Change log entry 87604 | |
---|---|
Processed by: | kbaiko (2024-12-09 12:33:24 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 80572 - submitted by 'encn' >> dictionaries define 大头兵 as 剛入伍、不諳軍中規則的士兵, but in most cases, this term refers to low-ranking soldier rather than rookie soldier 全民服兵役就这点不好,大头兵的格斗术甚至不如热心市民,要不是这人一只手拿着手机,直接就是反关节锁了 换工作到一个新组刚刚四个月,组里的同事从大领导到大头兵就被挖的只剩下一个了,而且还不知道最后会不会都走掉。 我爹就是那种三年大头兵,一生军旅情的人 如果在當兵的這一年間我的主訴是希望盡量可以待在台北 (至少也在北部)並且週末以及放假時間都可以自由運用的話,預官預士或者大頭兵,兩者的差別會在哪裡呢 29岁P7,30岁开始带人,最多手下10人,两年后团队解散,当回大头兵 |
Diff: |
+ 大頭兵 大头兵 [[da4tou2bing1]] /low-ranking soldier; (by extension) low-level employee/ |