Change log entry 89137 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2025-03-26 15:42:20 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 81694 - submitted by 'richwarm' >> Most dictionaries have the noun sense. E.g. LA ~ 構成某物質各種成分在數量上的搭配比例。 PLC ~ proportion of different elements NA example: 分析不同金属含量的配比 "analyze the proportion of different metals" * * * Verb usage: 1) PLC implies verb usage by including "mixing" as a noun sense. 2) 大陸市場南轅北轍,各地區文化喜好和忌諱大不同,琉璃工房把全中國劃分為華東、華西、華南、華北4區,王秀絹和各區經理奔波於各城市做調查研究,除了開拓藝廊,也把市場反應回饋給設計團隊,例如東北人喜歡神獸,北京則偏愛象徵威望的龍、虎和鼎璽,南方人欣賞花草自然,產品需依市場做相應的配比 3) 水泥是以石灰石、粘土、矽砂、鐵渣為原料,經配比、混合、研磨、高溫燒結而成熟料,再加入適當比例的石膏,就是俗稱的水泥。 |
Diff: |
+ 配比 配比 [[pei4bi3]] /to mix ingredients in the appropriate proportions/mixing ratio; proportion of the different ingredients in a blend/ |