无牵无挂 [wu2 qian1 wu2 gua4] /to have no cares/to be carefree/ + 無牽無掛 无牵无挂 [[wu2qian1-wu2gua4]] /(idiom) unburdened by obligations or attachments; carefree/ |