Change log entry 89758 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-05-14 00:54:12 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 78265 - submitted by 'cboss2' >> 普渡 is nowadays synonymous/an abbreviation of Ghost Festival 中元普渡, but it also refers to the general ritual of making offerings, especially to wandering spirits (rather than gods or ancestors) - blog discussing this: https://www.alpha2007.com/tarot/index.php?action=brands_detail&br_uid=621 - example 普渡 in Decemeber: https://openmuseum.tw/muse/digi_object/09a10a2b0a6b3ff9835d77a400ff7a6e - a gov notice mentioning it as an action rather than only "Ghost Festival": "拜神、祭祖、普渡新文化宣導" https://syuejia.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=6084&s=8615078# - blog talking about different subjects to offer to, during 中元普渡 https://www.skyson.com.tw/blog_detail.php?ID=95 ------------------------ Editor: The "Purdue" sense would go in a separate entry with capitalized pinyin, but we already have 普渡大學, and we are limiting the addition of proper nouns, especially when they are not particularly connected to China. LA 佛教、道教指廣施法力,以超度眾生脫離苦海。 例 「普渡眾生」、「慈航普渡」。 稱中元節(農曆七月十五日)舉行的盂蘭盆會。 例 「中元普渡」。 ∥也作「普度」。 Ex. 回程的路上,眾人沿途插香,希望祖先們或無祀的水鬼聞香來到廟前,聽經聞法,接受普渡。 「救的,不僅是陰間的水魂,更是陽間的人們,」黃文博指出。在轉動與普渡的一連串拯救水鬼行動裡,民眾具體地感覺為亡者盡心盡力,與鬼魂都得到了安寧。 這一天保安宮旁邊的大龍街、酒泉街等街巷擺滿了民眾帶來的普渡祭品,數萬民眾來來往往將保安宮周遭擠得水洩不通。遠遠可見幾株高高青綠色刺竹製成的「燈篙」迎風擺動,懸掛青色天旛與天燈的稱為「天篙」,另一邊懸掛黃色地旛與招魂燈的是「地篙」。燈篙分天地、有長短,上請諸天神降臨醮壇,下召孤魂同來聞經聽法,接受普渡,發揮人飢己飢的慈悲精神。 下午四點,陰陽交接的時刻。道長領著醮主會首們,沿著普渡的供桌進行灑淨儀式,六隻千斤重上下的神豬巨大地陳列在供品後排, 為了凝聚居民對社區的向心力,並化解地方上進興宮與聖福廟兩間寺廟信徒的長期隔閡,李後進和他的社工團隊還苦心規劃了一個「村和萬事成」的進香活動,在九十年三月,發動七百位進興宮信徒到聖福廟進香,釋出善意,終於促成兩間寺廟一起合辦普渡。 |
Diff: |
# 普渡 普渡 [[pu3du4]] /abbreivation of 中元普渡[zhong1 yuan2 pu3 du4]/a ritual with sacrifical offerings/(loanword) Purdue, see 普渡大學|普渡大学[Pu3 du4 Da4 xue2]/ + 普渡 普渡 [[pu3du4]] /(Buddhism, Daoism) to deliver all sentient beings from suffering/(Tw) a ritual of making offerings, esp. to wandering spirits rather than gods or ancestors (abbr. for 中元普渡[zhong1yuan2 pu3du4])/ |