Change log entry 89121 | |
---|---|
Processed by: | kbaiko (2025-03-25 22:41:02 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 81706 - submitted by 'richwarm' >> "shabby old table" was probably included because HDC has a sense defined as 破旧的几案, with a single example of usage from the Song dynasty. I didn't see that sense in any other dictionary, though, so I think we can delete it. Ex. 警察混雜在黑白兩道間,為了要破案,正義與邪惡的分界在一線間。 "Police live on the line between honest society and the criminal world. Sometimes, to crack a case, they cross that line." |
Diff: |
- 破案 破案 [po4 an4] /to solve a case/shabby old table/ + 破案 破案 [[po4an4]] /to solve a criminal case/ |