Change log entry 8847 | |
---|---|
Processed by: | chad (2009-03-28 05:29:51 UTC) |
Comment: |
I don't know if there is any distinction here. Haikuoyu is more common on the web, but in the Chinese translation of Bioshock, it's used with equal frequency << review queue entry 7008 >> |
Diff: |
+ 海蛤蝓 海蛤蝓 [hai3 ge2 yu2] /sea slug/ + 海蛞蝓 海蛞蝓 [hai3 kuo4 yu2] /sea slug/ |