Change log entry 89797 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-05-16 06:18:02 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 81682 - submitted by 'cboss2' >> A term commonly used in Taiwan to describe students that are citizens of mainland China, hong kong, macau Based on google search, seems like some China schools also use it - https://news.fznews.com.cn/fzxw/20250113/g2XU855510.shtml - https://edu.law.moe.gov.tw/LawContent.aspx?id=FL009263 - https://zh.wikipedia.org/wiki/華僑華人 - https://zh.wikipedia.org/zh-tw/僑生 - https://overseas-tw.zendesk.com/hc/zh-tw/articles/900004715863--%E5%83%91%E7%94%9F-%E5%92%8C-%E5%A4%96%E5%9C%8B%E5%AD%B8%E7%94%9F-%E5%B7%AE%E5%9C%A8%E5%93%AA%E8%A3%A1 G "僑生" 1,020,000 +"侨生" site:.cn 63,000 ---------------------------- Editor: "students that are citizens of mainland China, hong kong, macau"? I don't think that's true for Taiwan, certainly not according to the regulations. 《中華民國僑生手冊》 第三條 前條第一項所稱海外,指大陸地區、香港及澳門以外之國家或地區。 https://www.roc-taiwan.org/public/EC_passport/51014213971.pdf Did you mean "... that are NOT citizens of ..."? |
Diff: |
# 僑生 侨生 [[qiao2sheng5]] /an overseas Chinese student, from 華僑|华侨[Hua2 qiao2] 學生|学生[xue2 sheng5]/ + 僑生 侨生 [[qiao2sheng1]] /student of overseas Chinese descent who returns to mainland China or Taiwan to pursue their studies (abbr. for 華僑學生|华侨学生[Hua2qiao2 xue2sheng5])/ |