Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 88905  88907 ▶ 

Change log entry 88906
Processed by: kbaiko (2025-03-16 16:48:08 UTC)
Comment: << review queue entry 81494 - submitted by 'richwarm' >>
"place of ancestry" is accurate.

"one's native place" is a bit ambiguous.

"registered birthplace" is misleading because 籍贯 is not necessarily the place of birth but rather an inherited registration of ancestral origin, often passed down patrilineally. It may differ from the actual place of birth.

* * *

Wiktionary ~ "Specifically, [籍貫] refers to the place of residence of one's paternal grandfather at the date of one's birth, or the household registration address of one's paternal grandfather at the date of one's birth."

Wp ~ 籍贯,通常指父亲与祖父的长居地,籍贯在东亚地区古代一般情况下写到县域,如江宁府上元县,近现代一般情况下写到县或市一级,如江苏省淮安市,江苏省金湖县等。

Wp-en ~ "In Chinese culture, an ancestral home is the place of origin of one's extended family. It may or may not be the place where one is born. For instance, Lien Chan was born in Xi'an, but his ancestral home is Zhangzhou."

籍贯是指祖居地(祖籍地)或原来籍贯。公民的籍贯应为本人出生时祖父的居住地(户口所在地)祖父去世的,填写祖父去世时的户口所在地祖父未落常住户口的,填写祖父应落常住户口的地方公民登记籍贯后,祖父又迁移户口的,该公民的籍贯不再随之更改。
https://www.hbqj.gov.cn/zjq/zfxxgk/fdzdgknr/gysyjs_34501/shzz_36242/202209/t20220915_4307487.html

TP ~ 籍貫浙江紹興的張國榮生於上海,一歲時,舉家遷往香港。
[So, Leslie Cheung’s 籍贯 is Zhejiang Shaoxing, but he was born in Shanghai.]


Another example -- this guy's 籍贯 and his birthplace are two different cities.
罗振宇(1973年1月11日—),籍贯(祖籍)在安徽省桐城市,出生于安徽省芜湖市,.
Diff:
- 籍貫 籍贯 [ji2 guan4] /one's native place/place of ancestry/registered birthplace/
+ 籍貫 籍贯 [[ji2guan4]] /one's ancestral home (registered place of family origin, typically inherited patrilineally and recorded in official documents)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!