Change log entry 87360 | |
---|---|
Processed by: | kbaiko (2024-11-23 14:53:03 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 80442 - submitted by 'richwarm' >> Some TP examples. Note that - 哩 is used in each case, rather than 里 - used for sobbing in multiple cases 在戲裡哭得唏哩嘩啦, In the drama I sobbed and wailed, 有人嗑藥後憂鬱到看到電視裡的豬在跑,都會哭得稀哩嘩啦; someone coming down from a trip burst into tears at the sight of a pig running around on television; 「當下我哭得稀哩嘩啦!」 “Right then and there I just broke down crying, it was so amazing!” 希哩嘩啦的水流聲中, Amidst the gurgling sound of water, * * * This sub accepts all combinations of 唏 or 稀 for the first character, and 哩 or 里 for the second. 稀里** is the form favored by LA, M, LA, NA, and GF. |
Diff: |
- 唏哩嘩啦 唏哩哗啦 [xi1 li1 hua1 la1] /(onom.) clatter (of mahjong tiles etc)/ + 唏哩嘩啦 唏哩哗啦 [[xi1li5hua1la1]] /variant of 稀里嘩啦|稀里哗啦[xi1li5hua1la1]/ # + 稀哩嘩啦 稀哩哗啦 [[xi1li5hua1la1]] /variant of 稀里嘩啦|稀里哗啦[xi1li5hua1la1]/ + 唏里嘩啦 唏里哗啦 [[xi1li5hua1la1]] /variant of 稀里嘩啦|稀里哗啦[xi1li5hua1la1]/ # - 稀裡嘩啦 稀里哗啦 [xi1 li5 hua1 la1] /(onom.) rustling sound/sound of rain or of sth falling down/in disorder/completely smashed/badly battered/broken to pieces/ + 稀里嘩啦 稀里哗啦 [[xi1li5hua1la1]] /(onom.) chaotic or dynamic noises (pattering, crashing, rustling, clattering, sobbing etc)/smashed to pieces; completely routed/ |