Change log entry 90235 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-06-13 08:39:46 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82535 - submitted by 'agedits' >> v2 ----------------------- Editor: 不可能 primarily means "impossible" or "cannot happen." While it can be used hyperbolically to mean "not likely," I would argue that phrases like 不可能, which predictably undergo contextual weakening in hyperbolic usage, do not require a separate dictionary sense for the weakened meaning -- especially if including one might mislead users into treating a nuance as a distinct core meaning. For example, 受不了 is often used to mean "don't like" or "annoyed," but these are understood as context-dependent extensions rather than primary meanings, and most dictionaries treat them accordingly. The comment "v2" is best used when indicating that the submission is solely or primarily to update the formatting of the entry. The most significant change you propose, however, is to add "not likely" to the definition. Also, we are not soliciting submissions that are purely for conversion to v2 format. |
Diff: |
# - 不可能 不可能 [bu4 ke3 neng2] /impossible/cannot/not able/ # + 不可能 不可能 [[bu4 ke3neng2]] /impossible; cannot; not able; not likely/ |