Change log entry 89125 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-03-26 01:34:35 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 81710 - submitted by 'cboss2' >> Ream weight is the weight of a 500 stack of papers. https://www.vistaprint.com/hub/paper-weight-chart Some copy shops I frequent use 磅 to differentiate paper thickness, for example "150磅" would mean some thick cardstock https://paperbox.com.tw/%E5%8D%B0%E5%88%B7%E7%B4%99%E5%BC%B5%E4%BB%A4%E9%87%8D%E3%80%81%E5%9F%BA%E9%87%8D%E5%B0%8D%E7%85%A7%E8%A1%A8/ "P.,Lb. – 令重(ream wright):為某出廠尺寸大小的紙500張的總重量或簡稱為磅(P.,Lb.),這和印前打字中的P.(點, Point, 72 points = 1 inch)是不一樣的。" https://www.dayeh.net/%E7%B4%99%E5%BC%B5%E7%9A%84%E5%9F%BA%E9%87%8Dgsm%E3%80%81%E4%BB%A4%E9%87%8Dream%E8%88%87%E7%A3%85%E9%87%8Dlb/ "早期台灣紙業界常用「磅重」計重,單位常以「lb」或「P」表示。 磅重指的是為一令(500張)全開紙的重量,但因無法辨認是四六版(31″ x 43″)或菊全版(25″ x 35″),常常造成很多混淆和很多爭議,因此磅重在業界漸漸少用,現在多改用國際單位g/m2作為業界標準。" https://taipeiprint.com/%E3%80%90%E5%8D%B0%E5%88%B7%E7%9F%A5%E8%AD%98%E3%80%91%E7%A3%85%E6%95%B8%E5%92%8C%E5%85%8B%E6%95%B8%E5%82%BB%E5%82%BB%E5%88%86%E4%B8%8D%E6%B8%85%E7%B4%99%E5%BC%B5%E5%88%B0%E5%BA%95%E6%9C%89/ "台灣習慣使用磅數來分別紙的數重量,一令紙是指500張全開的紙,而令重是指一令紙的磅重(P)。" ---------------------- Editor: It looks like in mainland China, g/m² (克每平方米) is the dominant measurement, and 磅 is not commonly used for paper weight. |
Diff: |
- 磅 磅 [bang4] /scale (instrument for weighing)/to weigh/(loanword) pound (unit of weight, about 454 grams)/(printing) point (unit used to measure the size of type)/ # + 磅 磅 [[bang4]] /scale (instrument for weighing)/to weigh/(loanword) pound (unit of weight, about 454 grams)/(printing) pound, ream weight (used to describe paper thickness)/(printing) point (unit used to measure the size of type)/ + 磅 磅 [[bang4]] /scale (instrument for weighing)/to weigh/(loanword) pound (unit of weight, about 454 grams)/(printing) point (unit used to measure the size of type)/(Tw) (printing) pound; ream weight (used to describe paper thickness)/ |