Change log entry 89213 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-04-02 21:12:25 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 81793 - submitted by 'polaris' >> 脚色 - 《现代汉语规范词典》 「现在规范词形写作“角色”」 腳色 - 《重编国语辞典修订本》 #1 戲劇中的演員所扮演的人物。 #2 科舉時代,初入仕的人必開具鄉貫三代名銜、家口、年歲,稱為「腳色」。亦即履歷或出身。 #3 年歲面貌。#4 比喻才能適於擔任某種職務的人。 #5 根底、底細。 脚色 - 《王力古漢語字典》 #1 出身履歷。 #2 傳統戲曲中人物類型(晚起義)。 脚色- 《漢語大詞典》 #1 履歷 #2 戲曲演員類別 #3 泛指演員 …… ---------------------------------- Editor: 1) It's true that 腳色 is a variant of 角色, but the question we ask, given that we already have an entry that says 腳 is a variant of 角 (and therefore 腳色 is a variant of 角色), is whether 腳色 has enough usage to justify an entry. Taiwan Panorama magazine, for example, in 50 years of publishing, has used 腳色 only 5 times, but they used 角色 3,260 times (based on a Google (verbatim) search of site:taiwan-panorama.com). 2) You don't need to quote from dictionaries so much, because we have access to lots of dictionaries ourselves, and it's easy to look them up. What helps us more is examples of usage, especially ones carefully selected to demonstrate the meaning of the word. 3) Is "background" an obsolete sense? You offer no examples of usage, and 重编国语辞典修订本 has only a single example from the 17th century. 4) variant of 角色[jue2se] ➝ variant of 角色[jue2se4] |
Diff: |
# 腳色 脚色 [[jue2se4]] /variant of 角色[jue2se]/background/ + 腳色 脚色 [[jue2se4]] /variant of 角色[jue2se4]/ |