Change log entry 87388 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-11-27 00:33:49 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 80475 - submitted by 'ivanktw3' >> https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A4%9A%E9%87%8D%E8%81%B7%E6%A5%AD#/languages -------------------- Editor: Thanks for this one, a commonly used word. Looking into it just now, I didn't see much usage prior to 2018, but plenty dated from between 2019 and 2024. The Baidu Baike article 斜杠青年 was created in March 2016. Ultimately, the term is probably derived from the book "One Person / Multiple Careers: The Original Guide to the Slash Career" (1st edition published in 2012). Afaics, although 斜槓族 and 斜槓青年 etc. are people, 斜槓 itself is not a kind of person. I'll add an entry for 斜槓青年 as an example of 斜槓 usage. * * * "portfolio career" and "slashie" usage examples: //The Pros and Cons of a Portfolio Career How do you like the idea of having not just one career, but several at once? ... somebody could have a portfolio career by doing a mix of freelance writing, selling crafts and baking cupcakes.// //Slashies are people who do more than one thing to earn a living. The expression comes from the slashes they use when describing their working life, such as “writer / blogger / fitness instructor.”// Cambridge Dictionary: multi-hyphenate (noun) [...] (adjective) having several different jobs, especially in the entertainment industry: - a multi-hyphenate actor-writer-director - Bill is a true multi-hyphenate artist. Ex. 因為自小喜愛閱讀、寫作,自然也積極關注華文文壇動態,林韋地在工作之餘,更積極投入文化事業,自稱為「斜槓青年」的他,除了醫生的正職以外,還擁有新加坡草根書店董事、馬來西亞大將出版社董事等多重身分,並以此活躍於華文文壇中。2016年,因著有感於馬來西亞文學評論的匱乏,他出資創辦《季風帶》文學評論季刊。 Ever since he was a young child, Lim has loved to read and write, so it was only natural that he paid attention to the Chinese-language literary scene. In his time off from work, he actively threw himself into literary work. He describes himself as a “slash” youth, someone who divides his time between different fields. Apart from his job as a doctor, he is also one of the owners of Grassroots Book Room in Singapore, and he remains active in the Chinese-language literary scene there. Feeling that there was a lack of literary criticism on Malaysian Chinese literature, in 2016 he put up the money to found Monsoon Review. 這一趟的引路人,是美濃的文史工作者邱國源。作為美濃第一代「返鄉青年」的他,如今年過七旬,因積極參與故鄉事務,讓他擁有各種斜槓身分,除了曾任旗美商工的教師,也是環境議題的倡議者,更是腳踏實地的文史工作者。 Chiu Kuo-yuan, a cultural historian from Meinong, is leading the way. A member of the first generation of returnees from the big cities, he is now in his seventies and has worn many hats in Meinong over the years. Apart from teaching at Chi Mei Vocational High School, he has also thrown himself into environmental activism and the study of local cultural history. 從外交看見教育的價值 斜槓公關黃鈺雯 From Diplomacy to Education Slashie PR Specialist Huang Yuwen 加諸漫輔金的挹注,也吸引不少美術科班生選擇躋身漫畫家行列,好比漫畫有著濃濃插畫風格的《暫時先這樣》,作者陳沛珛便直言,因為漫輔金的補助,讓以插畫工作為主的她,順利開啟漫畫家的斜槓身分。 癌症除了告訴她竭盡所能,把握有限的人生,這一趟意料之外的生命旅程,更讓她瞭解到,不為自己設限的道理。她一路順應機緣,除了販售月曆,也舉辦了個展,還由小阿布延伸出個人品牌「阿布布思義」,她也從事接案工作、撰寫專欄,並且為企業作品牌行銷與活動策劃,也常應邀到各地演講,更抽空到醫院做志工,成為名符其實的一名斜槓青年。 Cancer taught Chang to seize the day and live a meaningful life, but her unexpected adventure also made her realize that she should never put limits on herself. Throughout this journey, she has been welcoming opportunities whenever they arise. In addition to selling her own calendars, Chang has recently held a solo exhibition and established a personal brand. Often invited to give talks, and serving as a hospital volunteer, she also does freelance work, writes columns, and undertakes brand marketing and event planning for businesses. She is a veritable young “slashie.” 以《白色巨塔》獲金鐘獎戲劇節目最佳編劇獎的吳洛纓,今年還加入《我願意》的編劇、拍攝及宣傳行銷工作。這幾年她在國立台北藝術大學、台灣大學教授編劇課,傳承編劇實務經驗,學生不乏來自業界且獲短片輔導金者,也有立志想當演員但想斜槓編劇者,以及想轉行當編劇的特教老師。 Wu Luo-ying, who won a Golden Bell for Best Screenplay for the series The Hospital, expanded her skillset by also taking part in the writing, filming and promotion of The Amazing Grace of Σ in 2022. In addition to working in TV, Luo has been teaching scriptwriting at Taipei National University of the Arts (TNUA) and National Taiwan University for the last few years to pass on her real-world experience of the craft. 台灣知名的二胡冶琴師李十三(本名李春正),製作的胡琴在國際間小有名氣,在外地闖蕩多年後,他自台中返鄉成立工作室,從宜蘭的自然環境中,找到更精進胡琴品質的方法,也意外地開啟了釀造的「斜槓人生」。 李十三回到老家宜蘭,精製胡琴又玩釀造,在慢活城市中找到斜槓的樂趣。 Lee 13 returned to his hometown of Yilan to make exquisite fiddles and have fun fermenting. He discovered the pleasures of being a “slashie” in a place known for its slow pace of life. 潘俊仁是斜槓青年,他是書畫、水墨藝術家,也是最專業的戲迷,更是京劇界裡相當罕見的乾旦(男旦)演員,他也是許多學校、法院等場所兼課任教的教師,教授內容橫跨了傳統藝術、美姿美儀,乃至心理輔導。 Delicately featured, upright in his bearing, Pan is leaning into the prime of his life. A painter, calligrapher and serious fan of the theater, he is known in Peking Opera circles as an exceptionally talented nandan (a male performer of dan roles). He also teaches at a number of schools on topics ranging from traditional art to carriage and etiquette, and even serves as a counselor for juvenile offenders. 會命名為「或者」,「或」象徵可能性,「者」則暗示著以人為核心出發。除了象徵事業體因應機緣發展的有機性,領著六、七十人團隊的陳添順,更期待隨著業務的擴張,能為團隊成員提供一個完整的事業地圖,可依個別的興趣、特長與才能,彈性且靈活地在不同崗位享受斜槓的樂趣。可以說這樣以人為本、以員工為核心的態度,從「四零四」到「或者」,始終如一。 根據長年心得,他陸續寫下《看不見的雨林》、《舌尖上的東協》兩部作品,開啟作家身分的斜槓人生。 創意無限的斜槓老闆 |
Diff: |
- 斜槓 斜杠 [xie2 gang4] /oblique bar/slash (computing)/ # + 斜槓 斜杠 [[xie2gang4]] /oblique bar/slash (computing)/person with multiple concurrent careers or income streams/ # + 斜槓 斜杠 [[xie2gang4]] /slash; forward slash (punctuation mark)/(neologism c. 2016) (coll.) (attributive) pursuing multiple career paths concurrently; having a portfolio career; (of a career, identity etc) multi-path; multi-hyphenate; slashie/ + 斜槓青年 斜杠青年 [[xie2gang4 qing1nian2]] /young person who pursues multiple careers simultaneously; a young slashie/ |