Change log entry 89248 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-04-05 21:46:38 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 81754 - submitted by 'polaris' >> 戏码 - 《现代汉语词典》 «名»戏曲演出的剧目。 英文翻译参考的Wiktionary、外研社《新世纪汉英大词典》 ---------------------------- Editor: > 英文翻译参考的Wiktionary、外研社《新世纪汉英大词典》 Yes, but we were already well aware that dictionaries define 戏码 "program" or "repertoire" when we wrote the current definition "item (on a program)". The editor's comment at the time was {and not "program"}. https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=47777&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry In other words, he was saying: "C-E dictionaries have got it wrong. It refers to a theatrical piece on a program — not the program itself." * * * The Wiktionary definition was created by someone who has copied many definitions verbatim from other dictionaries. I don't believe that entry reflects a solid understanding of the usage of 戏码 or of the English terms "program" and "repertoire." The original Wiktionary definition created by that user was "(dated) theater program," which appears to come directly from the Pleco (PLC) dictionary's definition: "DATED (theater) programme" https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%E6%88%B2%E7%A2%BC&direction=prev&oldid=59241442 (In fact, it's also misleading to label the term as "dated" — see the many contemporary examples of usage quoted below.) * * * As for other sources such as 《新世纪汉英大词典》: I suspect that "program; repertoire" comes from a misinterpretation of definitions like 戏曲演出的剧目 — due to the fact that 剧目 *can* mean "program" or "repertoire" in *some* contexts. But consider this definition from 两岸词典 (LA): 預定演出的劇目。 例 「今天上演的戲碼是「美猴王」」。 In that example, it's clearly referring to a specific theatrical piece — not a set of them, and certainly not a repertoire. * * * USAGE 1) theatrical piece 首齣戲碼《母系社會的開始》,說的正是自己的故事。 今天的戲碼是金枝演社的可愛冤仇人,小朋友看得 好不開心,時而專注時而大笑。 戲台上「台原偶戲團」用國語熱鬧演出知名戲碼《大稻埕老鼠娶親》,... 2) scenario in real life 大S离世,具俊晔瘦12斤?这戏码有点“迷”。 在9月份,苹果发布了新款的iPhone16系列,再度被不少网友吐槽无创新和挤牙膏。iPhone16系列于9月20日正式上市,在双11中,熟悉的戏码再次上演,上市仅1个月的iPhone16,突降数百元。 别让这样的戏码,套牢你! 骗子:来来来!走过路过别错过!利息好低,快速放款![...] 但民进党不但不从自身寻找症结,反而继续玩“苦情戏码”,对大陆恶语相向,妄图以此推卸责任、转移焦点、误导台湾民众, 在婚礼上父亲与女儿永远只有煽情的戏码太老套,于是这对父女上演了一段惊喜宾客的舞蹈大串烧…… 一见钟情的老套戏码居然还能这样?!!! 找人绑架我这种戏码,已经很过时了,只有你才能演出来。 缺水不是高雄獨有的現象,桃園及嘉南平原都是水情經常告急的地區,自2002年起,這些區域已有7年曾實施停灌、調撥農業用水,甚至分階段啟動限水措施,抗旱成為每年春天的固定戲碼。 但是價廉物美的紅標米酒仍是消費者的最愛,每年還是隨著漲價和停產風聲,引發一齣齣囤積搶購戲碼。 從章魚小丸子、拉麵麵包、焗烤馬鈴薯、巧克力香蕉等,身為創意小吃誕生地的逢甲夜市,幾乎天天都在上演創業戲碼。 [caption for a photo of a cat that comes face to face with a mouse in a kitchen] 我的天,要上演猫抓老鼠的戏码了 |
Diff: |
- 戲碼 戏码 [xi4 ma3] /item (on a program)/ # + 戲碼 戏码 [[xi4ma3]] /theatrical program; repertoire/ + 戲碼 戏码 [[xi4ma3]] /theatrical piece; (fig.) scenario (in real life)/ |