Change log entry 89656 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-05-09 06:43:14 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 76445 - submitted by 'wibr' >> removing "for this sense" since it's implied by the syntax already and not the convention in other entries |
Diff: |
- 抵 抵 [di3] /to press against/to support/to prop up/to resist/to equal/to balance/to make up for/to mortgage/to arrive at/to clap (one's hands) lightly (expressing delight) (Taiwan pr. [zhi3] for this sense)/ # + 抵 抵 [di3] /to press against/to support/to prop up/to resist/to equal/to balance/to make up for/to mortgage/to arrive at/to clap (one's hands) lightly (expressing delight) (Taiwan pr. [zhi3])/ + 抵 抵 [[di3]] /to press against; to support; to prop up/to resist; to withstand/to be equal to; to match/to balance; to offset/to mortgage/to make up for; to compensate for/to arrive at; to reach/to clap (one's hands) lightly (expressing delight) (Taiwan pr. [zhi3])/ |