Change log entry 88368 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-02-18 19:04:44 UTC) |
Comment: |
I think this wording is better because "repayment" suggests money was lent in the first place, whereas it seems the debt can arise from falling behind in rent payments (i.e. when no money was lent). 麵店老闆大發善心導致入不敷出,房東頻繁催賬倒閉迫 |
Diff: |
- 催賬 催账 [[cui1zhang4]] /to demand repayment of a debt/ + 催賬 催账 [[cui1zhang4]] /to demand payment of money owing/ |