Change log entry 89784 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-05-16 05:04:59 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 82185 - submitted by 'agedits' >> 朋友的消息来得正是时候:“下不下副本?” --------------------------- Editor: "to hang out virtually"? That's 下副本, I would think, rather than 副本. 副本 is certainly not a verb phrase in your example, at any rate. 下副本 ~ "(gaming) to team up for a virtual mission, often as a social activity" or some such. |
Diff: |
- 副本 副本 [fu4 ben3] /copy/duplicate/transcript/(in online games) instance/ # + 副本 副本 [[fu4ben3]] /copy/duplicate/transcript/(in online games) a dungeon, instance, private team mission; to hang out virtually (a core activity in online social life)/ + 副本 副本 [[fu4ben3]] /copy; duplicate; transcript/(gaming) dungeon; instance; private team mission/ |