Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 89036  89038 ▶ 

Change log entry 89037
Processed by: kbaiko (2025-03-20 12:47:26 UTC)
Comment: << review queue entry 81627 - submitted by 'polaris' >>
《现代汉语词典》应该选择“披萨”代替“比萨”做规范词形
https://xuebao.zyufl.edu.cn/2023/0215/c1903a54594/page.htm

“披萨”和“比萨”这两个词都是英文pizza的音译名称,构成了一组同实异名外来词,但《现汉》和《规范》都选择了“比萨”作为词条,“披萨”未被收录,更谈不上立目了。但是,在生活中“披萨”似更常见。
https://mp.weixin.qq.com/s/FnQgSW1tYqbMpfI0H2ySlw
Diff:
- 披薩 披萨 [pi1 sa4] /pizza (loanword)/
# + 披薩 披萨 [[pi1sa4]] /pizza (loanword)/
 
- 批薩 批萨 [pi1 sa4] /pizza (loanword)/
# + 批薩 批萨 [[pi1sa4]] /see 披薩|披萨[pi1sa4]/
 
- 比薩 比萨 [bi3 sa4] /pizza (loanword)/
# + 比薩 比萨 [[bi3sa4]] /pizza (loanword)/
# Editor:
+ 披薩 披萨 [[pi1sa4]] /(loanword) pizza/
+ 批薩 批萨 [[pi1sa4]] /(loanword) pizza/
+ 比薩 比萨 [[bi3sa4]] /(loanword) pizza/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!