Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 87373  87375 ▶ 

Change log entry 87374
Processed by: kbaiko (2024-11-25 12:41:48 UTC)
Comment: << review queue entry 80370 - submitted by 'richwarm' >>
艷 and 豔 are variants, and the simplified form 艳 is based on the former (艷).
But 豔 is the variant that is used most often in Taiwan.

GV results:
"鮮豔" - 6.53 million
"鮮艷" - 3.33 million

In TP articles,
鮮豔 - 86
鮮艷 - 19

Of the two, LA only has 鮮豔:
鮮明豔麗。
例 「鮮豔奪目」、「色澤鮮豔」、「鮮豔的衣服」。
https://www.moedict.tw/~%E9%AE%AE%E8%B1%94

M's def of 艷:
「豔」的異體字。

(And LA doesn't even have an entry for 艷.)

In Yuen Ren Chao's dictionary, the variants are listed with 豔 first and 艷 last:
豔, 豓, 艷
Diff:
- 鮮艷 鲜艳 [[xian1yan4]] /bright-colored; gaily-colored/
+ 鮮艷 鲜艳 [[xian1yan4]] /variant of 鮮豔|鲜艳[xian1yan4]/
+ 鮮豔 鲜艳 [[xian1yan4]] /bright-colored; gaily-colored/
#
- 艷 艳 [yan4] /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/
+ 艷 艳 [[yan4]] /variant of 豔|艳[yan4]/
#
- 艶 艳 [yan4] /variant of 艷|艳[yan4]/
+ 艶 艳 [[yan4]] /variant of 豔|艳[yan4]/
#
- 豔 艳 [[yan4]] /variant of 艷|艳[yan4]/
+ 豔 艳 [[yan4]] /bright; fresh and attractive; glamorous/(bound form) amorous; romantic/(literary) to admire; to envy/
#
= 豓 艳 [[yan4]] /old variant of 豔|艳[yan4]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!