Change log entry 87623 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-12-13 03:31:53 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 80637 - submitted by 'braulio' >> one of my hellotalk partners said that's what it means which i guess slightly different from the translations for "vicious cycle" and "catch 22" -------------------------- Editor: Ex. 人生的bug讓我陷入死循環, ... 為什麼人待在一個死循環裡,經常跳不出來? 「大家會有捨不得睡的時候嗎?」原PO在PTT發文表示,他自從換了新工作,每天一到晚上就捨不得睡覺,只因「覺得時間真的太少,在家沒幾個小時就要睡覺,起床後繼續上班,這種死循環就會捨不得睡,結果隔天累得半死只能靠咖啡硬撐」。 * * * LLM ~ 「死循環」是指一個重複執行且無法結束或解決的程式迴圈。在計算機程式設計中,當一個迴圈的條件永遠不會變成false時,就會發生死循環。這通常導致程式無法正常運作,甚至可能導致系統崩潰。 「死循環」也可以比喻為現實生活中一種無法解決或擺脫的情況,就像一個無限迴圈一樣不斷重複。 |
Diff: |
+ 死循環 死循环 [[si3xun2huan2]] /endless loop/ |