Change log entry 89969 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-05-30 22:59:39 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82355 >> "force feeding learning" sounds strange. https://baike.baidu.com/item/%E5%A1%AB%E9%B8%AD%E5%BC%8F/1191592 填鸭式,读音是tián yā shì。意思是指注入式教学法。由于填鸭系强制喂食,故用以比喻只机械地对学生或学员灌输知识,而不注意对他们的理解能力和实际工作能力的培养的教学方法。 填鸭式 (pronounced tián yā shì) refers to a type of “injection-style” teaching method. The term originates from the practice of force-feeding ducks, and is used metaphorically to describe a teaching approach that mechanically pours knowledge into students or learners without paying attention to developing their understanding or practical skills. --------------------- Editor: I don't think "force feeding (as a teaching method)" sounds strange. Wiktionary @ force-feed - To force someone to take in information or accept an ideology. 'The teachers at this school tend to force-feed their students information, rather than encourage critical thinking and debate.' Merriam-Webster @ force-feed - to force to take in 'force-feed students the classics' "We are often force-feeding curriculum to meet standards and to beat neighboring schools’ performance scores, but not really catalyzing our teachers to pursue creativity nor our students to acquire a thirst for knowledge." [Henry Ford Learning Institute] |
Diff: |
# - 填鴨式 填鸭式 [tian2 ya1 shi4] /force feeding (as a teaching method)/ # + 填鴨式 填鸭式 [[tian2 ya1 shi4]] /lit. duck-stuffing style; learning based on rote memorization without true understanding/ |